Jezik - Keine Waffe - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jezik - Keine Waffe




Keine Waffe
No Weapon
Wenn Worte im geringsten nicht das übel der Geschichte treffen.
When words in the slightest do not hit the evil of history.
Hat man ein Mädchen ganz allein und ohne Licht vergessen.
A girl was forgotten all alone and without light.
Wo ihre Zunge nur die Richtung nicht die Wege weist,
Where her tongue only shows the direction not the ways,
Hörst du die Arbeitenden fragen soll das Leben sein?
Do you hear the workers asking should that be life?
Mit einem Herzschlag geht lachen einher mit
With a heartbeat laughter goes along with
Einem Frachter vom Meer kommen die Waffen hier her.
A freighter from the sea the weapons come here.
Wir hör'n sie reden,
We hear them talk,
Jeden Tag auf allen Kanälen wird
Every day on all channels
Gepredigt irgendjemand sehe Sachen verkehrt.
Someone got preached seeing things wrong.
Ein Weiser Mann der sagte, keine Waffe kann den Krieg beenden.
A wise man who said no weapon can end the war.
Schau dich um sieh was passiert es liegt in ihren Händen.
Look around see what happens it's in their hands.
Spür das Beben, hör das weinen, hör die Tränen, sag
Feel the shaking, hear the crying, hear the tears, tell
Mir willst du all den Menschen
Me do you want all these people
Dieser Erde nicht auch Frieden schenken?
On this earth not also to give peace?
Ihre Hände rau vom beten auf dem harten Boden.
Her hands rough from praying on the hard ground.
Viele gingen, denn es regnete der Stahl von oben.
Many left, because the steel rained from above.
Selbst die Mama mit vier Kindern an der hand würde
Even the mother with four children in her hand would
Von eben diesen Händen letzten Endes in der Sarg gehoben.
By these same hands ultimately be lifted into the coffin.
Kälter Regen doch die Wälder brennen trotzdem nieder.
Colder rain but the forests still burn down.
Mit einer Stimme aus den Trümmern kehrt die Hoffnung wieder.
With a voice from the ruins hope returns.
Der Boden schwarz doch gesichter weiß, so kreidebleich.
The ground black but faces white, so chalky pale.
Die Flüsse strömen, denn im Keller liegt das Eigenheim.
The rivers flow, because in the basement lies the home.
Keine Mauern, grelle Sände vor dem Augenlicht.
No walls, bright sand in front of the eye light.
Wirst nicht Geselle sondern Kämpfer denn wir brauchen dich.
You will not become a journeyman but a fighter because we need you.
Mein Junge alle deine Ahnen wären stolz und diese
My boy all your ancestors would be proud and these
Kugeln sind kein Holz bitte verleugne deinen Glauben nicht.
Bullets are not wood please do not deny your faith.
Und er sagte, keine Waffe kann den Krieg beenden.
And he said, no weapon can end the war.
Schau dich um sieh was passiert es liegt in ihren Händen.
Look around see what happens it's in their hands.
Spür das Beben, hör das weinen, hör die Tränen, sag
Feel the shaking, hear the crying, hear the tears, tell
Mir willst du all den Menschen
Me do you want all these people
Dieser Erde nicht auch Frieden schenken?
On this earth not also to give peace?
Blinde Fahrer, die den Wagen während Krisen lenken
Blind drivers who steer the car during crises
Sollten öfters allen ein und ein- und ansatz überdenken.
Should more often rethink everyone and everything.
Trotz allen Phrasen wenig reden für die neue Saat.
Despite all the phrases little talk for the new seed.
Heute noch ein Plan aber übermorgen euer Grab.
Still a plan today but the day after tomorrow your grave.
Weiße Asche die der Wind auf meine flügel legt.
White ashes which the wind puts on my wings.
Längst verbranntes hab und Gut wo keine Tür mehr steht.
Long since burned possessions where no door stands anymore.
Haben doch immer für das Brot zu Tisch
Always fought for the bread on the table
Gekämpft, denn alle Not hat uns gedrängt.
Because all misery oppressed us.
Was ihr uns auch diese Bürde gebt.
What you also give us this burden.
Da wo Stahl wie saurer Regen aus den Wolken fällt.
Where steel like acid rain falls from the clouds.
Niemand weiß wie lange unsere Revolte hält.
Nobody knows how long our revolt will last.
Da wo Kinder wegen irgendeiner scheiße starben,
Where children died because of some shit,
Wo die Träume schneller Platzen als die Seifenblasen.
Where dreams burst faster than soap bubbles.
Und er sagte, keine Waffe kann den Krieg beenden.
And he said, no weapon can end the war.
Schau dich um sieh was passiert es liegt in ihren Händen.
Look around see what happens it's in their hands.
Spür das Beben, hör das weinen, hör die Tränen, sag
Feel the shaking, hear the crying, hear the tears, tell
Mir willst du all den Menschen
Me do you want all these people
Dieser Erde nicht auch Frieden schenken?
On this earth not also to give peace?
Wo dein Leben schneller endet als du glauben magst.
Where your life ends faster than you may believe.
Wo ihre Mutter noch Zuhaus vor ihren
Where her mother died still at home before her
Augen starb, wo ihr Vater längst geflohen ist.
Eyes, where her father has long since fled.
Verdammt setzten sie dort deren Wohnungen in Brandt.
Damn they set their homes there on fire.





Авторы: Benny Manojlovic, Trackzztore

Jezik - Keine Waffe
Альбом
Keine Waffe
дата релиза
10-03-2017



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.