Текст и перевод песни Jeyz feat. Olexesh & Toon - Banlieue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Banlieue,
wo
ich
herkomm',
sagen
Leute:
Gib
ihm
Burns
Пригород,
откуда
я
родом,
люди
говорят:
"Дай
ему
жару"
Ein
Befehl
und
die
Probleme
sind
gelöst
Один
приказ
и
проблемы
решены
Muck
mal
lieber
nicht,
du
wirst
ausgelöscht
Лучше
не
рыпайся,
тебя
сотрут
в
порошок
Meine
Brüder
sind
kein
Bluff
Мои
братья
не
блефуют
Diese
Waffen
sind
kein
Bluff
Это
оружие
не
блеф
Was
ich
sage,
ist
kein
Bluff
То,
что
я
говорю,
не
блеф
Die
Brüder
sind
kein
Bluff,
kein
Bluff
Братья
не
блефуют,
не
блеф
Ah,
die
erste
Platte,
die
Gold
bringt
Ах,
первый
альбом,
который
приносит
золото
Zur
Straße
wie
sie
im
Golf
klingt
На
улицах
звучит,
как
будто
в
Гольфе
So
anders
wie
etwas,
was
gestern
nie
war
Так
непохоже
на
то,
что
было
вчера
Hör
einfach
nur
zu,
wie
der
Flow
stimmt
Просто
послушай,
как
качает
флоу
Schau,
unsre
Kanaken
sind
freundlich
Смотри,
наши
ребята
дружелюбны
Dagegen
ist
dein
Bruder
käuflich
А
твой
братан
продажный
Die
Patte
liegt
vor
seiner
Nase
Купюры
прямо
перед
его
носом
Aber
etwas
sagt
ihm,
er
soll
nicht
Но
что-то
ему
подсказывает,
что
не
стоит
Die
Karren,
die
Nutten
Тачки,
телки
Es
zieht
ihn
hart
durch
die
Nacht
Его
манит
ночная
жизнь
Wenn
die
Hure
nachts
in
ihr
Bett
geht
Когда
шлюха
ночью
ложится
в
постель
Wird
ein
Typ
wie
ich
dann
erst
wach
Такой
парень,
как
я,
только
просыпается
Kenn'
mich
sehr
gut
aus
in
der
Stadt
Я
хорошо
знаю
город
Gruß
an
Hadama
Bruder,
der
Brat
Привет
Адаме,
братан,
хулиган
Hör',
was
der
Wind
mir
da
flüstert
Слышу,
что
шепчет
мне
ветер
Er
sagt:
Bringe
die
Platte
so
schnell
wie
ich
kann,
whoop
Он
говорит:
"Выпусти
альбом
как
можно
скорее,
ууу"
Jetzt
gibt's
volles
Rohr
in
dein
Face
(in
dein
Face)
Теперь
полный
газ
в
твою
морду
(в
твою
морду)
Man
munkelt,
dass
die
Chaya
für'n
Zwanni
bläst
(Zwanni
bläst)
Говорят,
что
эта
цыпочка
сосет
за
двадцатку
(за
двадцатку)
Aus
diesem
Tape
lass'
ich
Hasen
tanzen,
ist
kein
Problem
(kein
Problem)
Под
этот
трек
я
заставлю
зайчиков
танцевать,
без
проблем
(без
проблем)
Solange
die
Mucke
die
Scheiben
zerdrückt,
ist
alles
okay
(alles
okay)
Пока
музыка
разносит
стёкла,
всё
в
порядке
(всё
в
порядке)
Brücken,
scheiß
brennende
Tonnen
Мосты,
чертовы
горящие
бочки
Der
Penner
will
fighten
Этот
бомж
хочет
драться
Ich
geb'
ihm
mein'n
Basey
Я
даю
ему
свою
биту
Er
brettert
ihn
direkt
auf
die
frischen
Seiten
Он
сразу
же
впечатывает
её
в
свежие
бока
Mit
Bügeleisen
im
Nadelstreifen
С
утюгом
в
тонкую
полоску
Zeig'
Mittelfinger
bei
Snor
wie
Tyson
Покажу
средний
палец
во
время
храпа,
как
Тайсон
Was
soll
das
heißen,
du
Haufen
Scheiße?
Что
это
значит,
куча
дерьма?
