Текст и перевод песни Jez Dior - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
some
things
that
I'll
take
to
my
grave
Есть
вещи,
которые
я
унесу
с
собой
в
могилу,
There's
some
things
I
don't
think
I
should
say
Есть
вещи,
которые,
думаю,
мне
не
стоит
говорить.
I
don't
think
that
I'm
somebody
you
could
save
Не
думаю,
что
я
тот,
кого
ты
могла
бы
спасти,
I
don't
know,
I
kinda
like
it
that
way
Даже
не
знаю,
мне
вроде
как
нравится
так
жить.
Daddy
love
to
get
high
Папа
любил
кайфовать,
In
his
room,
watch
the
time
go
by
В
своей
комнате,
наблюдая,
как
течет
время,
Needles
all
on
his
bed
Иглы
валялись
на
его
кровати,
I
couldn't
go
in
and
I
didn't
know
why
Я
не
мог
войти,
и
не
понимал
почему.
Mamma,
she
used
to
cry
Мама,
она
плакала,
20
years
by,
mamma
still
cries
Прошло
20
лет,
мама
все
еще
плачет,
Mamma
talks
to
a
sigh
Мама
говорит
со
вздохом,
Hate
sayin'
it,
but
I
don't
wanna
lie
Ненавижу
это
говорить,
но
я
не
хочу
лгать.
I
still
need
you,
I
feel
like
I'm
still
young
Мне
все
еще
нужна
ты,
я
чувствую
себя
таким
юным,
I
been
so
lost,
I
been
so
gone
Я
был
так
потерян,
я
был
так
далеко,
I
been
so
drunk
that
I
can't
stay
numb
Я
был
так
пьян,
что
не
мог
оставаться
бесчувственным,
I'll
be
standin'
with
you
when
the
day
come
Я
буду
стоять
рядом
с
тобой,
когда
придет
тот
день.
Look
at
my
smile,
how
does
it
look
to
you?
Посмотри
на
мою
улыбку,
как
она
тебе?
I
put
it
on
so
I
can
feel
like
I'm
bulletproof
Я
надеваю
ее,
чтобы
чувствовать
себя
пуленепробиваемым,
Product
of
environment,
ah,
look
at
the
irony
Продукт
среды,
ах,
взгляни
на
иронию,
Grew
up
so
nice
but
that
changed
up
entirely
Вырос
таким
хорошим,
но
все
полностью
изменилось.
I
found
Benzos'
the
same
time
I
found
love
Я
нашел
бензодиазепины
в
то
же
время,
когда
нашел
любовь,
Like,
what
a
mix
ah,
what
a
drug
Вот
это
смесь,
ах,
вот
это
наркотик,
I
was
eighteen,
I
was
fucked
up
Мне
было
восемнадцать,
я
был
облажан,
Like
livin'
in
my
car,
but
still
untouched
Как
будто
жил
в
своей
машине,
но
все
еще
нетронутый.
They
talk
about
my
older
ways
Они
говорят
о
моем
прошлом,
Said
I'm
fucked
up,
wasn't
raised
Говорят,
что
я
испорчен,
что
меня
не
воспитали,
Right,
wow!
You
know
you
never
Правильно,
вау!
Знаешь,
никогда
Judge
a
book
by
its
cover
page
Не
суди
книгу
по
обложке.
I
been
standin'
since
I
was
first
out
my
bed
Я
стою
на
ногах
с
тех
пор,
как
впервые
встал
с
кровати,
When
my
uncle
lost
his
life
and
died
inside
mine
instead
Когда
мой
дядя
погиб,
и
умер
внутри
меня,
Yeah,
uh,
you
take
a
second
to
picture:
Да,
э-э,
представь
себе
на
секунду:
Tenth
grade,
didn't
know
how
to
deal,
I
turned
to
liquor
Десятый
класс,
не
знал,
как
справиться,
обратился
к
алкоголю.
Another
family
member
gone,
all
I
knew
was
a
song
Еще
один
член
семьи
ушел,
все,
что
я
знал,
это
песня,
Writin'
bars
ain't
enough,
I
pop
bars
like
they
gone
Писать
куплеты
недостаточно,
я
глотаю
таблетки,
как
будто
они
исчезнут,
'Til
my
homies
car
crashed,
went
to
jail
that
night
Пока
машина
моих
корешей
не
разбилась,
попал
в
тюрьму
той
ночью,
Woke
up,
"what
the
fuck
happened?",
high
as
a
kite
Проснулся:
"Что,
черт
возьми,
случилось?",
обдолбанный
в
хлам.
