Jez Dior feat. Jon Waltz & Danny Score - Heroin - Feat. Jon Waltz & Danny Score - перевод текста песни на немецкий

Heroin - Feat. Jon Waltz & Danny Score - Jez Dior , Jon Waltz перевод на немецкий




Heroin - Feat. Jon Waltz & Danny Score
Heroin - Feat. Jon Waltz & Danny Score
I ain't get no welcome back for the fact that this is rap
Ich kriege kein 'Willkommen zurück' dafür, dass das Rap ist
But it's stacked with sounds that match
Aber es ist vollgepackt mit Sounds, die passen
Like the 90's coming back
Als ob die 90er zurückkommen
And you act like a platinum plaque
Und du tust so, als könnte eine Platin-Plakette
Can judge where the fuck these artists heart is at
Beurteilen, wo zum Teufel das Herz dieser Künstler ist
And it can't
Und das kann sie nicht
I'm just a rat in a cage to these views and these plays
Ich bin nur eine Ratte im Käfig für diese Views und diese Plays
And I've been preaching for days
Und ich predige seit Tagen
But nobody's at my sermon, nobody is ever learning
Aber niemand ist bei meiner Predigt, niemand lernt jemals
I'm earning my way so it's okay to come back
Ich verdiene mir meinen Weg, also ist es okay, zurückzukommen
I'd like to introduce this grunge rap
Ich möchte diesen Grunge-Rap vorstellen
Is this that new that you've been looking for?
Ist das das Neue, wonach du gesucht hast?
Well how new is this?
Nun, wie neu ist das?
Is this that new that you've been looking for?
Ist das das Neue, wonach du gesucht hast?
Well how new is this?
Nun, wie neu ist das?
See I grew up on some stunted and 50 cent in the Unit
Sieh mal, ich bin mit Stunted und 50 Cent in der Unit aufgewachsen
And fifty percent of my intake of music
Und fünfzig Prozent meines Musikkonsums
Was influenced by my pop and that was rocking
Wurde von meinem Dad beeinflusst, und das war Rock
I was only just a kid when Slim Shady popped pills
Ich war nur ein Kind, als Slim Shady Pillen schluckte
Like it was hot
Als ob es nichts wäre
And he was dropping shit that made us all question
Und er brachte Zeug raus, das uns alle zum Nachdenken brachte
What we're doing
Was wir tun
I just took it too serious and then I got to moving
Ich nahm es einfach zu ernst und dann kam ich in Bewegung
I was skipping classes until I was a drop out
Ich schwänzte den Unterricht, bis ich ein Schulabbrecher war
But I excelled at writing like a cop out
Aber ich war hervorragend im Schreiben, wie ein einfacher Ausweg
And then I watched my Dad rock out
Und dann sah ich meinem Dad beim Rocken zu
I Just wanted the life, I just wanted the life
Ich wollte einfach das Leben, ich wollte einfach das Leben
Like I'm wild for the night, fuck being polite
Als wäre ich wild für die Nacht, scheiß auf höflich sein
And I became what I am from the voices in my head
Und ich wurde, was ich bin, durch die Stimmen in meinem Kopf
And it started when my uncle Fred passed in my bed
Und es begann, als mein Onkel Fred in meinem Bett starb
So I prayed to his ghost "Like help me"
Also betete ich zu seinem Geist: "Hilf mir"
Cause my family's not united like Chelsea
Denn meine Familie ist nicht vereint wie Chelsea
And the life that I'm living's unhealthy
Und das Leben, das ich lebe, ist ungesund
But I'm living the life that they dealt me and I'm getting it
Aber ich lebe das Leben, das sie mir zugeteilt haben, und ich packe es
Stare at me
Starr mich an
While I'm crying and dying to hold on
Während ich weine und sterbe, um durchzuhalten
There's more drops in the bottle
Es sind mehr Tropfen in der Flasche
But doesn't stop him on the way down
Aber das hält ihn nicht auf dem Weg nach unten auf
She looks like heroin, I love it
Sie sieht aus wie Heroin, ich liebe es
When she touches like heroin, I need it
Wenn sie berührt wie Heroin, brauche ich es
And she feels like heroin, I want it
Und sie fühlt sich an wie Heroin, ich will es
It must be heroin, It must be heroin
Es muss Heroin sein, es muss Heroin sein
I'm hell bounded in the cross-fire
Ich bin höllengebunden im Kreuzfeuer
Across is across from the claustrophobic arroba
Gegenüber ist gegenüber vom klaustrophobischen Arroba
Side of the closet
Seite des Schranks
The clause stating a clause of the lost laying the law
Die Klausel, die eine Klausel der Verlorenen besagt, die das Gesetz festlegen
On the hard hatred involves of the false fade of the God
Auf den harten Hass, den die falsche Fassade Gottes mit sich bringt
Hand on the Bible, you lying?
Hand auf der Bibel, lügst du?
A Tiger would count your stripes
Ein Tiger würde deine Streifen zählen
And a presence of higher beings
Und eine Anwesenheit höherer Wesen
Your only presence is silence
Deine einzige Anwesenheit ist Stille
I promise, this is heroin, this is crack music
Ich verspreche, das ist Heroin, das ist Crack-Musik
This is Aerosmith, bitch I spat to you
Das ist Aerosmith, Bitch, ich hab's dir zugespuckt
I'll probably die being dyed the color of die, why?
Ich werde wahrscheinlich sterben, gefärbt in der Farbe des Würfels, warum?
Cause I'm taking chances, the life's just crap
Weil ich Risiken eingehe, das Leben ist nur Mist
And you rolled a die
Und du hast einen Würfel geworfen
Make couples happy
Macht Paare glücklich
But happiness only happens alive like
Aber Glück passiert nur lebendig, so wie
"Ronnie your accurate
"Ronnie, du bist präzise
She found commas inside your rhyme"
Sie fand Kommas in deinem Reim"
But they never question it
Aber sie hinterfragen es nie
Too scared of the consequences of being defenseless
Zu ängstlich vor den Konsequenzen, wehrlos zu sein
I've taken shots like the endless
Ich habe endlose Schüsse eingesteckt
Wasn't dependent, I needed something to lie on
War nicht abhängig, ich brauchte etwas, um mich darauf zu stützen
They never had nothing to live for, only to die for
Sie hatten nie etwas, wofür es sich zu leben lohnte, nur wofür es sich zu sterben lohnte
Stare at me
Starr mich an
While I'm crying and dying to hold on
Während ich weine und sterbe, um durchzuhalten
There's more drops in the bottle
Es sind mehr Tropfen in der Flasche
But doesn't stop him on the way down
Aber das hält ihn nicht auf dem Weg nach unten auf
She looks like heroin, I love it
Sie sieht aus wie Heroin, ich liebe es
When she touches like heroin, I need it
Wenn sie berührt wie Heroin, brauche ich es
And she feels like heroin, I want it
Und sie fühlt sich an wie Heroin, ich will es
It must be heroin, It must be heroin
Es muss Heroin sein, es muss Heroin sein
Is this that new that you've been looking for?
Ist das das Neue, wonach du gesucht hast?
Is this that new that you've been looking for?
Ist das das Neue, wonach du gesucht hast?
Well how new is this?
Nun, wie neu ist das?





Авторы: Jez Dior, Daniel Schwartz, Daniel Abraham Braunstein


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.