Текст и перевод песни Jeyz feat. Olexesh & Toon - Banlieue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Banlieue,
wo
ich
herkomm',
sagen
Leute:
Gib
ihm
Burns
In
the
Banlieue,
where
I
come
from,
people
say:
"Burn
him!"
Ein
Befehl
und
die
Probleme
sind
gelöst
One
command
and
problems
are
solved
Muck
mal
lieber
nicht,
du
wirst
ausgelöscht
Better
not
mess
around,
you'll
get
erased
Meine
Brüder
sind
kein
Bluff
My
brothers
ain't
no
bluff
Diese
Waffen
sind
kein
Bluff
These
weapons
ain't
no
bluff
Was
ich
sage,
ist
kein
Bluff
What
I
say
ain't
no
bluff
Die
Brüder
sind
kein
Bluff,
kein
Bluff
The
brothers
ain't
no
bluff,
no
bluff
Ah,
die
erste
Platte,
die
Gold
bringt
Ah,
the
first
record
that
goes
gold
Zur
Straße
wie
sie
im
Golf
klingt
Sounds
to
the
streets
like
a
Golf
engine
So
anders
wie
etwas,
was
gestern
nie
war
So
different,
like
something
that
never
existed
yesterday
Hör
einfach
nur
zu,
wie
der
Flow
stimmt
Just
listen
to
how
the
flow
is
on
point
Schau,
unsre
Kanaken
sind
freundlich
Look,
our
Kanaks
are
friendly
Dagegen
ist
dein
Bruder
käuflich
In
contrast,
your
brother
is
for
sale
Die
Patte
liegt
vor
seiner
Nase
The
gun
is
right
under
his
nose
Aber
etwas
sagt
ihm,
er
soll
nicht
But
something
tells
him
not
to
Die
Karren,
die
Nutten
The
cars,
the
bitches
Es
zieht
ihn
hart
durch
die
Nacht
It
pulls
him
hard
through
the
night
Wenn
die
Hure
nachts
in
ihr
Bett
geht
When
the
whore
goes
to
bed
at
night
Wird
ein
Typ
wie
ich
dann
erst
wach
That's
when
a
guy
like
me
wakes
up
Kenn'
mich
sehr
gut
aus
in
der
Stadt
I
know
my
way
around
the
city
Gruß
an
Hadama
Bruder,
der
Brat
Shout
out
to
Hadama
brother,
the
brat
Hör',
was
der
Wind
mir
da
flüstert
Listen
to
what
the
wind
whispers
to
me
Er
sagt:
Bringe
die
Platte
so
schnell
wie
ich
kann,
whoop
It
says:
"Release
the
record
as
fast
as
I
can,
whoop"
Jetzt
gibt's
volles
Rohr
in
dein
Face
(in
dein
Face)
Now
it's
full
blast
in
your
face
(in
your
face)
Man
munkelt,
dass
die
Chaya
für'n
Zwanni
bläst
(Zwanni
bläst)
Rumors
say
the
Chaya
sucks
dick
for
twenty
(sucks
for
twenty)
Aus
diesem
Tape
lass'
ich
Hasen
tanzen,
ist
kein
Problem
(kein
Problem)
I'll
make
hoes
dance
to
this
tape,
no
problem
(no
problem)
Solange
die
Mucke
die
Scheiben
zerdrückt,
ist
alles
okay
(alles
okay)
As
long
as
the
music
crushes
the
windows,
everything's
okay
(everything's
okay)
Brücken,
scheiß
brennende
Tonnen
Bridges,
fucking
burning
barrels
Der
Penner
will
fighten
The
bum
wants
to
fight
Ich
geb'
ihm
mein'n
Basey
I
give
him
my
baseball
bat
Er
brettert
ihn
direkt
auf
die
frischen
Seiten
He
smashes
it
right
on
the
fresh
pages
Mit
Bügeleisen
im
Nadelstreifen
With
an
iron
in
pinstripes
Zeig'
Mittelfinger
bei
Snor
wie
Tyson
Show
middle
finger
during
snort
like
Tyson
Was
soll
das
heißen,
du
Haufen
Scheiße?
What's
that
supposed
to
mean,
you
pile
of
shit?
Los,
kreuz
die
Finger
und
setz
ein
Zeichen
Go
on,
cross
your
fingers
and
make
a
sign
Banlieue,
wo
ich
herkomm',
sagen
Leute:
Gib
ihm
Burns
In
the
Banlieue,
where
I
come
from,
people
say:
"Burn
him!"
