Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabe
que
la
quiero
pero
Sie
weiß,
dass
ich
sie
liebe,
aber
No
doy
los
requisitos
para
ser
primero
ich
erfülle
nicht
die
Voraussetzungen,
um
der
Erste
zu
sein.
Toda
una
vida
entera
no
correspondido
Ein
ganzes
Leben
lang
unerwidert,
Pensando
en
lo
perdido
no
me
recupero
denkend
an
das
Verlorene,
erhole
ich
mich
nicht.
Hundido
en
tu
mirada
caigo
a
un
agujero
Versunken
in
deinem
Blick
falle
ich
in
ein
Loch,
Donde
lloras
por
él
y
yo
soy
tu
pañuelo
wo
du
um
ihn
weinst
und
ich
dein
Taschentuch
bin.
Entonces
miro
al
cielo
y
a
una
estrella
digo
Dann
schaue
ich
zum
Himmel
und
sage
zu
einem
Stern,
Que
éste
papel
de
amigo
manejar
no
puedo
dass
ich
diese
Rolle
als
Freund
nicht
handhaben
kann.
Dale
que
no
quiero
perder
otra
vez
Los,
ich
will
nicht
schon
wieder
verlieren,
Dale
que
no
quiero
perder
otra
vez
Los,
ich
will
nicht
schon
wieder
verlieren.
Buscando
la
paz
donde
la
he
dejado
Suchend
nach
dem
Frieden,
wo
ich
ihn
gelassen
habe,
Con
el
alma
triste
y
cara
de
enojado
mit
trauriger
Seele
und
wütendem
Gesicht.
Camino
entre
la
gente
un
ente
camuflado
Ich
gehe
unter
den
Leuten,
ein
getarntes
Wesen,
Pensando
en
un
futuro
sin
soltar
el
pasado
denkend
an
eine
Zukunft,
ohne
die
Vergangenheit
loszulassen.
Con
el
cuerpo
cansado,
tan
muerto
y
destrozado
Mit
müdem
Körper,
so
tot
und
zerstört,
En
un
viaje
por
dentro
me
miento
equivocado
auf
einer
inneren
Reise
belüge
ich
mich
fälschlicherweise,
Que
si
no
me
reinvento
mi
tiempo
me
ha
llegado
dass,
wenn
ich
mich
nicht
neu
erfinde,
meine
Zeit
gekommen
ist,
Y
que
si
no
te
suelto
no
llego
a
ningún
lado
und
dass,
wenn
ich
dich
nicht
loslasse,
ich
nirgendwo
ankomme.
Pero
quiero
de
esa
dosis
de
tu
veneno
Aber
ich
will
von
dieser
Dosis
deines
Giftes,
El
beso
de
la
muerte,
un
diablo
bueno
den
Kuss
des
Todes,
ein
guter
Teufel.
No
le
apuesto
a
la
suerte
no
es
mi
terreno
Ich
setze
nicht
auf
Glück,
das
ist
nicht
mein
Terrain,
Pero
espero
a
verte
y
mi
calma
en
cero
aber
ich
warte
darauf,
dich
zu
sehen,
und
meine
Ruhe
ist
bei
null.
Vivo
del
melodrama
y
celos
Ich
lebe
von
Melodram
und
Eifersucht,
Quiero
que
seas
mi
dama
en
serio
ich
will,
dass
du
ernsthaft
meine
Dame
bist.
Hoy
te
espera
mi
cama,
mi
amor
es
del
que
sana
Heute
wartet
mein
Bett
auf
dich,
meine
Liebe
ist
die,
die
heilt,
Pero
tengo
a
mi
alma
empapada
en
miedo
aber
meine
Seele
ist
in
Angst
getränkt.
Dale
que
no
quiero
perder
otra
vez
Los,
ich
will
nicht
schon
wieder
verlieren,
Dale
que
no
quiero
perder
otra
vez
Los,
ich
will
nicht
schon
wieder
verlieren.
Paremos
el
reloj
que
no
quiero
ver
Halten
wir
die
Uhr
an,
denn
ich
will
nicht
sehen,
Cuántos
minutos
faltan
para
perder
wie
viele
Minuten
noch
fehlen,
um
zu
verlieren.
Tu
piel
es
una
hoguera
y
yo
que
quiero
arder
Deine
Haut
ist
ein
Scheiterhaufen,
und
ich
will
brennen,
Pensando
en
la
nostalgia
del
ayer
denkend
an
die
Nostalgie
von
gestern.
No
creo
en
tus
verdades
pa'
mí
son
mentira
Ich
glaube
nicht
an
deine
Wahrheiten,
für
mich
sind
sie
Lügen,
Lo
leo
de
tus
ojos
cuando
me
miran
ich
lese
es
in
deinen
Augen,
wenn
sie
mich
ansehen.
Con
más
por
dedicarte
mientras
mi
arte
escriba
Mit
mehr,
das
ich
dir
widmen
kann,
solange
meine
Kunst
schreibt,
Pero
esto
es
una
canción
de
despedida
aber
das
ist
ein
Abschiedslied.
Dale
que
no
quiero
perder
otra
vez
Los,
ich
will
nicht
schon
wieder
verlieren,
Dale
que
no
quiero
perder
otra
vez
Los,
ich
will
nicht
schon
wieder
verlieren.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Pablo Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.