Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apagando las Luces
Die Lichter ausschalten
Life
on
9-6
Leben
auf
9-6
Apagando
las
luces
Die
Lichter
ausschalten
Si
pequé
por
justiciero
siendo
la
voz
de
unos
cuantos
Wenn
ich
sündigte,
weil
ich
ein
Rächer
war,
die
Stimme
einiger
weniger,
Hoy
esos
mismos
se
fueron
y
yo
acá
sigo
esperando
Heute
sind
genau
dieselben
gegangen,
und
ich
warte
hier
immer
noch.
El
papel
que
me
vendieron,
barbaro
lo
están
actuando
Die
Rolle,
die
sie
mir
verkauften,
spielen
sie
genial,
Con
otros
carroñeros
utilitarios
del
mambo
Mit
anderen
Aasgeiern,
nützlichen
Werkzeugen
des
Augenblicks.
El
arte
del
facilismo,
la
ley
del
menor
esfuerzo
Die
Kunst
des
Leichtsinns,
das
Gesetz
des
geringsten
Aufwands
Hizo
del
cagón
un
sabio
y
de
quien
debate
un
necio
Machte
aus
dem
Feigling
einen
Weisen
und
aus
dem,
der
debattiert,
einen
Narren.
Sigamos
al
populismo
sin
fijarnos
en
el
precio
Folgen
wir
dem
Populismus,
ohne
auf
den
Preis
zu
achten,
Escogiendo
los
atajos,
escarabajos
del
comercio
Wählen
die
Abkürzungen,
Mistkäfer
des
Handels.
Me
vi
cansado
y
no
me
gusta
para
nada
Ich
sah
mich
müde,
und
das
gefällt
mir
überhaupt
nicht.
Camarada
haga
ranchada,
yo
ya
no
estaré
a
su
lado
Kameradin,
mach
du
deine
Party,
ich
werde
nicht
mehr
an
deiner
Seite
sein.
Que
usted
esté
equivocado,
ya
no
es
una
cosa
rara
Dass
du
falsch
liegst,
ist
schon
nichts
Ungewöhnliches
mehr.
Como
es
que
le
da
la
cara
de
creerse
ahora
un
soldado
Wie
kannst
du
es
wagen,
dich
jetzt
für
eine
Soldatin
zu
halten?
Si
vi
caer
su
dignidad
por
la
felicidad
ajena
Wenn
ich
deine
Würde
für
das
Glück
anderer
fallen
sah,
No
me
jure
una
verdad,
que
esa
mentira
me
da
pena
Schwör
mir
keine
Wahrheit,
denn
diese
Lüge
beschämt
mich.
Si
su
puta
dualidad
me
hizo
cambiar
de
vereda
Wenn
deine
verdammte
Dualität
mich
dazu
brachte,
die
Straßenseite
zu
wechseln,
Esa
es
su
realidad,
su
personaje
ya
no
llena
Das
ist
deine
Realität,
deine
Rolle
überzeugt
nicht
mehr.
¿No
te
parece
mucho?
Findest
du
nicht,
das
ist
zu
viel?
Ya
está,
ya
fue
Schon
gut,
ist
gelaufen.
¿Pero
vos
qué
decis?
¿Seguimos
o
no
seguimos?
Aber
was
sagst
du?
Machen
wir
weiter
oder
nicht?
Seguimos
con
lo
nuestro
Wir
machen
mit
unserem
Ding
weiter.
Bueno
dale,
dame
cuatro
más
Okay,
los,
gib
mir
noch
vier.
Necesito
un
buen
receso
Ich
brauche
eine
gute
Pause,
Ya
que
todos
quieren
todo
y
soy
yo
quien
carga
el
peso
Da
alle
alles
wollen
und
ich
derjenige
bin,
der
die
Last
trägt.
Disfrutemos
del
proceso
Genießen
wir
den
Prozess,
Dijo
quien
fue
atrás
de
un
culo
y
se
olvidó
lo
que
era
eso
Sagte
der,
der
einem
Arsch
hinterherlief
und
vergaß,
was
das
war.
Otra
rata,
el
mismo
queso
Noch
eine
Ratte,
derselbe
Käse,
Hablando
de
libertad
el
que
siempre
estuvo
preso
Über
Freiheit
sprechend,
derjenige,
der
immer
gefangen
war.
Me
mantuve
siempre
recio
Ich
blieb
immer
standhaft,
Pero
la
falta
de
valor
es
algo
que
hoy
sentencio
Aber
der
Mangel
an
Mut
ist
etwas,
das
ich
heute
verurteile.
Estoy
pidiendo
lo
imposible
Ich
verlange
das
Unmögliche:
Que
empieces
a
disfrutar,
que
el
tiempo
que
se
va
es
irreversible
Dass
du
anfängst
zu
genießen,
denn
die
Zeit,
die
vergeht,
ist
unumkehrbar.
Estoy
haciéndome
invencible
Ich
mache
mich
unbesiegbar,
A
base
de
un
sufrimiento
que
me
hace
irreconocible
Auf
der
Basis
eines
Leidens,
das
mich
unerkennlich
macht.
Yo
preocupado
por
pendejos
Ich,
besorgt
um
Idioten,
Pero
ser
disciplinado,
no
es
mi
culpa
ni
me
quejo
Aber
diszipliniert
zu
sein,
ist
nicht
meine
Schuld,
noch
beklage
ich
mich.
Cada
14
es
por
mi
viejo
Jeder
14.
ist
für
meinen
Alten.
El
está
con
Dios,
ya
son
22
que
estamos
lejos,
eh
Er
ist
bei
Gott,
es
sind
schon
22
Jahre,
dass
wir
fern
sind,
eh.
Ya
son
22
que
estamos
lejos
Es
sind
schon
22
Jahre,
dass
wir
fern
sind.
Ya
son
22
que
estamos
lejos
Es
sind
schon
22
Jahre,
dass
wir
fern
sind.
Life
on
9-6
Leben
auf
9-6
Apagando
las
luces
Die
Lichter
ausschalten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Pablo Santos, Rodrigo Misterweedman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.