Текст и перевод песни Jezzy P - En Pie de Guerra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Pie de Guerra
On the Warpath
Vengo
de
abajo
camino
sin
temor
a
la
muerte
I
come
from
below,
walking
without
fear
of
death
Yo
no
me
rajo,
soy
el
águila
que
devora
serpientes
I
don't
back
down,
I'm
the
eagle
that
devours
snakes
Soy
mujer
y
ando
con
un
tiro
al
blanco
en
la
frente
I'm
a
woman
and
I
walk
with
a
target
on
my
forehead
Cruzar
a
diario
el
inframundo
nos
hace
más
fuertes
Crossing
the
underworld
daily
makes
us
stronger
Todos
preguntan
cómo
es
vivir
un
día
en
el
infierno
Everyone
asks
what
it's
like
to
live
a
day
in
hell
Quieren
que
diga
que
vivo
escondida
y
muerta
de
miedo
They
want
me
to
say
that
I
live
hidden
and
scared
to
death
Porque
están
rondando
los
buitres
sobre
mi
cielo
Because
vultures
are
circling
over
my
sky
Andando
voy
como
Perséfone
en
un
valle
de
muertos
I
walk
like
Persephone
in
a
valley
of
the
dead
Traigo
la
espada
desenvainada,
no
tengo
miedo
a
nada
I
bring
the
sword
unsheathed,
I'm
not
afraid
of
anything
Soy
una
jaina
cabrona
y
de
raza
dorada
I'm
a
badass
girl
and
golden
race
Aquí
en
el
barrio
siempre
al
tiro
y
nunca
asustada
Here
in
the
neighborhood
always
on
point
and
never
scared
No
te
equivoques
conmigo
que
si
la
haces
la
pagas
Don't
mess
with
me,
because
if
you
do
it
you
pay
for
it
Yo
no
me
victimizo,
yo
voy,
te
tiro
al
piso
I
don't
victimize
myself,
I
go,
I
shoot
you
to
the
ground
Yo
te
desgarro
como
fiera
y
no
pido
permiso
I
tear
you
apart
like
a
beast
and
I
don't
ask
permission
Si
Dios
los
hizo
ellos
se
juntan
en
el
paraíso
If
God
made
them,
they
meet
in
paradise
Le
tienen
miedo
a
mirar
a
nuestro
abismo
They
are
afraid
to
look
into
our
abyss
Aquí
no
hay
tregua
There
is
no
truce
here
Sobrevivimos
al
infierno
en
pie
de
guerra
We
survived
hell
on
the
warpath
No
subestimes
a
quien
puede
ser
más
fiera
Don't
underestimate
who
can
be
fiercer
Porque
aprendimos
a
luchar
y
a
superar
Because
we
learned
to
fight
and
overcome
Los
problemas
y
las
penas
Problems
and
sorrows
Aquí
no
hay
tregua
There
is
no
truce
here
Sobrevivimos
al
infierno
en
pie
de
guerra
We
survived
hell
on
the
warpath
No
subestimes
a
quien
puede
ser
más
fiera
Don't
underestimate
who
can
be
fiercer
Porque
aprendimos
a
luchar
y
a
superar
Because
we
learned
to
fight
and
overcome
Los
problemas
y
las
penas
a
nuestra
manera
The
problems
and
sorrows
in
our
own
way
La
vida
es
lo
que
es,
aprenda
de
una
vez
Life
is
what
it
is,
learn
once
and
for
all
La
realidad
no
se
maquilla
pa'
agradarle
a
usted
Reality
is
not
made
up
to
please
you
Si
sobrevivo
es
porque
a
tiempo
comencé
a
entender
If
I
survive
it
is
because
in
time
I
began
to
understand
Que
a
cada
golpe
hay
que
esquivarlo
y
darle
su
revés
That
every
blow
must
be
dodged
and
given
its
backhand
Las
lagrimas
se
ocupan
pa'
regar
nuestro
jardín
Tears
are
used
to
water
our
garden
Espinas
cortan
nuestros
dedos
pero
aún
así
Thorns
cut
our
fingers
but
still
Cortamos
flores
que
combinan
con
la
cicatriz
We
cut
flowers
that
combine
with
the
scar
Nos
desangramos
en
la
tierra
para
echar
raíz
We
bleed
on
the
ground
to
take
root
No
somos
invisibles,
te
obligaré
a
que
mires
We
are
not
invisible,
I
will
force
you
to
look
Oliendo
la
putrefacción
frente
a
sus
narices
Smelling
the
putrefaction
in
front
of
their
noses
Aquí
no
hay
luces
ni
banquetes
para
los
sensibles
There
are
no
lights
or
banquets
for
the
sensitive
here
Esto
es
lo
real
lo
crudo,
para
que
lo
asimiles
This
is
the
real,
the
raw,
for
you
to
assimilate
Las
coronas
llevamos,
de
flores
las
dejamos
We
wear
the
crowns,
we
leave
them
of
flowers
Este
es
el
reino
y
al
Mictlán
nos
aproximamos
This
is
the
kingdom
and
we
are
approaching
Mictlan
Luchando
con
orgullo
como
los
guerreros
vamos
Fighting
with
pride
like
the
warriors
we
are
going
Sacrificando
el
corazón
y
nunca
paramos
Sacrificing
the
heart
and
never
stopping
Aquí
no
hay
tregua
There
is
no
truce
here
Sobrevivimos
al
infierno
en
pie
de
guerra
We
survived
hell
on
the
warpath
No
subestimes
a
quien
puede
ser
más
fiera
Don't
underestimate
who
can
be
fiercer
Porque
aprendimos
a
luchar
y
a
superar
Because
we
learned
to
fight
and
overcome
Los
problemas
y
las
penas
Problems
and
sorrows
Aquí
no
hay
tregua
There
is
no
truce
here
Sobrevivimos
al
infierno
en
pie
de
guerra
We
survived
hell
on
the
warpath
No
subestimes
a
quien
puede
ser
más
fiera
Don't
underestimate
who
can
be
fiercer
Porque
aprendimos
a
luchar
y
a
superar
los
problemas
Because
we
learned
to
fight
and
overcome
the
problems
Y
las
penas
a
nuestra
manera
And
the
sorrows
in
our
own
way
Aquí
no
hay
tregua
There
is
no
truce
here
Sobrevivimos
al
infierno
en
pie
de
guerra
We
survived
hell
on
the
warpath
No
subestimes
a
quien
puede
ser
más
fiera
Don't
underestimate
who
can
be
fiercer
Porque
aprendimos
a
luchar
y
a
superar
Because
we
learned
to
fight
and
overcome
Los
problemas
y
las
penas
Problems
and
sorrows
Aquí
no
hay
tregua
There
is
no
truce
here
Sobrevivimos
al
infierno
en
pie
de
guerra
We
survived
hell
on
the
warpath
No
subestimes
a
quien
puede
ser
más
fiera
Don't
underestimate
who
can
be
fiercer
Porque
aprendimos
a
luchar
y
a
superar
los
problemas
Because
we
learned
to
fight
and
overcome
the
problems
Y
las
penas
a
nuestra
manera
And
the
sorrows
in
our
own
way
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.