Текст и перевод песни Jey V - Julieta y Romeu
Julieta y Romeu
Juliet and Romeo
Achas
mesmo
que
eu
consigo
viver
bem
Do
you
really
think
I
can
live
well?
Diz-me
como
eu
consigo
viver
sem
Tell
me
how
I
can
live
without
Eu
não
consigo
viver
sem
ti
I
can't
live
without
you
Me
ajuda
a
viver
sem
ti
Help
me
live
without
you
Digo
que
acabou
mas
não
vou
I
say
it's
over
but
I
won't
leave
Tipo
cão
e
gato
Like
cats
and
dogs
Nosso
amor
é
assim
That's
how
our
love
is
Faço-me
de
forte
I
pretend
to
be
strong
Meu
peito
quer
explodir
My
chest
wants
to
explode
Quando
imagino
o
fim
When
I
imagine
the
end
Ultimamente
so
dá-mos
choque
Lately
we
only
clash
Já
nem
fazemos
amor
We
don't
even
make
love
anymore
Nem
me
chamas
de
bebé
You
don't
even
call
me
baby
Sentes
falta
do
que
eu
nao
dou
You
miss
what
I
don't
give
Sentir
o
teu
calor
Feeling
your
warmth
Beijo
e
o
cafuné
Kiss
and
caress
Tu
já
nem
queres
passear
You
don't
even
want
to
go
for
a
walk
anymore
Nem
um
mimosinho
Not
even
a
little
cuddle
Pra
me
agradar
To
please
me
Só
reclamas
de
mim
You
only
complain
about
me
Nem
olhas
pra
mim
You
don't
even
look
at
me
Por
ti
eu
já
não
vou
mais
chorar
I
won't
cry
for
you
anymore
Diz-me
como
eu
consigo
viver
sem
Tell
me
how
I
can
live
without
Teu
sorriso
ao
acordar
Your
smile
upon
waking
Achas
mesmo
que
eu
consigo
viver
bem
Do
you
really
think
I
can
live
well?
Queria
tanto
não
te
amar
I
wish
so
much
I
didn't
love
you
Eu
não
sei
viver
sem
ti
I
don't
know
how
to
live
without
you
Me
ajuda
a
viver
sem
ti
Help
me
live
without
you
Chega
de
sofrer
por
amor
No
more
suffering
for
love
O
único
coração
The
only
heart
Que
ainda
bate
é
o
meu
That
still
beats
is
mine
Nem
me
fala
mais
desse
amor
Don't
even
talk
to
me
about
this
love
anymore
O
final
não
é
feliz
The
ending
is
not
happy
Vê
Julieta
e
Romeu
See
Juliet
and
Romeo
Chega
de
promessas
No
more
promises
Já
nao
sou
feliz
I'm
not
happy
anymore
Com
esse
teu
vai
e
vem
With
this
coming
and
going
of
yours
Farto
que
me
esqueças
Tired
of
you
forgetting
me
Só
vais
lembrar
de
mim
You
will
only
remember
me
Quando
ja
tiver
bem
When
I'm
already
well
Tu
já
nem
queres
passear
You
don't
even
want
to
go
for
a
walk
anymore
Nem
um
mimosinho
Not
even
a
little
cuddle
Pra
me
agradar
To
please
me
Só
reclamas
de
mim
You
only
complain
about
me
Nem
olhas
pra
mim
You
don't
even
look
at
me
Por
ti
eu
já
não
vou
mais
chorar
I
won't
cry
for
you
anymore
Diz-me
como
eu
consigo
viver
sem
Tell
me
how
I
can
live
without
Teu
sorriso
ao
acordar
Your
smile
upon
waking
Achas
mesmo
que
eu
consigo
viver
bem
Do
you
really
think
I
can
live
well?
Queria
tanto
não
te
amar
I
wish
so
much
I
didn't
love
you
Eu
não
sei
viver
sem
ti
I
don't
know
how
to
live
without
you
Me
ajuda
a
viver
sem
ti
Help
me
live
without
you
Diz-me
como
eu
consigo
viver
sem
Tell
me
how
I
can
live
without
Teu
sorriso
ao
acordar
Your
smile
upon
waking
Achas
mesmo
que
eu
consigo
viver
bem
Do
you
really
think
I
can
live
well?
Queria
tanto
não
te
amar
I
wish
so
much
I
didn't
love
you
Eu
não
sei
viver
sem
ti
I
don't
know
how
to
live
without
you
Me
ajuda
a
viver
sem
ti
Help
me
live
without
you
Não
me
faz
bem
It's
not
good
for
me
Eu
não
sei
o
que
é
melhor
I
don't
know
what's
best
Mas
eu
quero
mais
But
I
want
more
Mereço
mais
I
deserve
more
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.