Los,
kreuz
die
Finger
und
setz
ein
Zeichen
Давай,
скрести
пальцы
и
подай
знак
Banlieue,
wo
ich
herkomm',
sagen
Leute:
Gib
ihm
Burns
Пригород,
откуда
я
родом,
люди
говорят:
"Дай
ему
жару"
Ein
Befehl
und
die
Probleme
sind
gelöst
Один
приказ
и
проблемы
решены
Muck
mal
lieber
nicht,
du
wirst
ausgelöscht
Лучше
не
рыпайся,
тебя
сотрут
в
порошок
Meine
Brüder
sind
kein
Bluff
Мои
братья
не
блефуют
Diese
Waffen
sind
kein
Bluff
Это
оружие
не
блеф
Was
ich
sage,
ist
kein
Bluff
То,
что
я
говорю,
не
блеф
Die
Brüder
sind
kein
Bluff,
kein
Bluff
Братья
не
блефуют,
не
блеф
Halt
deine
Fresse,
jetzt
bin
ich
am
Start
Заткнись,
теперь
я
на
старте
Geweckt,
weil
dich
meine
scheiß
Klinge
nicht
mag
Проснулся,
потому
что
моему
чертовому
клинку
ты
не
нравишься
Wir
komm'n
auf
die
Bühne
und
wir
machen
Randale
Мы
выходим
на
сцену
и
устраиваем
разнос
Olex,
Jeyz,
wir
ficken
jetzt
alle
Олекс,
Джейз,
мы
сейчас
всех
поимеем
Ich
bring's
auf
den
Punkt:
Keiner
fickt
hier
mit
uns
Скажу
прямо:
никто
здесь
с
нами
не
связывается
Und
was
ihr
da
macht,
ist
für
mich
keine
Kunst
А
то,
что
вы
делаете,
для
меня
не
искусство
Also
gib
mir
das
Mic
und
ich
töte
den
Beat
Так
что
дайте
мне
микрофон,
и
я
убью
бит
Damit
Fotzen
da
draußen
für
immer
verstumm'n
Чтобы
эти
сучки
там
замолчали
навсегда
Ich
nehm'
dich
nicht
ernst
Я
не
воспринимаю
тебя
всерьез
Besser
wenn
du
dich
paar
Meter
entfernst
Лучше
тебе
отойти
на
пару
метров
Wir
sind
bereit
und
ficken
das
Mic
Мы
готовы
и
трахаем
микрофон
Die
Regeln
hab'n
wir
auf
der
Straße
gelernt
Правила
мы
выучили
на
улице
Wir
sind
nicht
wie
du,
wir
sind
loyal
Мы
не
такие,
как
ты,
мы
верны
Ich
lieb'
meine
Brüder
und
teil',
was
ich
hab'
Я
люблю
своих
братьев
и
делюсь
тем,
что
имею
Und
steh'
auf,
wenn
ich
fall'
und
ich
lauf'
immer
weiter
И
встаю,
когда
падаю,
и
всегда
иду
дальше
Von
unten
nach
oben
und
greif'
mir
mein
Hak
(ich
will
alles)
Снизу
вверх,
и
хватаю
свой
куш
(я
хочу
всё)
Geh
mal
zur
Seite
und
halt
deine
Fresse
Отойди
в
сторону
и
заткнись
Ich
bin
wie
im
Wahn
(ich
bin
wie
im
Wahn)
Я
как
в
бреду
(я
как
в
бреду)
Fick
aufs
Gesetz,
ich
war
immer
unschuldig
Наплевать
на
закон,
я
всегда
был
невиновен
Hab'
nie
was
getan
(sieh)
Ничего
не
делал
(видишь)
Euch
fehlten
Beweise
У
вас
не
было
доказательств
Heut
werd'n
wir
die
Wahrheit
wohl
niemals
erfahr'n
(niemals
erfahr'n)
Сегодня
мы,
наверное,
никогда
не
узнаем
правду
(никогда
не
узнаем)
Heut
fick'
ich
das
Game
Сегодня
я
трахаю
игру
Als
hätt'
ich
in
mei'm
Leben
nie
was
andres
getan
(ahh)
Как
будто
я
никогда
в
жизни
не
делал
ничего
другого
(ааа)
Ich
raste
noch
aus,
hörst
du
den
Sound?
Я
еще
схожу
с
ума,
слышишь
этот
звук?
Dreh
die
Anlage
auf
Включи
колонки
на
полную
Ich
lauf'
durch
die
Welt
und
ich
seh',
wie
sie
ist
Я
иду
по
миру
и
вижу,
какой
он
есть
Also
spitz'
ich
die
Ohr'n
und
nehm'
alles
in
Kauf
(und
nehm'
alles
Kauf)
Поэтому
я
напрягаю
уши
и
принимаю
всё
как
есть
(и
принимаю
всё
как
есть)
Und
laberst
nur
Scheiß
und
zwar
ununterbrochen
И
несешь
только
чушь,
причем
без
остановки
Was
bist
du
für'n
Lauch?
Что
ты
за
лох?
Du
Ficker,
verpiss
dich
Ублюдок,
проваливай
Bevor
ich
dich
richtig
misshandel'
Прежде
чем
я
тебя
как
следует
отделаю
Zerteile,
zerfick'
und
missbrauch'
(pow)
Разорву,
изнасилую
и
использую
(бах)
Keine
Kompromisse
(keine
Kompromisse)
Никаких
компромиссов
(никаких
компромиссов)
Diggi,
keine
Kompromisse,
keine
Kompromisse
(wouh,
wouh)
Чувак,
никаких
компромиссов,
никаких
компромиссов
(вау,
вау)
Keine
Kompromisse
(keine
Kompromisse)
Никаких
компромиссов
(никаких
компромиссов)
Diggi,
keine
Kompromisse
Чувак,
никаких
компромиссов
Meine
Brüder
sind
kein
Bluff
Мои
братья
не
блефуют
Diese
Waffen
sind
kein
Bluff
Это
оружие
не
блеф
Was
ich
sage,
ist
kein
Bluff
То,
что
я
говорю,
не
блеф
Die
Brüder
sind
kein
Bluff,
kein
Bluff
Братья
не
блефуют,
не
блеф
Banlieue,
wo
ich
herkomm',
sagen
Leute:
Gib
ihm
Burns
Пригород,
откуда
я
родом,
люди
говорят:
"Дай
ему
жару"
Ein
Befehl
und
die
Probleme
sind
gelöst
Один
приказ
и
проблемы
решены
Muck
mal
lieber
nicht,
du
wirst
ausgelöscht
Лучше
не
рыпайся,
тебя
сотрут
в
порошок
Meine
Brüder
sind
kein
Bluff
Мои
братья
не
блефуют
Diese
Waffen
sind
kein
Bluff
Это
оружие
не
блеф
Was
ich
sage,
ist
kein
Bluff
То,
что
я
говорю,
не
блеф
Die
Brüder
sind
kein
Bluff,
kein
Bluff
Братья
не
блефуют,
не
блеф
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: - Olexesh, Jesue Gaetano Cacciato, Hamid Chizari, Alexios Arampoglou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.