Jez Dior feat. G-Eazy - Old No. 7 - Feat. G-Eazy - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jez Dior feat. G-Eazy - Old No. 7 - Feat. G-Eazy




Old No. 7 - Feat. G-Eazy
Старина № 7 (с участием G-Eazy)
It's that old number 7, always got me feeling heavenly
Это старина номер 7, от него я всегда чувствую себя божественно.
Fuck you mean you ain't finna have a drink with me?
Что ты имеешь в виду, ты не выпьешь со мной?
There's dirty lies around here, there's dirty highs too
Вокруг грязная ложь, грязный кайф тоже.
And ain't no telling what the fuck a dirty mind do
И никто не знает, что, чёрт возьми, может сделать грязный разум.
It's whiskey, baby, and we ain't fuckin' pop stars
Это виски, детка, и мы, чёрт возьми, не поп-звёзды.
Fuckin' rock stars, no vodka with Rock Star
Мы грёбаные рок-звёзды, никакой водки с Rock Star.
There's no colors, and it's only black around the town
Нет красок, только чёрное вокруг города.
Hold the wheel, I think I'm really fuckin' coming down
Держи руль, кажется, я, чёрт возьми, схожу с ума.
Liability for the team, but what you expect
Проблема для команды, но чего ты ожидала?
They told me, "Finish your arms before you tat your neck"
Они сказали мне: "Забей руки, прежде чем бить тату на шее".
I said, "Finish your job before you tell me that"
Я сказал: "Закончите свою работу, прежде чем говорить мне это".
I'ma finish this drink and I ain't coming back
Я допью этот напиток и не вернусь.
This seven-fifty sour match to go and get this sour patch
Этот кисло-сладкий виски 0.75, чтобы пойти и купить эту кислятину.
Problems always stand from the relationships of our past
Проблемы всегда возникают из-за отношений нашего прошлого.
Thanks, Dad, it really means a lot
Спасибо, папа, это действительно много значит.
How the fuck could I ever think I'd be something that you not, huh?
Как, чёрт возьми, я мог когда-либо думать, что буду кем-то, кем ты не являешься, а?
Even if I've got a place to go
Даже если у меня есть место, куда пойти,
And it's hard to ever call it home
И трудно назвать это домом,
And it's hard to ever call you up
И трудно тебе позвонить,
See I'd rather drink all alone
Видишь ли, я лучше выпью в одиночестве.
And that's that shit we're pouring up
И это то дерьмо, которое мы наливаем,
And here's a toast to fucking up
И вот тост за то, что мы облажались.
So mom and dad, expect a call
Так что, мама и папа, ждите звонка.
We've been sorry all along
Мы всё это время сожалели.
And that's that shit we're pouring up
И это то дерьмо, которое мы наливаем,
And here's a toast to fucking up
И вот тост за то, что мы облажались.
So mom and dad, expect a call
Так что, мама и папа, ждите звонка.
We've been sorry all along
Мы всё это время сожалели.
Keep on living faster
Продолжаю жить быстрее,
Only kids trying not to go out like Casper
Всего лишь дети, пытающиеся не закончить как Каспер.
Every night plastered, a beautiful disaster
Каждую ночь пьяный, прекрасная катастрофа.
Sorry that I did it, yea, I know I'ma bastard
Извини, что я это сделал, да, я знаю, что я ублюдок.
Yea, Jack Daniels taking pulls from a handle
Да, Джек Дэниелс, глотки из бутылки,
Straight to the head in a Supreme 5 panel
Прямо в голову в кепке Supreme 5 panel.
Surrounded by the party and the drugs and the scandal
Окружённый вечеринкой, наркотиками и скандалом.
Can't die before I get to see a Grammy on my mantle
Не могу умереть, пока не увижу Грэмми на своей каминной полке.
But the pace is fast and only speeding up
Но темп быстрый и только ускоряется,
Bottles in my hand so I don't need a cup
Бутылка в руке, так что мне не нужен стакан.
I should call my old girl come and clean me up
Я должен позвонить своей бывшей, чтобы она привела меня в порядок,
But I called my dealer now I'm reing-up
Но я позвонил своему дилеру, и теперь я снова на коне.
Yea, I'ma fuck up, yea, I know it's true
Да, я облажаюсь, да, я знаю, что это правда.
Probably never learn to live the way the grown-ups do
Наверное, никогда не научусь жить так, как взрослые.
Bad decisions, fuck the standards that you hold me to
Плохие решения, к чёрту стандарты, которым вы меня подчиняете.
Drink away what I'm going through, yea
Запиваю то, через что прохожу, да.
And that's that shit we're pouring up
И это то дерьмо, которое мы наливаем,
And here's a toast to fucking up
И вот тост за то, что мы облажались.
So mom and dad, expect a call
Так что, мама и папа, ждите звонка.
We've been sorry all along
Мы всё это время сожалели.
Drinking that whisky
Пью этот виски,
That old number 7
Эту старину номер 7.
White lighter in pocket
Белая зажигалка в кармане,
I'm going to heaven
Я отправляюсь в рай.
I'm rolling, I'm so in a hole it's upsetting
Я упорот, я так глубоко в яме, это расстраивает.
My heart it is stolen, my soul is just different
Моё сердце украдено, моя душа просто другая.
And that's that shit we're pouring up
И это то дерьмо, которое мы наливаем,
And here's a toast to fucking up
И вот тост за то, что мы облажались.
So mom and dad, expect a call
Так что, мама и папа, ждите звонка.
We've been sorry all along
Мы всё это время сожалели.
And that's that shit we're pouring up
И это то дерьмо, которое мы наливаем,
And here's a toast to fucking up
И вот тост за то, что мы облажались.
So mom and dad, expect a call
Так что, мама и папа, ждите звонка.
We've been sorry all along
Мы всё это время сожалели.





Авторы: Gerald Gillum, Daniel Abraham Braunstein, Jez Dior-armond, Daniel Schwartz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.