I
called
my
mom
and
she
ain't
answer,
she
pissed
off
as
fuck
Я
позвонил
маме,
а
она
не
ответила,
она
была
чертовски
зла,
Wish
I
had
a
dad
to
call
but
I'm
shit
out
of
luck
Хотел
бы
я
позвонить
отцу,
но
мне
не
повезло.
And
on
top
of
that,
I
blew
my
whole
first
advance
И
вдобавок
ко
всему,
я
профукал
весь
свой
первый
аванс,
Which
means
I
got
money,
blew
it
all,
owe
it
all
back
Это
значит,
что
у
меня
были
деньги,
я
все
потратил,
должен
все
вернуть,
'Cause
my
records
ain't
sellin',
and
I'm
too
hot
for
shows
Потому
что
мои
записи
не
продаются,
и
я
слишком
горяч
для
шоу,
No
one
believes
in
my
recovery,
I've
gone
as
a
ghost
Никто
не
верит
в
мое
выздоровление,
я
стал
призраком.
Yeah,
it's
me
against
the
world
ain't
it?
Да,
это
я
против
всего
мира,
не
так
ли?
I
love
that
shit,
so
I
took
that
bitch
and
I
made
it
mine,
yeah
Мне
нравится
это
дерьмо,
поэтому
я
взял
эту
сучку
и
сделал
ее
своей,
да.
You
see,
my
best
friend
stole
for
me,
thousands
of
dollars
Видишь
ли,
мой
лучший
друг
украл
для
меня
тысячи
долларов,
When
I
was
down
and
I
was
broke,
and
had
nothing
to
bother
Когда
я
был
на
дне
и
был
на
мели,
и
мне
нечем
было
заняться,
Had
a
dog
that
needed
feeding,
ain't
had
shit
but
a
collar
У
меня
была
собака,
которую
нужно
было
кормить,
не
было
ничего,
кроме
ошейника,
And
a
landlord
trying
to
get
money
to
feed
his
daughter
И
арендодатель,
пытающийся
получить
деньги,
чтобы
прокормить
свою
дочь.
Had
a
dad
dying
on
my
hands,
asking
for
help
У
меня
был
отец,
умирающий
на
моих
руках,
просящий
о
помощи,
I
went
to
London,
got
him
off
heroin
by
myself
Я
поехал
в
Лондон,
снял
его
с
героина
сам,
I
took
care
of
my
sister,
to
the
best
of
my
abilities
Я
заботился
о
своей
сестре,
насколько
мог,
Helpin'
mom
through
her
depression,
that
shit
is
killin'
me
Помогал
маме
справиться
с
депрессией,
это
дерьмо
убивает
меня.
Yeah,
but
I
guess
that's
just
the
will
in
me
Да,
но,
думаю,
это
просто
моя
воля,
Think
that
I'ma
fail
after
that?
Man,
you're
kidding
me
Думаешь,
я
провалюсь
после
этого?
Чувак,
ты
шутишь,
I
said
yeah
man,
you're
kidding
me
Я
сказал,
да,
чувак,
ты
шутишь.
Failing
after
that?
I
said
yeah
man,
you're
kidding
me
Провалюсь
после
этого?
Я
сказал,
да,
чувак,
ты
шутишь.
Every
moment
in
my
life
came
at
me
with
a
price
Каждый
момент
в
моей
жизни
имел
свою
цену,
And
I
never
had
the
cash
but
I
would
always
roll
the
dice
И
у
меня
никогда
не
было
наличных,
но
я
всегда
бросал
кости,
Like
I
never
thought
twice,
I
was
destined
for
the
lights
Как
будто
я
никогда
не
думал
дважды,
я
был
предназначен
для
света,
I
look
above
above
to
my
family
for
a
message
every
night
Я
смотрю
вверх,
вверх
на
свою
семью,
в
поисках
послания
каждую
ночь.
And
I
swear,
I
hear
'em
talk
to
me
full
volume
like
a
show
И
клянусь,
я
слышу,
как
они
говорят
со
мной
на
полной
громкости,
как
на
шоу,
Every
time
that
I
feel
down
I
look
up
and
then
I
know
Каждый
раз,
когда
мне
грустно,
я
смотрю
вверх,
и
тогда
я
знаю,
A
sad
soul,
thats
for
sure,
but
I
do
this
all
for
you,
myself
and
my
family
Печальная
душа,
это
точно,
но
я
делаю
все
это
для
тебя,
себя
и
моей
семьи,
Thats
the
funeral
crew
Это
похоронная
команда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roman Rene Ramirez, Jez Dior Armond Herskovitz, Brandon Olague
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.