Текст и перевод песни Jeycyn - Amnezzia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
que
ya
no
Because
I
no
longer
Nuestro
amor
ya
se
murió
Our
love
is
dead
Por
ti
no
siento
dolor
¡hey!
For
you
I
feel
no
pain,
hey!
Mi
corazón
te
olvidó
My
heart
has
forgotten
you
Ya
se
fue
to'a
la
pasión
All
passion
is
gone
No
mereces
mi
perdón
You
don't
deserve
my
forgiveness
Es
que
ya
no
Because
I
no
longer
Nuestro
amor
ya
se
murió
Our
love
is
dead
Por
ti
no
siento
dolor
¡hey!
For
you
I
feel
no
pain,
hey!
Mi
corazón
te
olvidó
My
heart
has
forgotten
you
Ya
se
fue
to'a
la
pasión
All
passion
is
gone
No
mereces
mi
perdón
You
don't
deserve
my
forgiveness
Fueron
muchas
veces
Many
times
Que
luché
por
tu
amor
y
eso
tú
no
lo
agradeces
I
fought
for
your
love,
and
you
don't
appreciate
that
No
busques
que
en
ti
piense
Don't
think
I'll
think
about
you
Ten
en
claro
que
lo
que
sentía
por
ti
Make
it
clear
that
what
I
felt
for
you
Ya
se
desvanece,
ya
se
desvanece
It
fades
away,
it
fades
away
¿Pero
qué
pensabas?
¿Que
sin
ti
yo
iba
a
vivir?
What
did
you
think?
That
I
couldn't
live
without
you?
Mi
camino
vo'
a
seguir,
por
ti
no
pienso
sufrir
I'm
going
to
follow
my
path,
I
don't
intend
to
suffer
for
you
No
me
desespero,
es
que
sin
ti
soy
feliz
I'm
not
getting
desperate,
because
without
you
I'm
happy
De
tu
vida
yo
me
fui
y
con
otra
resolví
I
left
your
life
and
found
the
solution
with
another
Voy
a
joder,
voy
a
salir,
ya
no
'toy
bajo
perfil
I'm
going
to
mess
around,
I'm
going
to
go
out,
I'm
not
under
the
radar
anymore
De
esta
situación
ya
me
salí
I've
already
gotten
out
of
this
situation
Con
otra
yo
conseguí
lo
que
contigo
perdí
With
another
I
got
what
I
lost
with
you
Contigo
no
vuelvo
a
repetir
I'm
not
going
to
do
it
again
with
you
Es
que
ya
no
Because
I
no
longer
Nuestro
amor
ya
se
murió
Our
love
is
dead
Por
ti
no
siento
dolor
¡hey!
For
you
I
feel
no
pain,
hey!
Mi
corazón
te
olvidó
My
heart
has
forgotten
you
Ya
se
fue
to'a
la
pasión
All
passion
is
gone
No
mereces
mi
perdón
You
don't
deserve
my
forgiveness
Es
que
ya
no
Because
I
no
longer
Nuestro
amor
ya
se
murió
Our
love
is
dead
Por
ti
no
siento
dolor
¡hey!
For
you
I
feel
no
pain,
hey!
Mi
corazón
te
olvidó
My
heart
has
forgotten
you
Ya
se
fue
to'a
la
pasión
All
passion
is
gone
No
mereces
mi
perdón
You
don't
deserve
my
forgiveness
Por
malos
ratos
no
paso
sin
ti,
no
me
atraso,
tú
sabes
gente
como
yo
siempre
están
escaso'
Bad
times
don't
pass
without
you,
I'm
not
late,
you
know
people
like
me
are
always
rare
Voy
terminando
este
caso
I'm
finishing
this
case
Vamos
cortando
los
lazos
Let's
cut
the
ties
Y
de
ti
yo
me
deshago
And
I
get
rid
of
you
Yo
te
dejé
en
el
pasado
I
left
you
in
the
past
¡Yeah,
yeah!
Ya
te
superé
Yeah,
yeah!
I'm
over
you
¡Hey!
ya
te
olvidé
Hey!
I've
forgotten
you
¡Hey!
ya
enterré
Hey!
I've
buried
¡Hey!
no
me
lamente
Hey!
I
won't
mourn
¡Hey!
Después
yo
me
ennoté
Hey!
Later
I
noticed
De
mi
mente
te
saqué
I
took
you
out
of
my
mind
Voy
a
joder,
voy
a
salir,
ya
no
'toy
bajo
perfil
I'm
going
to
mess
around,
I'm
going
to
go
out,
I'm
not
under
the
radar
anymore
De
esta
situación
ya
me
salí
I've
already
gotten
out
of
this
situation
Con
otra
yo
conseguí
lo
que
contigo
perdí
With
another
I
got
what
I
lost
with
you
Contigo
no
vuelvo
a
repetir
I'm
not
going
to
do
it
again
with
you
Es
que
ya
no
Because
I
no
longer
Nuestro
amor
ya
se
murió
Our
love
is
dead
Por
ti
no
siento
dolor
For
you
I
feel
no
pain
Mi
corazón
te
olvidó
¡hey!
My
heart
has
forgotten
you,
hey!
Ya
se
fue
to'a
la
pasión
All
passion
is
gone
No
mereces
mi
perdón
You
don't
deserve
my
forgiveness
Es
que
ya
no
Because
I
no
longer
Nuestro
amor
ya
se
murió
Our
love
is
dead
Por
ti
no
siento
dolor
For
you
I
feel
no
pain
Mi
corazón
te
olvidó
¡hey!
My
heart
has
forgotten
you,
hey!
Ya
se
fue
to'a
la
pasión
All
passion
is
gone
No
mereces
mi
perdón
You
don't
deserve
my
forgiveness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.