Jezzy P - En Pie de Guerra - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jezzy P - En Pie de Guerra




En Pie de Guerra
On the Warpath
Vengo de abajo camino sin temor a la muerte
I come from below, walking without fear of death
Yo no me rajo, soy el águila que devora serpientes
I don't back down, I'm the eagle that devours snakes
Soy mujer y ando con un tiro al blanco en la frente
I'm a woman and I walk with a target on my forehead
Cruzar a diario el inframundo nos hace más fuertes
Crossing the underworld daily makes us stronger
Todos preguntan cómo es vivir un día en el infierno
Everyone asks what it's like to live a day in hell
Quieren que diga que vivo escondida y muerta de miedo
They want me to say that I live hidden and scared to death
Porque están rondando los buitres sobre mi cielo
Because vultures are circling over my sky
Andando voy como Perséfone en un valle de muertos
I walk like Persephone in a valley of the dead
Traigo la espada desenvainada, no tengo miedo a nada
I bring the sword unsheathed, I'm not afraid of anything
Soy una jaina cabrona y de raza dorada
I'm a badass girl and golden race
Aquí en el barrio siempre al tiro y nunca asustada
Here in the neighborhood always on point and never scared
No te equivoques conmigo que si la haces la pagas
Don't mess with me, because if you do it you pay for it
Yo no me victimizo, yo voy, te tiro al piso
I don't victimize myself, I go, I shoot you to the ground
Yo te desgarro como fiera y no pido permiso
I tear you apart like a beast and I don't ask permission
Si Dios los hizo ellos se juntan en el paraíso
If God made them, they meet in paradise
Le tienen miedo a mirar a nuestro abismo
They are afraid to look into our abyss
Aquí no hay tregua
There is no truce here
Sobrevivimos al infierno en pie de guerra
We survived hell on the warpath
No subestimes a quien puede ser más fiera
Don't underestimate who can be fiercer
Porque aprendimos a luchar y a superar
Because we learned to fight and overcome
Los problemas y las penas
Problems and sorrows
Aquí no hay tregua
There is no truce here
Sobrevivimos al infierno en pie de guerra
We survived hell on the warpath
No subestimes a quien puede ser más fiera
Don't underestimate who can be fiercer
Porque aprendimos a luchar y a superar
Because we learned to fight and overcome
Los problemas y las penas a nuestra manera
The problems and sorrows in our own way
La vida es lo que es, aprenda de una vez
Life is what it is, learn once and for all
La realidad no se maquilla pa' agradarle a usted
Reality is not made up to please you
Si sobrevivo es porque a tiempo comencé a entender
If I survive it is because in time I began to understand
Que a cada golpe hay que esquivarlo y darle su revés
That every blow must be dodged and given its backhand
Las lagrimas se ocupan pa' regar nuestro jardín
Tears are used to water our garden
Espinas cortan nuestros dedos pero aún así
Thorns cut our fingers but still
Cortamos flores que combinan con la cicatriz
We cut flowers that combine with the scar
Nos desangramos en la tierra para echar raíz
We bleed on the ground to take root
No somos invisibles, te obligaré a que mires
We are not invisible, I will force you to look
Oliendo la putrefacción frente a sus narices
Smelling the putrefaction in front of their noses
Aquí no hay luces ni banquetes para los sensibles
There are no lights or banquets for the sensitive here
Esto es lo real lo crudo, para que lo asimiles
This is the real, the raw, for you to assimilate
Las coronas llevamos, de flores las dejamos
We wear the crowns, we leave them of flowers
Este es el reino y al Mictlán nos aproximamos
This is the kingdom and we are approaching Mictlan
Luchando con orgullo como los guerreros vamos
Fighting with pride like the warriors we are going
Sacrificando el corazón y nunca paramos
Sacrificing the heart and never stopping
Aquí no hay tregua
There is no truce here
Sobrevivimos al infierno en pie de guerra
We survived hell on the warpath
No subestimes a quien puede ser más fiera
Don't underestimate who can be fiercer
Porque aprendimos a luchar y a superar
Because we learned to fight and overcome
Los problemas y las penas
Problems and sorrows
Aquí no hay tregua
There is no truce here
Sobrevivimos al infierno en pie de guerra
We survived hell on the warpath
No subestimes a quien puede ser más fiera
Don't underestimate who can be fiercer
Porque aprendimos a luchar y a superar los problemas
Because we learned to fight and overcome the problems
Y las penas a nuestra manera
And the sorrows in our own way
Aquí no hay tregua
There is no truce here
Sobrevivimos al infierno en pie de guerra
We survived hell on the warpath
No subestimes a quien puede ser más fiera
Don't underestimate who can be fiercer
Porque aprendimos a luchar y a superar
Because we learned to fight and overcome
Los problemas y las penas
Problems and sorrows
Aquí no hay tregua
There is no truce here
Sobrevivimos al infierno en pie de guerra
We survived hell on the warpath
No subestimes a quien puede ser más fiera
Don't underestimate who can be fiercer
Porque aprendimos a luchar y a superar los problemas
Because we learned to fight and overcome the problems
Y las penas a nuestra manera
And the sorrows in our own way






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.