Jezzy P - Kintsugi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jezzy P - Kintsugi




Kintsugi
Kintsugi
Tengo la mira puesta en algo, estoy en llamas
I'm on fire, setting my sights on something new
Cuando me emociono brinco otra vez en la cama
When I get excited, I jump back into bed again
Les digo a todos que yo soy la misma dama
I tell everyone that I'm the same lady
Que conocieron siendo una niña buscando su fama
Who you met when she was a girl searching for her fame
Cada oportunidad que tuve la tomé
I took every opportunity I had
Aprendiendo todo, sin cuidar los modos
Learning everything without caring about the consequences
La pena olvidé ¿y ahora qué?
I forgot about shame, so what now?
Un alma libre está frente a usted
A free soul is in front of you
Quítese la máscara para estar piel con piel, hey!
Take off your mask to be skin to skin, hey!
El humo se acabó y el miedo terminó
The smoke is gone and the fear is over
La música de fondo es lo que a mi alma despertó
The background music is what awakened my soul
La angustia ya cayó y mi corazón sangró
The anguish has already fallen and my heart has bled
Las cicatrices de mi llanto que ya se secó
The scars of my tears that have already dried up
El humo se acabó y el miedo terminó
The smoke is gone and the fear is over
La música de fondo es lo que a mi alma despertó
The background music is what awakened my soul
La angustia ya cayó y mi corazón sangró
The anguish has already fallen and my heart has bled
Las cicatrices de mi llanto que ya se secó
The scars of my tears that have already dried up
En todas partes sin ser de ningún lugar
Everywhere without being from anywhere
Me aparté de todo para no poder mirar
I turned away from everything so I couldn't look
Para olvidar, continuar, mi propio ritual y dar
To forget, to continue, my own ritual and to give
Sepultura a los que nunca debi poner un altar
Burial to those I should never have put an altar
Abrir los brazos para soltar todo mal
Open your arms to let go of all evil
Cortando los lazos, levantar pedazos
Cutting the ties, lifting the pieces
Para poder volverme a armar
So I can put myself together again
Mirarme al espejo para empezarme a amar
Look in the mirror to start loving myself again
Echar poco a poquito esta maldita ansiedad
Gradually get rid of this damn anxiety
El humo se acabó y el miedo terminó
The smoke is gone and the fear is over
La música de fondo es lo que a mi alma despertó
The background music is what awakened my soul
La angustia ya cayó y mi corazón sangró
The anguish has already fallen and my heart has bled
Las cicatrices de mi llanto que ya se secó
The scars of my tears that have already dried up
El humo se acabó y el miedo terminó
The smoke is gone and the fear is over
La música de fondo es lo que a mi alma despertó
The background music is what awakened my soul
La angustia ya cayó y mi corazón sangró
The anguish has already fallen and my heart has bled
Las cicatrices de mi llanto que ya se secó
The scars of my tears that have already dried up
Estoy rugiendo para que suene mi eco
I'm roaring so that my echo will sound
Combate interno para poder dominar mi ego
Internal combat so I can dominate my ego
Aprendo firmemente a practicar el desapego
I firmly learn to practice detachment
Y escribo canciones de lo que he aprendido con el tiempo
And I write songs about what I've learned over time
Confeccionarme un mundo que me quede a la medida
Create a world for myself that fits me
Y una vida que coincida con lo que soñé de niña y mira
And a life that coincides with what I dreamed of as a girl, and look
Aquí está aquella incomprendida
Here is that misunderstood girl
Que logró curarse en soledad toditas las heridas
Who managed to heal all her wounds in solitude
El humo se acabó y el miedo terminó
The smoke is gone and the fear is over
La música de fondo es lo que a mi alma despertó
The background music is what awakened my soul
La angustia ya cayó y mi corazón sangró
The anguish has already fallen and my heart has bled
Las cicatrices de mi llanto que ya se secó
The scars of my tears that have already dried up
El humo se acabó y el miedo terminó
The smoke is gone and the fear is over
La música de fondo es lo que a mi alma despertó
The background music is what awakened my soul
La angustia ya cayó y mi corazón sangró
The anguish has already fallen and my heart has bled
Las cicatrices de mi llanto que ya se secó
The scars of my tears that have already dried up






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.