Ein
Befehl
und
die
Probleme
sind
gelöst
One
command
and
problems
are
solved
Muck
mal
lieber
nicht,
du
wirst
ausgelöscht
Better
not
mess
around,
you'll
get
erased
Meine
Brüder
sind
kein
Bluff
My
brothers
ain't
no
bluff
Diese
Waffen
sind
kein
Bluff
These
weapons
ain't
no
bluff
Was
ich
sage,
ist
kein
Bluff
What
I
say
ain't
no
bluff
Die
Brüder
sind
kein
Bluff,
kein
Bluff
The
brothers
ain't
no
bluff,
no
bluff
Halt
deine
Fresse,
jetzt
bin
ich
am
Start
Shut
your
trap,
now
it's
my
turn
Geweckt,
weil
dich
meine
scheiß
Klinge
nicht
mag
Woke
up
because
my
damn
blade
doesn't
like
you
Wir
komm'n
auf
die
Bühne
und
wir
machen
Randale
We
come
on
stage
and
we
make
a
mess
Olex,
Jeyz,
wir
ficken
jetzt
alle
Olex,
Jeyz,
we're
gonna
fuck
everyone
now
Ich
bring's
auf
den
Punkt:
Keiner
fickt
hier
mit
uns
I'll
cut
to
the
chase:
Nobody
fucks
with
us
here
Und
was
ihr
da
macht,
ist
für
mich
keine
Kunst
And
what
you
guys
do
is
no
art
to
me
Also
gib
mir
das
Mic
und
ich
töte
den
Beat
So
give
me
the
mic
and
I'll
kill
the
beat
Damit
Fotzen
da
draußen
für
immer
verstumm'n
So
that
bitches
out
there
shut
up
forever
Ich
nehm'
dich
nicht
ernst
I
don't
take
you
seriously
Besser
wenn
du
dich
paar
Meter
entfernst
Better
if
you
distance
yourself
a
few
meters
Wir
sind
bereit
und
ficken
das
Mic
We
are
ready
and
fuck
the
mic
Die
Regeln
hab'n
wir
auf
der
Straße
gelernt
We
learned
the
rules
on
the
street
Wir
sind
nicht
wie
du,
wir
sind
loyal
We
are
not
like
you,
we
are
loyal
Ich
lieb'
meine
Brüder
und
teil',
was
ich
hab'
I
love
my
brothers
and
share
what
I
have
Und
steh'
auf,
wenn
ich
fall'
und
ich
lauf'
immer
weiter
And
get
up
when
I
fall
and
I
keep
running
Von
unten
nach
oben
und
greif'
mir
mein
Hak
(ich
will
alles)
From
the
bottom
to
the
top
and
grab
my
share
(I
want
it
all)
Geh
mal
zur
Seite
und
halt
deine
Fresse
Get
out
of
my
way
and
shut
your
trap
Ich
bin
wie
im
Wahn
(ich
bin
wie
im
Wahn)
I'm
like
in
a
frenzy
(I'm
like
in
a
frenzy)
Fick
aufs
Gesetz,
ich
war
immer
unschuldig
Fuck
the
law,
I
was
always
innocent
Hab'
nie
was
getan
(sieh)
Never
did
anything
(see)
Euch
fehlten
Beweise
You
lacked
evidence
Heut
werd'n
wir
die
Wahrheit
wohl
niemals
erfahr'n
(niemals
erfahr'n)
Today
we'll
probably
never
know
the
truth
(never
know)
Heut
fick'
ich
das
Game
Today
I
fuck
the
game
Als
hätt'
ich
in
mei'm
Leben
nie
was
andres
getan
(ahh)
As
if
I've
never
done
anything
else
in
my
life
(ahh)
Ich
raste
noch
aus,
hörst
du
den
Sound?
I'm
going
crazy,
can
you
hear
the
sound?
Dreh
die
Anlage
auf
Turn
up
the
system
Ich
lauf'
durch
die
Welt
und
ich
seh',
wie
sie
ist
I
walk
through
the
world
and
I
see
how
it
is
Also
spitz'
ich
die
Ohr'n
und
nehm'
alles
in
Kauf
(und
nehm'
alles
Kauf)
So
I
prick
up
my
ears
and
take
everything
into
account
(and
take
everything
into
account)
Und
laberst
nur
Scheiß
und
zwar
ununterbrochen
And
you
just
talk
shit
and
non-stop
Was
bist
du
für'n
Lauch?
What
kind
of
a
leek
are
you?
Du
Ficker,
verpiss
dich
You
fucker,
get
lost
Bevor
ich
dich
richtig
misshandel'
Before
I
really
mistreat
you
Zerteile,
zerfick'
und
missbrauch'
(pow)
Dismember,
fuck
up
and
abuse
(pow)
Keine
Kompromisse
(keine
Kompromisse)
No
compromises
(no
compromises)
Diggi,
keine
Kompromisse,
keine
Kompromisse
(wouh,
wouh)
Diggi,
no
compromises,
no
compromises
(wouh,
wouh)
Keine
Kompromisse
(keine
Kompromisse)
No
compromises
(no
compromises)
Diggi,
keine
Kompromisse
Diggi,
no
compromises
Meine
Brüder
sind
kein
Bluff
My
brothers
ain't
no
bluff
Diese
Waffen
sind
kein
Bluff
These
weapons
ain't
no
bluff
Was
ich
sage,
ist
kein
Bluff
What
I
say
ain't
no
bluff
Die
Brüder
sind
kein
Bluff,
kein
Bluff
The
brothers
ain't
no
bluff,
no
bluff
Banlieue,
wo
ich
herkomm',
sagen
Leute:
Gib
ihm
Burns
In
the
Banlieue,
where
I
come
from,
people
say:
"Burn
him!"
Ein
Befehl
und
die
Probleme
sind
gelöst
One
command
and
problems
are
solved
Muck
mal
lieber
nicht,
du
wirst
ausgelöscht
Better
not
mess
around,
you'll
get
erased
Meine
Brüder
sind
kein
Bluff
My
brothers
ain't
no
bluff
Diese
Waffen
sind
kein
Bluff
These
weapons
ain't
no
bluff
Was
ich
sage,
ist
kein
Bluff
What
I
say
ain't
no
bluff
Die
Brüder
sind
kein
Bluff,
kein
Bluff
The
brothers
ain't
no
bluff,
no
bluff
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: - Olexesh, Jesue Gaetano Cacciato, Hamid Chizari, Alexios Arampoglou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.