Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
called
you
last
night
I
was
wasted
Als
ich
dich
letzte
Nacht
anrief,
war
ich
betrunken
Think
it's
time
to
sober
up
and
face
you
now
Ich
glaube,
es
ist
Zeit,
nüchtern
zu
werden
und
dir
jetzt
gegenüberzutreten
You're
the
only
cure
when
I'm
anxious
Du
bist
die
einzige
Heilung,
wenn
ich
Angst
habe
I've
been
going
through
it
and
I
hate
myself
Ich
mache
gerade
was
durch
und
hasse
mich
selbst
Always
been
the
one
who
needed
saving
War
immer
derjenige,
der
Rettung
brauchte
Pick
me
off
the
ground,
I've
been
falling
down
Heb
mich
vom
Boden
auf,
ich
bin
gefallen
Yeah,
I'm
way
too
drunk
and
I
hate
it
Yeah,
ich
bin
viel
zu
betrunken
und
hasse
es
Baby
come
home
and
lay
me
down
Baby,
komm
nach
Hause
und
leg
mich
hin
'Cause
all
this
time
I've
begun,
I
never
learned
my
way
Denn
all
die
Zeit
habe
ich
meinen
Weg
nie
gelernt
I've
been
wrong
and
I've
tried
hard,
I
just
can't
change
my
ways
Ich
lag
falsch
und
habe
mich
sehr
bemüht,
ich
kann
meine
Art
einfach
nicht
ändern
Every
time
I
leave
your
sides,
I
can't
lie,
I
won't
be
okay
Jedes
Mal,
wenn
ich
von
deiner
Seite
weiche,
kann
ich
nicht
lügen,
es
wird
mir
nicht
gut
gehen
Every
time
I
close
my
eyes,
see
my
life
wasting
life
Jedes
Mal,
wenn
ich
meine
Augen
schließe,
sehe
ich,
wie
ich
mein
Leben
verschwende
Feeling
like
I
hit
rock
bottom,
I
threw
it
away
Fühle
mich,
als
hätte
ich
den
Tiefpunkt
erreicht,
ich
habe
es
weggeworfen
Every
time
I
close
my
eyes,
see
my
life
wasting
life
Jedes
Mal,
wenn
ich
meine
Augen
schließe,
sehe
ich,
wie
ich
mein
Leben
verschwende
You
used
to
be
just
be
a
neighbor,
now
[?]
Früher
warst
du
nur
eine
Nachbarin,
jetzt
[?]
And
you
know
I
never
really
gave
a
fuck
before
Und
du
weißt,
es
war
mir
vorher
nie
wirklich
wichtig
All
the
glitz
and
the
glam
got
me
acting
like
a
man
All
der
Glanz
und
Glamour
ließ
mich
handeln
wie
ein
Mann
That
I
don't
even
care
to
know,
I
almost
overdose
on
xans
Den
ich
nicht
mal
kennen
will,
hätte
fast
eine
Überdosis
Xanax
genommen
And
I
dealt
with
heartbreak,
I'm
a
real
hard
breaker
Und
ich
habe
Herzschmerz
erlebt,
ich
bin
ein
echter
Herzensbrecher
Money
never
solve
shit,
wipe
my
tears
with
the
paper
Geld
löst
den
Scheiß
nicht,
wische
meine
Tränen
mit
den
Scheinen
Never
thought
I'd
get
here,
what
a
change
with
the
plan
Hätte
nie
gedacht,
dass
ich
hier
landen
würde,
was
für
eine
Planänderung
Got
me
walking
down
a
road
of
light
to
find
who
I
am,
like
Bringt
mich
dazu,
einen
Weg
des
Lichts
zu
gehen,
um
zu
finden,
wer
ich
bin,
wie
All
this
time
I've
begun,
I
never
learned
my
way
All
die
Zeit
habe
ich
meinen
Weg
nie
gelernt
I've
been
wrong
and
I've
tried
hard,
I
just
can't
change
my
ways
Ich
lag
falsch
und
habe
mich
sehr
bemüht,
ich
kann
meine
Art
einfach
nicht
ändern
Every
time
I
leave
your
sides,
I
can't
lie,
I
won't
be
okay
Jedes
Mal,
wenn
ich
von
deiner
Seite
weiche,
kann
ich
nicht
lügen,
es
wird
mir
nicht
gut
gehen
Every
time
I
close
my
eyes,
see
my
life
wasting
life
Jedes
Mal,
wenn
ich
meine
Augen
schließe,
sehe
ich,
wie
ich
mein
Leben
verschwende
Feeling
like
I
hit
rock
bottom,
I
threw
it
away
Fühle
mich,
als
hätte
ich
den
Tiefpunkt
erreicht,
ich
habe
es
weggeworfen
Every
time
I
close
my
eyes,
see
my
life
wasting
life
Jedes
Mal,
wenn
ich
meine
Augen
schließe,
sehe
ich,
wie
ich
mein
Leben
verschwende
Every
time
I
leave
your
side
I
promise
to
you,
I
don't
know
why
Jedes
Mal,
wenn
ich
deine
Seite
verlasse,
verspreche
ich
dir,
ich
weiß
nicht
warum
Every
time
I
leave
your
sides,
I
can't
lie,
I
won't
be
okay
Jedes
Mal,
wenn
ich
von
deiner
Seite
weiche,
kann
ich
nicht
lügen,
es
wird
mir
nicht
gut
gehen
Every
time
I
close
my
eyes,
see
my
life
wasting
life
Jedes
Mal,
wenn
ich
meine
Augen
schließe,
sehe
ich,
wie
ich
mein
Leben
verschwende
Feeling
like
I
hit
rock
bottom,
I
threw
it
away
Fühle
mich,
als
hätte
ich
den
Tiefpunkt
erreicht,
ich
habe
es
weggeworfen
Every
time
I
close
my
eyes,
see
my
life
wasting
life
Jedes
Mal,
wenn
ich
meine
Augen
schließe,
sehe
ich,
wie
ich
mein
Leben
verschwende
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jez Dior Armond Herskovitz, Christopher Wallace
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.