Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heroin - Feat. Jon Waltz & Danny Score
Heroin - Feat. Jon Waltz & Danny Score
I
ain't
get
no
welcome
back
for
the
fact
that
this
is
rap
Ich
kriege
kein
'Willkommen
zurück'
dafür,
dass
das
Rap
ist
But
it's
stacked
with
sounds
that
match
Aber
es
ist
vollgepackt
mit
Sounds,
die
passen
Like
the
90's
coming
back
Als
ob
die
90er
zurückkommen
And
you
act
like
a
platinum
plaque
Und
du
tust
so,
als
könnte
eine
Platin-Plakette
Can
judge
where
the
fuck
these
artists
heart
is
at
Beurteilen,
wo
zum
Teufel
das
Herz
dieser
Künstler
ist
And
it
can't
Und
das
kann
sie
nicht
I'm
just
a
rat
in
a
cage
to
these
views
and
these
plays
Ich
bin
nur
eine
Ratte
im
Käfig
für
diese
Views
und
diese
Plays
And
I've
been
preaching
for
days
Und
ich
predige
seit
Tagen
But
nobody's
at
my
sermon,
nobody
is
ever
learning
Aber
niemand
ist
bei
meiner
Predigt,
niemand
lernt
jemals
I'm
earning
my
way
so
it's
okay
to
come
back
Ich
verdiene
mir
meinen
Weg,
also
ist
es
okay,
zurückzukommen
I'd
like
to
introduce
this
grunge
rap
Ich
möchte
diesen
Grunge-Rap
vorstellen
Is
this
that
new
that
you've
been
looking
for?
Ist
das
das
Neue,
wonach
du
gesucht
hast?
Well
how
new
is
this?
Nun,
wie
neu
ist
das?
Is
this
that
new
that
you've
been
looking
for?
Ist
das
das
Neue,
wonach
du
gesucht
hast?
Well
how
new
is
this?
Nun,
wie
neu
ist
das?
See
I
grew
up
on
some
stunted
and
50
cent
in
the
Unit
Sieh
mal,
ich
bin
mit
Stunted
und
50
Cent
in
der
Unit
aufgewachsen
And
fifty
percent
of
my
intake
of
music
Und
fünfzig
Prozent
meines
Musikkonsums
Was
influenced
by
my
pop
and
that
was
rocking
Wurde
von
meinem
Dad
beeinflusst,
und
das
war
Rock
I
was
only
just
a
kid
when
Slim
Shady
popped
pills
Ich
war
nur
ein
Kind,
als
Slim
Shady
Pillen
schluckte
Like
it
was
hot
Als
ob
es
nichts
wäre
And
he
was
dropping
shit
that
made
us
all
question
Und
er
brachte
Zeug
raus,
das
uns
alle
zum
Nachdenken
brachte
What
we're
doing
Was
wir
tun
I
just
took
it
too
serious
and
then
I
got
to
moving
Ich
nahm
es
einfach
zu
ernst
und
dann
kam
ich
in
Bewegung
I
was
skipping
classes
until
I
was
a
drop
out
Ich
schwänzte
den
Unterricht,
bis
ich
ein
Schulabbrecher
war
But
I
excelled
at
writing
like
a
cop
out
Aber
ich
war
hervorragend
im
Schreiben,
wie
ein
einfacher
Ausweg
And
then
I
watched
my
Dad
rock
out
Und
dann
sah
ich
meinem
Dad
beim
Rocken
zu
I
Just
wanted
the
life,
I
just
wanted
the
life
Ich
wollte
einfach
das
Leben,
ich
wollte
einfach
das
Leben
Like
I'm
wild
for
the
night,
fuck
being
polite
Als
wäre
ich
wild
für
die
Nacht,
scheiß
auf
höflich
sein
And
I
became
what
I
am
from
the
voices
in
my
head
Und
ich
wurde,
was
ich
bin,
durch
die
Stimmen
in
meinem
Kopf
And
it
started
when
my
uncle
Fred
passed
in
my
bed
Und
es
begann,
als
mein
Onkel
Fred
in
meinem
Bett
starb
So
I
prayed
to
his
ghost
"Like
help
me"
Also
betete
ich
zu
seinem
Geist:
"Hilf
mir"
Cause
my
family's
not
united
like
Chelsea
Denn
meine
Familie
ist
nicht
vereint
wie
Chelsea
And
the
life
that
I'm
living's
unhealthy
Und
das
Leben,
das
ich
lebe,
ist
ungesund
But
I'm
living
the
life
that
they
dealt
me
and
I'm
getting
it
Aber
ich
lebe
das
Leben,
das
sie
mir
zugeteilt
haben,
und
ich
packe
es
Stare
at
me
Starr
mich
an
While
I'm
crying
and
dying
to
hold
on
Während
ich
weine
und
sterbe,
um
durchzuhalten
There's
more
drops
in
the
bottle
Es
sind
mehr
Tropfen
in
der
Flasche
But
doesn't
stop
him
on
the
way
down
Aber
das
hält
ihn
nicht
auf
dem
Weg
nach
unten
auf
She
looks
like
heroin,
I
love
it
Sie
sieht
aus
wie
Heroin,
ich
liebe
es
When
she
touches
like
heroin,
I
need
it
Wenn
sie
berührt
wie
Heroin,
brauche
ich
es
And
she
feels
like
heroin,
I
want
it
Und
sie
fühlt
sich
an
wie
Heroin,
ich
will
es
It
must
be
heroin,
It
must
be
heroin
Es
muss
Heroin
sein,
es
muss
Heroin
sein
I'm
hell
bounded
in
the
cross-fire
Ich
bin
höllengebunden
im
Kreuzfeuer
Across
is
across
from
the
claustrophobic
arroba
Gegenüber
ist
gegenüber
vom
klaustrophobischen
Arroba
Side
of
the
closet
Seite
des
Schranks
The
clause
stating
a
clause
of
the
lost
laying
the
law
Die
Klausel,
die
eine
Klausel
der
Verlorenen
besagt,
die
das
Gesetz
festlegen
On
the
hard
hatred
involves
of
the
false
fade
of
the
God
Auf
den
harten
Hass,
den
die
falsche
Fassade
Gottes
mit
sich
bringt
Hand
on
the
Bible,
you
lying?
