Текст и перевод песни Jeyz feat. Azad & Calo - Loyalität
Ich
kam
aus
der
Gosse,
verdammt
I
came
from
the
gutter,
damn
Und
ich
boxte
mich
durch
diese
Zeit
And
I
boxed
my
way
through
this
time
Und
ich
hoffe
noch
immer,
dass
wenn
es
so
weit
ist
der
Herr
mir
verzeiht
And
I
still
hope
that
when
the
time
comes,
the
Lord
will
forgive
me
(Der
Herr
mir
verzeiht)
(The
Lord
forgives
me)
Und
ich
blicke
noch
vorn,
doch
ich
spüre
den
Schmerz
aus
vergangenen
Tagen
And
I
still
look
ahead,
but
I
feel
the
pain
from
days
gone
by
Und
um
heute
zu
steh′n,
ließ
ich
Schweiß
und
auch
Trän'n
And
to
stand
here
today,
I
shed
sweat
and
tears
Musste
jahrelang
warten
(doch
ich
warte
nicht
mehr)
Had
to
wait
for
years
(but
I
didn’t
wait
anymore)
Das
ist
J-E-Y-Z,
dachtet
ihr
wirklich,
dass
es
vorbei
ist?
This
is
J-E-Y-Z,
did
you
really
think
it
was
over?
Ihr
zerreißt
euch
das
Maul,
doch
ihr
wisst
nicht,
zu
was
dieser
Löwe
bereit
ist
You're
tearing
your
mouth
apart,
but
you
don't
know
what
this
lion
is
capable
of
Und
sie
werden
niemals
auf
unserem
Level
sein
And
they
will
never
be
on
our
level
Und
glaub′
mir,
du
kannst
mir
hier
nicht
das
Wasser
reichen
And
believe
me,
you
can't
hold
a
candle
to
me
Scheiß
auf
meine
Feinde,
ich
fick'
auf
eure
Meinung
Fuck
my
enemies,
I
don't
give
a
fuck
about
your
opinion
Und
ich
muss
auch
keinem
was
beweisen
(keinem)
And
I
don’t
have
to
prove
anything
to
anyone
(to
anyone)
Und
nach
diesem
Album
bin
ich
wieder
da
und
sie
wissen
bescheid
And
after
this
album
I'm
back
and
they
know
it
Und
mit
meinem
Bruder
hier
Seite
an
Seite
And
with
my
brother
here
side
by
side
Seit
20
Jahr'n
sind
wir
zu
allem
bereit
(verstehste?)
We've
been
ready
for
anything
for
20
years
(you
understand?)
So
was
kann
man
nicht
mit
Geld
kaufen
So
what
can't
you
buy
with
money
Lieber
arm
als
ohne
Würde
durch
die
Welt
laufen
Better
poor
than
walking
through
the
world
without
dignity
Und
mache
das
seit
Jahr′n,
heute
bin
ich
wie
im
Wahn
And
I've
been
doing
this
for
years,
today
I'm
like
a
madman
Von
deiner
Sorte
fick′
ich
Tausende
(brra)
I
fuck
thousands
of
your
kind
(brra)
Wir
bei
Bozze,
wir
spiel'n
nicht
(nein,
Mann)
We
at
Bozze,
we
don’t
play
(no
man)
Hatte
stets
nur
das
Ziel
vor
Augen
Always
had
only
the
goal
in
mind
Und
egal,
was
für′n
G
du
bist,
hier
kommt
dieser
Junge,
der
dich
hart
'nem
Beat
zerfrisst
(pow)
And
no
matter
what
kind
of
G
you
are,
here
comes
this
boy
who
will
tear
you
apart
with
a
beat
(pow)
Und
ich
frag′
mich,
was
ihr
von
mir
wollt
(was
wollt
ihr
denn?)
And
I
wonder
what
you
want
from
me
(what
do
you
want?)
