Текст и перевод песни Jeyz - Immer wenn du bei mir bist
Immer wenn du bei mir bist
Whenever you're with me
Du
bist
so
wie
ich,
wir
gehören
zusamm'n
You're
just
like
me,
we
belong
together
Wie
Bonnie
und
Clyde,
doch
wir
werden
nicht
fall'n
Like
Bonnie
and
Clyde,
but
we
won't
fall
Egal,
was
auch
ist,
du
hältst
immer
zu
mir
No
matter
what
happens,
you
always
stick
by
me
Und
bete,
dass
ich
dich
auch
nicht
mehr
verlier'
And
I
pray
that
I
won't
lose
you
anymore
Du
bist
meine
Queen
und
nicht
irgend
'ne
Bitch
You're
my
queen
and
not
just
any
bitch
Du
bist
jetzt
Familie
und
ich
töte
für
dich,
guck,
ich
töte
für
dich
You're
family
now
and
I'd
kill
for
you,
look,
I'd
kill
for
you
Öffne
dein
Herz,
denn
ich
bin
für
dich
da
Open
your
heart,
'cause
I'm
here
for
you
Ganz
egal,
welche
Krise
mal
zwischen
uns
war,
du
gehörst
jetzt
zu
mir
No
matter
what
crisis
we
had
between
us,
you
belong
to
me
now
Reich
mir
die
Hand,
lass
die
anderen
reden,
ich
gehöre
nur
dir
Give
me
your
hand,
let
the
others
talk,
I
belong
only
to
you
Lass
dich
jetzt
fall'n
und
ich
fange
dich
auf,
und
das
schwöre
ich
dir
Let
yourself
fall
and
I'll
catch
you,
I
swear
Vergess
die
Vergangenheit,
zeig
mir
dein
Lächeln,
du
bist
jetzt
bei
mir
Forget
the
past,
show
me
your
smile,
you're
with
me
now
Alles,
was
war,
ist
vorbei
und
was
zählt,
ist
nur
heute
und
hier
Everything
that
was,
is
over
and
what
matters
is
only
today
and
here
Alles,
was
war,
ist
vorbei
und
was
zählt,
ist
nur
heute
und
hier
Everything
that
was,
is
over
and
what
matters
is
only
today
and
here
Alles,
was
war,
ist
vorbei
und
was
zählt,
ist
nur
heute
und
hier
Everything
that
was,
is
over
and
what
matters
is
only
today
and
here
Alles,
was
war,
ist
vorbei
und
was
zählt,
ist
nur
heute
und
hier
Everything
that
was,
is
over
and
what
matters
is
only
today
and
here
Alles,
was
war,
ist
vorbei
und
was
zählt,
ist
nur
heute
und
hier
Everything
that
was,
is
over
and
what
matters
is
only
today
and
here
Und
immer,
wenn
du
bei
mir
bist
And
whenever
you're
with
me
Fällt
die
Last
von
den
Schultern,
du
nimmst
mir
den
Schmerz
The
burden
falls
from
my
shoulders,
you
take
away
my
pain
(Immer,
wenn
du
bei
mir
bist)
(Whenever
you're
with
me)
Und
immer,
wenn
du
bei
mir
bist
And
whenever
you're
with
me
Geht
es
mir
gut,
ich
vergess'
all
den
Stress
I
feel
good,
I
forget
all
the
stress
(Immer,
wenn
du
bei
mir
bist)
(Whenever
you're
with
me)
Denn
immer,
wenn
du
bei
mir
bist
Because
whenever
you're
with
me
Verliert
alles
um
mich
herum
seinen
Wert
Everything
around
me
loses
its
worth
(Immer,
wenn
du
bei
mir
bist)
(Whenever
you're
with
me)
Und
zwar
immer,
wenn
du
bei
mir
bist
And
that's
whenever
you're
with
me
(Wenn
du
bei
mir
bist)
(When
you're
with
me)
Immer,
wenn
du
bei
mir