Hand
auf
der
Bibel,
lügst
du?
A
Tiger
would
count
your
stripes
Ein
Tiger
würde
deine
Streifen
zählen
And
a
presence
of
higher
beings
Und
eine
Anwesenheit
höherer
Wesen
Your
only
presence
is
silence
Deine
einzige
Anwesenheit
ist
Stille
I
promise,
this
is
heroin,
this
is
crack
music
Ich
verspreche,
das
ist
Heroin,
das
ist
Crack-Musik
This
is
Aerosmith,
bitch
I
spat
to
you
Das
ist
Aerosmith,
Bitch,
ich
hab's
dir
zugespuckt
I'll
probably
die
being
dyed
the
color
of
die,
why?
Ich
werde
wahrscheinlich
sterben,
gefärbt
in
der
Farbe
des
Würfels,
warum?
Cause
I'm
taking
chances,
the
life's
just
crap
Weil
ich
Risiken
eingehe,
das
Leben
ist
nur
Mist
And
you
rolled
a
die
Und
du
hast
einen
Würfel
geworfen
Make
couples
happy
Macht
Paare
glücklich
But
happiness
only
happens
alive
like
Aber
Glück
passiert
nur
lebendig,
so
wie
"Ronnie
your
accurate
"Ronnie,
du
bist
präzise
She
found
commas
inside
your
rhyme"
Sie
fand
Kommas
in
deinem
Reim"
But
they
never
question
it
Aber
sie
hinterfragen
es
nie
Too
scared
of
the
consequences
of
being
defenseless
Zu
ängstlich
vor
den
Konsequenzen,
wehrlos
zu
sein
I've
taken
shots
like
the
endless
Ich
habe
endlose
Schüsse
eingesteckt
Wasn't
dependent,
I
needed
something
to
lie
on
War
nicht
abhängig,
ich
brauchte
etwas,
um
mich
darauf
zu
stützen
They
never
had
nothing
to
live
for,
only
to
die
for
Sie
hatten
nie
etwas,
wofür
es
sich
zu
leben
lohnte,
nur
wofür
es
sich
zu
sterben
lohnte
Stare
at
me
Starr
mich
an
While
I'm
crying
and
dying
to
hold
on
Während
ich
weine
und
sterbe,
um
durchzuhalten
There's
more
drops
in
the
bottle
Es
sind
mehr
Tropfen
in
der
Flasche
But
doesn't
stop
him
on
the
way
down
Aber
das
hält
ihn
nicht
auf
dem
Weg
nach
unten
auf
She
looks
like
heroin,
I
love
it
Sie
sieht
aus
wie
Heroin,
ich
liebe
es
When
she
touches
like
heroin,
I
need
it
Wenn
sie
berührt
wie
Heroin,
brauche
ich
es
And
she
feels
like
heroin,
I
want
it
Und
sie
fühlt
sich
an
wie
Heroin,
ich
will
es
It
must
be
heroin,
It
must
be
heroin
Es
muss
Heroin
sein,
es
muss
Heroin
sein
Is
this
that
new
that
you've
been
looking
for?
Ist
das
das
Neue,
wonach
du
gesucht
hast?
Is
this
that
new
that
you've
been
looking
for?
Ist
das
das
Neue,
wonach
du
gesucht
hast?
Well
how
new
is
this?
Nun,
wie
neu
ist
das?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jez Dior, Daniel Schwartz, Daniel Abraham Braunstein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.