Fick
auf
dich
und
den
Erfolg
(ja)
Fuck
you
and
success
(yeah)
Ob
es
rauf
oder
runter
geht,
bleib'
ich
mit
den
Jungs
Whether
it
goes
up
or
down,
I
stay
with
the
boys
Auch
wenn
die
Welt
für
uns
unter
geht
Even
if
the
world
goes
under
for
us
(Ah
ah
ah)
Es
geht
um
Loyalität
(Loyalität)
(Ah
ah
ah)
It’s
about
loyalty
(loyalty)
(Ah
ah
ah)
Loyalität,
Loyalität
(Ah
ah
ah)
Loyalty,
loyalty
Wir
sind
Champions
League
We’re
Champions
League
Die
andern
sind
′ne
Kopie
The
others
are
a
copy
Shoote,
shoote
mit
mei'm
Team
Shoot,
shoot
with
my
team
Die
Gun
in
der
Jeans,
Gun
in
der
Jeans
The
gun
in
the
jeans,
gun
in
the
jeans
(Ah
ah
ah)
Es
geht
um
Loyalität
(Loyalität)
(Ah
ah
ah)
It's
about
loyalty
(loyalty)
(Ah
ah
ah)
Loyalität,
Loyalität
(Ah
ah
ah)
Loyalty,
loyalty
Wir
sind
Champions
League
We're
Champions
League
Die
andern
sind
'ne
Kopie
The
others
are
a
copy
Shoote,
shoote
mit
mei′m
Team
Shoot,
shoot
with
my
team
Die
Gun
in
der
Jeans,
Gun
in
der
Jeans
The
gun
in
the
jeans,
gun
in
the
jeans
Mit
mein′n
Jungs
durch
hoch,
mit
mein'n
Jungs
durch
tief
(is
so)
With
my
boys
through
high,
with
my
boys
through
low
(that’s
how
it
is)
Loyalität
schreibt
man
groß,
stehe
und
fall′
mit
mei'm
Team
(is
so)
Loyalty
is
written
large,
I
stand
and
fall
with
my
team
(that's
how
it
is)
Mein
Fra,
mein
Fra
Jesue,
mein
Fra,
mein
Fratello
(mein
Fratello)
My
bro,
my
bro
Jesus,
my
bro,
my
fratello
(my
fratello)
Streetrap-Babas
seit
Tag
eins,
halten
bis
heute
die
Stellung
(rah)
Street
rap
babas
since
day
one,
still
holding
the
position
today
(rah)
Geht
mal
beiseite
(geht
mal
beiseite),
geht
mal
beiseite,
ihr
Blender
Step
aside
(step
aside),
step
aside,
you
fakers
J-E-Y-Z,
A-Z
B-O-Z-Z,
bis
zum
Ende
Legende
(ja)
J-E-Y-Z,
A-Z
B-O-Z-Z,
legend
until
the
end
(yeah)
Is,
is
so,
Rücken
an
Rücken
wie
Is,
that’s
how
it
is,
back
to
back
like
Spartaner,
denn
kommt
es
zum
Battle,
geh′n
wir
gegen
alle
Spartans,
because
if
it
comes
to
battle,
we
go
against
everyone
Zusamm'n
und
zerstückeln
sie
(gegen
alle)
Together
and
tear
them
apart
(against
everyone)
Geraten
wird
wegzurennen,
alles
wird
weggebangt,
Tag-Team
is
back
again
Running
away
will
be
advised,
everything
will
be
banned,
tag
team
is
back
again
Frankfurter
Residenz,
bin,
was
ich
rappe
seit
Straßenrap-Präsident
Frankfurt
residence,
I
am
what
I
rap
since
street
rap
president
Wir
sind
die
beiden
mit
dem
Dope
und
wir
legen
Deutschrap
′n
paar
Lines
We
are
the
two
with
the
dope
and
we
put
a
few
lines
on
German
rap
Schicken
sie
immer
wieder
und
wieder,
alle
übertrieben
drauf
Send
them
over
and
over
again,
everyone
is
over
the
top
Seit
den
Zeiten
von
Nord-West-Schlagzeil'n
(jaja)
Since
the
days
of
Northwest
headlines
(yeah
yeah)
Deine
Lieblingsrapper
waren
Fans
und
haben
von
uns
gelernt
(von
uns)
Your
favorite
rappers
were
fans
and
learned
from
us
(from
us)
Oder
gelernt
von
den'n,
die
schon
gelernt
haben
von
unserm
Kern
(von
uns)
Or
learned
from
those
who
have
already
learned
from
our
core
(from
us)
Wir
haben
Quali
da,
Güteklasse
1A,
ihr
habt
nur
Stanniparts
(ihr
habt
nur
Stanniparts)
We
have
quality
here,
grade
1A,
you
only
have
standard
parts
(you
only
have
standard
parts)
Nosra
ist
animal,
Kurdistan-Power
und
forza
Italia,
arh
Ours
is
animal,
Kurdistan
power
and
forza
Italia,
arh
(Ah
ah
ah)
Es
geht
um
Loyalität
(Loyalität)
(Ah
ah
ah)
It's
about
loyalty
(loyalty)
(Ah
ah
ah)
Loyalität,
Loyalität
(Ah
ah
ah)
Loyalty,
loyalty
Wir
sind
Champions
League
We're
Champions
League
Die
andern
sind
′ne
Kopie
The
others
are
a
copy
Shoote,
shoote
mit
mei′m
Team
Shoot,
shoot
with
my
team
Die
Gun
in
der
Jeans,
Gun
in
der
Jeans
The
gun
in
the
jeans,
gun
in
the
jeans
(Ah
ah
ah)
Es
geht
um
Loyalität
(Loyalität)
(Ah
ah
ah)
It's
about
loyalty
(loyalty)
(Ah
ah
ah)
Loyalität,
Loyalität
(Ah
ah
ah)
Loyalty,
loyalty
Wir
sind
Champions
League
We're
Champions
League
Die
andern
sind
'ne
Kopie
The
others
are
a
copy
Shoote,
shoote
mit
mei′m
Team
Shoot,
shoot
with
my
team
Die
Gun
in
der
Jeans,
Gun
in
der
Jeans
The
gun
in
the
jeans,
gun
in
the
jeans
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Azad Azadpour, Jeyz, Thomas Kessler, Calo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.