bist
Whenever
you're
with
me
Wenn
du
bei
mir
bist
When
you're
with
me
Immer,
wenn
du
bei
mir
bist
Whenever
you're
with
me
Wenn
du
bei
mir
bist
When
you're
with
me
Immer,
wenn
du
bei
mir
bist
Whenever
you're
with
me
Ich
bin
oft
unterwegs
und
das
seh'
ich
auch
ein
I'm
often
on
the
road
and
I
realize
that
Und
es
tut
mir
so
leid,
denn
du
fühlst
dich
allein
And
I'm
so
sorry,
because
you
feel
alone
Doch
egal,
wo
ich
bin,
ich
bin
immer
bei
dir
But
no
matter
where
I
am,
I'm
always
with
you
Und
egal,
wo
du
bist,
du
bist
immer
bei
mir
And
no
matter
where
you
are,
you're
always
with
me
Du
sorgst
dich
um
mich
und
du
findest
kein'n
Schlaf
You
worry
about
me
and
you
can't
sleep
Und
ich
jage
den
Euro
bis
tief
in
die
Nacht
And
I
chase
the
euro
deep
into
the
night
(Doch
ich
hab'
keine
Wahl)
(But
I
have
no
choice)
Und
du
bist
auch
nicht
so
wie
die
anderen
Frau'n
And
you're
not
like
other
women
Du
denkst
an
Familie
und
ich
kann
dir
vertrau'n,
dafür
liebe
ich
dich
You
think
about
family
and
I
can
trust
you,
that's
why
I
love
you
Du
kannst
auf
mich
bau'n,
ich
bin
da
und
ich
lass'
dich
auch
niemals
im
Stich
You
can
count
on
me,
I'm
here
and
I'll
never
let
you
down
Und
ich
will,
dass
du
dir
diese
Worte
hier
einprägst
und
niemals
vergisst
And
I
want
you
to
memorize
these
words
and
never
forget
them
Ich
werd'
Berge
versetzen
und
kämpfen,
damit
es
dich
niemals
erlischt
I'll
move
mountains
and
fight
so
that
you
never
fade
away
Glaub
an
dich
selbst
und
bleib
so,
wie
du
bist,
denn
so
liebe
ich
dich
Believe
in
yourself
and
stay
the
way
you
are,
because
that's
how
I
love
you
Und
immer,
wenn
du
bei
mir
bist
And
whenever
you're
with
me
Fällt
die
Last
von
den
Schultern,
du
nimmst
mir
den
Schmerz
The
burden
falls
from
my
shoulders,
you
take
away
my
pain
(Immer,
wenn
du
bei
mir
bist)
(Whenever
you're
with
me)
Und
immer,
wenn
du
bei
mir
bist
And
whenever
you're
with
me
Geht
es
mir
gut,
ich
vergess'
all
den
Stress
I
feel
good,
I
forget
all
the
stress
(Immer,
wenn
du
bei
mir
bist)
(Whenever
you're
with
me)
Denn
immer,
wenn
du
bei
mir
bist
Because
whenever
you're
with
me
Verliert
alles
um
mich
herum
seinen
Wert
Everything
around
me
loses
its
worth
(Immer,
wenn
du
bei
mir
bist)
(Whenever
you're
with
me)
Und
zwar
immer,
wenn
du
bei
mir
bist
And
that's
whenever
you're
with
me
(Wenn
du
bei
mir
bist)
(When
you're
with
me)
Immer,
wenn
du
bei
mir
bist
Whenever
you're
with
me
Wenn
du
bei
mir
bist
When
you're
with
me
Immer,
wenn
du
bei
mir
bist
Whenever
you're
with
me
Wenn
du
bei
mir
bist
When
you're
with
me
Immer,
wenn
du
bei
mir
bist
Whenever
you're
with
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesue Cacciato, Jermaine Penniston, Zinobeatz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.