Jey - Avisa Todo Mundo Que Eu Tô Bem - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jey - Avisa Todo Mundo Que Eu Tô Bem




Avisa Todo Mundo Que Eu Tô Bem
Announce to Everyone That I'm Doing Fine
Falei pra você que a vida tava melhorando, mano
I told you that life was getting better, bruh
Festa em casa e eu pagando
There's a party at my place and I'm paying
Desacreditou e agora se convidando
You didn't believe me and now you're inviting yourself
E tudo que eu faço você fica elogiando
And everything I do, you're praising me
E troca a fita, fala, fala que fala que agora cheia de marra
And change the subject, go on, say that I'm acting all arrogant now
Que quando me na rua eu virando a cara
That when you see me on the street, I turn my face away
Mas quando eu estava na lama você desacreditava
But when I was in the mud, you didn't believe in me
Jogava na cara, falava que eu não valia nada
You shoved it in my face, said I was worthless
Baby, essa é mais uma pra você, falando alto pra saber
Baby, this is another one for you, I'm speaking loud and clear
Que você tem mais que se benzer
That you have more than enough reason to give thanks
Ok, ok, tamos em outro nível,
Ok, ok, we're on a different level,
Dinheiro na conta pagando meu sacrifício
Money in the bank paying off my sacrifice
Se hoje fácil, ontem foi mais difícil
If today is easy, yesterday was harder
Trabalho pra isso, corro, fecho a cara e não desisto
I'm working for it, I'm hustling, I'm focused and I don't give up
Yeeeeee yeêê
Yeeeeee yeah
Avisa todo mundo que eu bem
Announce to everyone that I'm doing fine
E não devendo nada pra ninguém
And I don't owe anyone anything
Ok, ok,
Ok, ok,
Yeeeeee yeêê
Yeeeeee yeah
Avisa todo mundo que eu bem
Announce to everyone that I'm doing fine
E não devendo nada pra ninguém
And I don't owe anyone anything
Para, ficando feio pra caramba
Stop, it's getting really ugly
Você querendo minha fama
You just want my fame
Você é daqueles que reclama
You're one of those who complains
E não sai da cama
And doesn't get out of bed
E eu acordada desde as 5 da manhã
And I've been awake since 5 in the morning
Essa vai pra todas as irmãs
This one is for all the girls
Que acorda cedo, trabalha,
Who get up early, work hard,
Se vira e joga na cara dos caras que falam
Hustle and throw it in the faces of the guys who say
Que a gente arruma casa
That all we do is clean house
Baby, essa é mais uma pra você, falando alto pra saber
Baby, this is another one for you, I'm speaking loud and clear
Que você tem mais que se benzer
That you have more than enough reason to give thanks
Ok, ok, tamos em outro nível,
Ok, ok, we're on a different level,
Dinheiro na conta pagando meu sacrifício
Money in the bank paying off my sacrifice
Se hoje fácil, ontem foi mais difícil
If today is easy, yesterday was harder
Trabalho pra isso, corro, fecho a cara e não desisto
I'm working for it, I'm hustling, I'm focused and I don't give up
Yeeeeee yeêê
Yeeeeee yeah
Avisa todo mundo que eu bem
Announce to everyone that I'm doing fine
E não devendo nada pra ninguém
And I don't owe anyone anything
Ok, ok,
Ok, ok,
Avisa todo mundo que eu bem
Announce to everyone that I'm doing fine
E não devendo nada pra ninguém
And I don't owe anyone anything
Avisa todo mundo que eu bem
Announce to everyone that I'm doing fine
E não devendo nada pra ninguém
And I don't owe anyone anything





Авторы: Julian De Campos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.