Jezzy P - La Isla Dos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jezzy P - La Isla Dos




La Isla Dos
La Isla Dos
Me están matando estas ansias por vivir
They're killing me, these anxieties to live
Quisiera ser de esas aves que vuelan en el aire
I wish I was one of those birds that fly in the air
Volver atrás y volver sonreir
To go back and smile again
Atrapar esos momentos antes que sea muy tarde
Catching those moments before it's too late
Cada ventana es como un nuevo país
Every window is like a new country
Donde sus habitantes ya no pueden ni tocarse
Where its inhabitants can no longer touch
Un miedo enorme de nuestro porvenir
A great fear of our future
Cuando vemos que las luces no paran de cegarse
When we see that the lights keep blinding
La soledad invade, recorriendo las calles
Loneliness invades, walking the streets
Miles de miradas que ya no se ven haciendo planes
Thousands of gazes that no longer see themselves making plans
Somos mortales que tratan de aliviarse
We are mortals trying to feel relief
Mientras olemos el alcohol que empieza a evaporarse
As we smell the alcohol that begins to evaporate
Cierro los ojos y empiezo a imaginarte
I close my eyes and start to imagine you
Olvido la razón que me ha obligado a distanciarme
I forget the reason that has forced me to distance myself
Rogándole al reloj que el tiempo no se acabe
Begging the clock that time will not end
No puedo ni dormir porque empiezo a pensarte
I can't even sleep because I start to think about you
¿A dónde van? ¿A dónde irán?
Where are they going? Where will they go?
Los viejos tiempos que ya nunca volverán
The old times that will never come back
¿A dónde van? ¿A dónde irán?
Where are they going? Where will they go?
Esos momentos que ya no regresarán
Those moments that will never return
Esta rutina se está volviendo gris
This routine is turning gray
Cada vez es más difícil volver a despertarse
It's increasingly difficult to wake up again
Abrir los ojos, querer sobrevivir
To open my eyes, wanting to survive
Guardar bien esos recuerdos ponerlos bajo llave
To save those memories well, put them under lock and key
Las tentaciones se muestran frente a mi
Temptations show themselves in front of me
Querer escapar aunque todo el mundo me señale
Wanting to escape even though the whole world points at me
Los eslabones sin límite, sin fin
The links without limit, without end
De un largo tren sin destino que ya no va a pararse
Of a long train without a destination, which is no longer going to stop
La libertad no cabe, el silencio es muy grande
Freedom doesn't fit, the silence is very great
La supervivencia de la sociedad es lo importante
The survival of society is what's important
La brevedad del tiempo comienza a revelarse
The brevity of time begins to reveal itself
Nunca lo detendrás son tan perfectos sus engranes
You'll never stop it, its gears are so perfect
Miro a los otros queriendo reinventarse
I look at the others wanting to reinvent themselves
Tratando de flotar y luchando para no ahogarse
Trying to float and fighting so as not to drown
Somos tan frágiles, hechos de hueso y carne
We are so fragile, made of flesh and bone
En una inmensidad de mente y tiempo interminable
In an immensity of mind and boundless time
¿A dónde van? ¿A dónde irán?
Where are they going? Where will they go?
Los viejos tiempos que ya nunca volverán
The old times that will never come back
¿A dónde van? ¿A dónde irán?
Where are they going? Where will they go?
Esos momentos que ya no regresarán
Those moments that will never return
Si recordar es volver a vivir
If to remember is to live again
Yo no quiero recordarte, yo quiero vivirte
I don't want to remember you, I want to live you
Tomar tu mano y estar junto a ti
To take your hand and be with you
Sin pensar en que ya nunca pude despedirme
Without thinking that I was never able to say goodbye
Mis pies caminan todavía están aquí
My feet walk, they are still here
Pero mi mente se fuga, camina en otra parte
But my mind escapes, it walks in another place
No has respondido las veces que llamé
You haven't answered the times I called
Desde el latido más fuerte que viene de mi sangre
From the strongest beat that comes from my blood
Y ya no pararé, ya no me detendré
And I won't stop, I won't stop myself anymore
Con otros ojos a este nuevo mundo miraré
With different eyes, I will look at this new world
Al miedo olvidaré, de frente seguiré
I will forget fear, I will continue head-on
Cada minuto de mi vida te dedicaré
Every minute of my life I will dedicate to you
De la tristeza escapar
To escape sadness
Pongo mi fuerza, fe y mi coraje
I put my strength, faith, and my courage
Para comenzar una vez mas
To start over once more
Porque nunca es demasiado tarde
Because it's never too late
¿A dónde van? ¿A dónde irán?
Where are they going? Where will they go?
Los viejos tiempos que ya nunca volverán
The old times that will never come back
¿A dónde van? ¿A dónde irán?
Where are they going? Where will they go?
Esos momentos que ya no regresarán
Those moments that will never return






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.