Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Longe de Ti (Kizomba Version)
Далеко от тебя (версия Kizomba)
Mesmo
longe
de
ti
Даже
далеко
от
тебя
Passou
tanto
tempo
e
eu
nunca
esqueci
Прошло
так
много
времени,
а
я
никогда
не
забывал
Posso
nem
falar
Возможно,
я
не
могу
сказать
Mas
eu
senti
Но
я
чувствовал
Que
não
quero
ficar
longe
de
ti
Что
я
не
хочу
быть
далеко
от
тебя
Longe
de
ti
Далеко
от
тебя
Longe
de
ti
Далеко
от
тебя
Às
vezes
deito-me
a
olhar
para
ti
Иногда
я
лежу
и
смотрю
на
тебя
Quem
é
esse
anjo
que
Deus
me
deu?
Кто
этот
ангел,
которого
Бог
послал
мне?
Eu
até
acho
que
és
demais
para
mim
Я
даже
думаю,
что
ты
слишком
хороша
для
меня
Leva
contigo
esse
amor
é
teu
Забери
с
собой
эту
любовь,
она
твоя
Eu
sei
que
eu
nunca
quis
assumir
Я
знаю,
что
я
никогда
не
хотел
признаваться
Era
só
medo
de
voltar
a
sofrer
Это
был
всего
лишь
страх
снова
страдать
Na
incerteza
eu
deixei
cair
В
неопределенности
я
позволил
себе
упасть
Se
é
difícil,
eu
sei
Если
это
сложно,
я
знаю
Sabes
quantas
noites
eu
procurei
por
ti?
Знаешь,
сколько
ночей
я
искал
тебя?
Tenho
tantas
coisas
que
eu
sempre
te
escondi
У
меня
так
много
вещей,
которые
я
всегда
скрывал
от
тебя
Mas
eu
hoje
sei
que
não
Но
сегодня
я
знаю,
что
не
могу
Não
aguento
não
Не
выдержу
Não
é
só
paixão
Это
не
просто
страсть
Mesmo
longe
de
ti
Даже
далеко
от
тебя
Passou
tanto
tempo
e
eu
nunca
esqueci
Прошло
так
много
времени,
а
я
никогда
не
забывал
Posso
nem
falar
Возможно,
я
не
могу
сказать
Mas
eu
senti
Но
я
чувствовал
Que
eu
não
quero
ficar
longe
de
ti
Что
я
не
хочу
быть
далеко
от
тебя
Longe
de
ti
Далеко
от
тебя
Longe
de
ti
Далеко
от
тебя
Às
vezes
fico
só
a
pensar
em
nós
Иногда
я
просто
думаю
о
нас
Nem
imagino
se
eu
te
perder
Не
представляю,
что
будет,
если
я
потеряю
тебя
Mesmo
quando
eu
te
levanto
a
voz
Даже
когда
я
повышаю
на
тебя
голос
O
teu
carinho
me
faz
ceder
Твоя
ласка
заставляет
меня
сдаться
Que
amor
é
esse
me
fala
só
Что
это
за
любовь,
скажи
мне
только
Não
tenho
olhos
para
mais
ninguém
Я
не
вижу
никого,
кроме
тебя
Saudade
esmaga
assim
sem
dó
Тоска
давит
безжалостно
Quando
estás
triste
eu
Когда
тебе
грустно,
я...
Sabes
quantas
noites
eu
procurei
por
ti?
Знаешь,
сколько
ночей
я
искал
тебя?
Tenho
tantas
coisas
que
eu
sempre
te
escondi
У
меня
так
много
вещей,
которые
я
всегда
скрывал
от
тебя
Mas
eu
hoje
sei
que
não
Но
сегодня
я
знаю,
что
не
могу
Não
aguento
não
Не
выдержу
Não
é
só
paixão
Это
не
просто
страсть
Mesmo
longe
de
ti
Даже
далеко
от
тебя
Passou
tanto
tempo
e
eu
nunca
esqueci
Прошло
так
много
времени,
а
я
никогда
не
забывал
Posso
nem
falar
Возможно,
я
не
могу
сказать
Mas
eu
senti
Но
я
чувствовал
Que
eu
não
quero
ficar
longe
de
ti
Что
я
не
хочу
быть
далеко
от
тебя
Longe
de
ti
Далеко
от
тебя
Longe
de
ti
Далеко
от
тебя
Diz-me
quem
sou
pra
ti
Скажи
мне,
кто
я
для
тебя
Eu
juro
eu
não
sei
Клянусь,
я
не
знаю
Eu
juro
eu
não
sei
Клянусь,
я
не
знаю
Mesmo
longe
de
ti
Даже
далеко
от
тебя
Passou
tanto
tempo
e
eu
nunca
esqueci
Прошло
так
много
времени,
а
я
никогда
не
забывал
Posso
nem
falar
Возможно,
я
не
могу
сказать
Mas
eu
senti
Но
я
чувствовал
Que
eu
não
quero
ficar
longe
de
ti
Что
я
не
хочу
быть
далеко
от
тебя
Longe
de
ti
Далеко
от
тебя
Longe
de
ti
Далеко
от
тебя
Passou
tanto
tempo
e
eu
nunca
esqueci
Прошло
так
много
времени,
а
я
никогда
не
забывал
Posso
nem
falar
Возможно,
я
не
могу
сказать
Mas
eu
senti
Но
я
чувствовал
Que
eu
não
quero
ficar
longe
de
ti
Что
я
не
хочу
быть
далеко
от
тебя
Longe
de
ti
Далеко
от
тебя
Longe
de
ti
Далеко
от
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.