Jey P - Otra Vez - перевод текста песни на немецкий

Otra Vez - Jey Pперевод на немецкий




Otra Vez
Wieder einmal
Sabe que la quiero pero
Sie weiß, dass ich sie liebe, aber
No doy los requisitos para ser primero
ich erfülle nicht die Voraussetzungen, um der Erste zu sein.
Toda una vida entera no correspondido
Ein ganzes Leben lang unerwidert,
Pensando en lo perdido no me recupero
denkend an das Verlorene, erhole ich mich nicht.
Hundido en tu mirada caigo a un agujero
Versunken in deinem Blick falle ich in ein Loch,
Donde lloras por él y yo soy tu pañuelo
wo du um ihn weinst und ich dein Taschentuch bin.
Entonces miro al cielo y a una estrella digo
Dann schaue ich zum Himmel und sage zu einem Stern,
Que éste papel de amigo manejar no puedo
dass ich diese Rolle als Freund nicht handhaben kann.
Dale que no quiero perder otra vez
Los, ich will nicht schon wieder verlieren,
Dale que no quiero perder otra vez
Los, ich will nicht schon wieder verlieren.
Buscando la paz donde la he dejado
Suchend nach dem Frieden, wo ich ihn gelassen habe,
Con el alma triste y cara de enojado
mit trauriger Seele und wütendem Gesicht.
Camino entre la gente un ente camuflado
Ich gehe unter den Leuten, ein getarntes Wesen,
Pensando en un futuro sin soltar el pasado
denkend an eine Zukunft, ohne die Vergangenheit loszulassen.
Con el cuerpo cansado, tan muerto y destrozado
Mit müdem Körper, so tot und zerstört,
En un viaje por dentro me miento equivocado
auf einer inneren Reise belüge ich mich fälschlicherweise,
Que si no me reinvento mi tiempo me ha llegado
dass, wenn ich mich nicht neu erfinde, meine Zeit gekommen ist,
Y que si no te suelto no llego a ningún lado
und dass, wenn ich dich nicht loslasse, ich nirgendwo ankomme.
Pero quiero de esa dosis de tu veneno
Aber ich will von dieser Dosis deines Giftes,
El beso de la muerte, un diablo bueno
den Kuss des Todes, ein guter Teufel.
No le apuesto a la suerte no es mi terreno
Ich setze nicht auf Glück, das ist nicht mein Terrain,
Pero espero a verte y mi calma en cero
aber ich warte darauf, dich zu sehen, und meine Ruhe ist bei null.
Vivo del melodrama y celos
Ich lebe von Melodram und Eifersucht,
Quiero que seas mi dama en serio
ich will, dass du ernsthaft meine Dame bist.
Hoy te espera mi cama, mi amor es del que sana
Heute wartet mein Bett auf dich, meine Liebe ist die, die heilt,
Pero tengo a mi alma empapada en miedo
aber meine Seele ist in Angst getränkt.
Dale que no quiero perder otra vez
Los, ich will nicht schon wieder verlieren,
Dale que no quiero perder otra vez
Los, ich will nicht schon wieder verlieren.
Paremos el reloj que no quiero ver
Halten wir die Uhr an, denn ich will nicht sehen,
Cuántos minutos faltan para perder
wie viele Minuten noch fehlen, um zu verlieren.
Tu piel es una hoguera y yo que quiero arder
Deine Haut ist ein Scheiterhaufen, und ich will brennen,
Pensando en la nostalgia del ayer
denkend an die Nostalgie von gestern.
No creo en tus verdades pa' son mentira
Ich glaube nicht an deine Wahrheiten, für mich sind sie Lügen,
Lo leo de tus ojos cuando me miran
ich lese es in deinen Augen, wenn sie mich ansehen.
Con más por dedicarte mientras mi arte escriba
Mit mehr, das ich dir widmen kann, solange meine Kunst schreibt,
Pero esto es una canción de despedida
aber das ist ein Abschiedslied.
Dale que no quiero perder otra vez
Los, ich will nicht schon wieder verlieren,
Dale que no quiero perder otra vez
Los, ich will nicht schon wieder verlieren.





Авторы: Juan Pablo Santos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.