Jez Dior feat. G-Eazy - Old No. 7 - Feat. G-Eazy - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jez Dior feat. G-Eazy - Old No. 7 - Feat. G-Eazy




It's that old number 7, always got me feeling heavenly
Это тот самый старый номер 7, который всегда вызывал у меня божественное чувство.
Fuck you mean you ain't finna have a drink with me?
Черт возьми, ты хочешь сказать, что не хочешь выпить со мной?
There's dirty lies around here, there's dirty highs too
Здесь повсюду грязная ложь и грязные взлеты.
And ain't no telling what the fuck a dirty mind do
И никто не знает, что, черт возьми, делают грязные мысли.
It's whiskey, baby, and we ain't fuckin' pop stars
Это виски, детка, и мы не чертовы поп-звезды.
Fuckin' rock stars, no vodka with Rock Star
Гребаные рок-звезды, никакой водки с рок-звездой
There's no colors, and it's only black around the town
Здесь нет красок, и вокруг города только чернота.
Hold the wheel, I think I'm really fuckin' coming down
Держи руль, я думаю, что действительно, блядь,
Liability for the team, but what you expect
несу ответственность за команду, но чего ты ожидаешь
They told me, "Finish your arms before you tat your neck"
Мне сказали: "Прикончи руки, пока не натер шею".
I said, "Finish your job before you tell me that"
Я сказал: "заканчивай свою работу, прежде чем скажешь мне это".
I'ma finish this drink and I ain't coming back
Я допью этот напиток и больше не вернусь.
This seven-fifty sour match to go and get this sour patch
Этот кислый матч за семь пятьдесят, чтобы пойти и получить этот кислый патч.
Problems always stand from the relationships of our past
Проблемы всегда возникают из отношений нашего прошлого.
Thanks, Dad, it really means a lot
Спасибо, папа, это действительно много значит.
How the fuck could I ever think I'd be something that you not, huh?
Как, черт возьми, я мог подумать, что стану тем, кем ты не являешься, а?
Even if I've got a place to go
Даже если мне есть куда пойти.
And it's hard to ever call it home
И это трудно назвать домом.
And it's hard to ever call you up
И мне трудно когда-нибудь позвонить тебе.
See I'd rather drink all alone
Видишь ли, я предпочитаю пить в одиночестве.
And that's that shit we're pouring up
И это то дерьмо, которое мы разливаем.
And here's a toast to fucking up
И вот тост за то, чтобы все испортить.
So mom and dad, expect a call
Так что, мама и папа, ждите звонка.
We've been sorry all along
Мы сожалеем все это время.
And that's that shit we're pouring up
И это то дерьмо, которое мы разливаем.
And here's a toast to fucking up
И вот тост за то, чтобы все испортить.
So mom and dad, expect a call
Так что, мама и папа, ждите звонка.
We've been sorry all along
Мы сожалеем все это время.
Keep on living faster
Продолжай жить быстрее
Only kids trying not to go out like Casper
Только дети стараются не выходить на улицу, как Каспер.
Every night plastered, a beautiful disaster
Каждую ночь оштукатуренная, прекрасная катастрофа
Sorry that I did it, yea, I know I'ma bastard
Прости, что я это сделал, да, я знаю, что я ублюдок.
Yea, Jack Daniels taking pulls from a handle
Да, Джек Дэниелс тянет за ручку.
Straight to the head in a Supreme 5 panel
Прямо в голову в Панель Supreme 5
Surrounded by the party and the drugs and the scandal
В окружении вечеринок наркотиков и скандалов
Can't die before I get to see a Grammy on my mantle
Я не могу умереть прежде чем увижу Грэмми на своей мантии
But the pace is fast and only speeding up
Но темп быстрый и только ускоряется
Bottles in my hand so I don't need a cup
Бутылки в моих руках, так что мне не нужна чашка.
I should call my old girl come and clean me up
Я должен позвать свою старушку прийти и привести меня в порядок
But I called my dealer now I'm reing-up
Но я позвонил своему дилеру, и теперь у меня все в порядке.
Yea, I'ma fuck up, yea, I know it's true
Да, я облажаюсь, да, я знаю, что это правда.
Probably never learn to live the way the grown-ups do
Наверное, никогда не научатся жить так, как живут взрослые.
Bad decisions, fuck the standards that you hold me to
Плохие решения, к черту стандарты, к которым ты меня привязываешь
Drink away what I'm going through, yea
Выпей то, через что я прохожу, да
And that's that shit we're pouring up
И это то дерьмо, которое мы разливаем.
And here's a toast to fucking up
И вот тост за то, чтобы все испортить.
So mom and dad, expect a call
Так что, мама и папа, ждите звонка.
We've been sorry all along
Мы сожалеем все это время.
Drinking that whisky
Пью виски.
That old number 7
Этот старый номер 7
White lighter in pocket
Белая зажигалка в кармане.
I'm going to heaven
Я отправляюсь на небеса.
I'm rolling, I'm so in a hole it's upsetting
Я катаюсь, я в такой яме, что это расстраивает.
My heart it is stolen, my soul is just different
Мое сердце украдено, моя душа просто другая.
And that's that shit we're pouring up
И это то дерьмо, которое мы разливаем.
And here's a toast to fucking up
И вот тост за то, чтобы все испортить.
So mom and dad, expect a call
Так что, мама и папа, ждите звонка.
We've been sorry all along
Мы сожалеем все это время.
And that's that shit we're pouring up
И это то дерьмо, которое мы разливаем.
And here's a toast to fucking up
И вот тост за то, чтобы все испортить.
So mom and dad, expect a call
Так что, мама и папа, ждите звонка.
We've been sorry all along
Мы сожалеем все это время.





Авторы: Gerald Gillum, Daniel Abraham Braunstein, Jez Dior-armond, Daniel Schwartz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.