Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fahrenheit 99
Fahrenheit 99
30,
000
light
millennia
below
the
sea
level
of
the
heavens
30.000
Licht-Millennien
unter
dem
Meeresspiegel
des
Himmels
I
manifested
the
sky
manifestierte
ich
den
Himmel
Suspended
like
sent
to
Bernoulli's
principal's
office
Aufgehängt,
wie
zu
Bernoullis
Prinzipals
Büro
geschickt
One,
two
too
many
times
Ein,
zwei
Mal
zu
oft
For
two
or
three
different
causes
Für
zwei
oder
drei
verschiedene
Ursachen
To
three
of
you,
this
is
nauseous
Für
drei
von
euch
ist
das
widerlich
No
Dramamine
Kein
Dramamine
Imma
sing
Ich
werde
singen
Of
an
engine
that
thought
he
could
with
the
helium
in
his
mind
Von
einem
Motor,
der
dachte,
er
könnte
es
mit
dem
Helium
in
seinem
Kopf
schaffen
He's
leading
'em
Er
führt
sie
Through
the
leaves
of
the
para-dig-m
of
pride
Durch
die
Blätter
des
Para-dig-mas
des
Stolzes
Dig
him
like
Smacks
Grabt
ihn
aus
wie
Smacks
From
that
casket
after
he
dies
Aus
diesem
Sarg,
nachdem
er
stirbt
Ev-er-y
action
is
paired
with
the
Jed-er
Handlung
folgt
eine
Equal
like
the
left
key
of
delete
reaction
Gleiche,
wie
die
linke
Taste
der
Löschreaktion
Unholy
trinity
wrapped
in
Unheilige
Dreifaltigkeit,
eingehüllt
in
The
Me
and
myself
and
the
Isaac
Newton's
cradle
Das
Ich
und
mich
selbst
und
Isaac
Newtons
Wiege
My
captain
is
my
reflection
Mein
Kapitän
ist
meine
Reflexion
My
silhouette
just
follows
us
blind
Meine
Silhouette
folgt
uns
einfach
blind
Lowercase
"i"
Kleines
"i"
With
the
dot
on
his
mind
Mit
dem
Punkt
auf
seinem
Kopf
Marked
as
a
exclamation
of
darkness
Markiert
als
Ausrufezeichen
der
Dunkelheit
Soon
as
he
nosedives
Sobald
er
im
Sturzflug
absinkt
Descendants
descending
in
peril
rarely
fly
Nachkommen,
die
in
Gefahr
herabsteigen,
fliegen
selten
It's
scary
when
paraffin's
Es
ist
beängstigend,
wenn
Paraffin
Fahrenheit
99
Fahrenheit
99
hat
Humanity's
vanity
Die
Eitelkeit
der
Menschheit
Narrow
insanity
Engstirniger
Wahnsinn
Fantasy
tragically
their
calamity
Fantasie,
tragischerweise
ihr
Unglück
With
the
intent
on
cloning
the
Son
Mit
der
Absicht,
den
Sohn
zu
klonen
But
math-e-matically
standing
in
fallacy
Aber
mathe-matisch
im
Irrtum
stehend
Gravity
had
the
reality
Die
Schwerkraft
hatte
die
Realität
Sadly
the
family
laughed
at
the
canopy
Traurigerweise
lachte
die
Familie
über
das
Dach
Icarus
aerodynamically
dumb
Ikarus
aerodynamisch
dumm
Thinking
his
thinking
could
even
come
Denkend,
sein
Denken
könnte
auch
nur
Close
to
the
Son
Nah
an
den
Sohn
kommen
Close
to
the
sun
Nah
an
die
Sonne
Close
to
the
Son
Nah
an
den
Sohn
Close
to
the
sun
Nah
an
die
Sonne
A
premie,
and
I'm
dreaming...
Ein
Frühchen,
und
ich
träume...
I
have
a
dream,
if—nah
Ich
habe
einen
Traum,
ob—nee
I
got
a
premonition
as
a
fetus
that
I
would
enter
and
be
the
seed
to
lead
every
elitist
Ich
habe
als
Fötus
die
Vorahnung,
dass
ich
eintreten
und
der
Same
sein
würde,
um
jeden
Elitären
zu
führen
As
I
reposition
my
feet
I'll
breach
Während
ich
meine
Füße
neu
positioniere,
werde
ich
durchbrechen
I'm
just
buying
my
time
Ich
kaufe
mir
nur
Zeit
I'm
'bout
to
climb
up
this
ladder
Ich
bin
dabei,
diese
Leiter
hochzuklettern
Up
this
Tower
of
Babel
and
get
so
high
Diesen
Turm
von
Babel
hinauf
und
so
hoch
zu
kommen
Somewhere
I
heard,
"A
crew
of
lions
comes
before
the
autumn..."
Irgendwo
hörte
ich:
"Eine
Gruppe
von
Löwen
kommt
vor
dem
Herbst..."
Y'all
gon'
discover
that
Jew
was
lying
Ihr
werdet
entdecken,
dass
der
Jude
gelogen
hat
When
I
fly
and
my
timing
is
June
to
August
Wenn
ich
fliege
und
mein
Timing
von
Juni
bis
August
ist
Hotter
than
any
Miami
team
Heißer
als
jedes
Miami-Team
Heat
or
Dolphin-in-scalding-water
Hitze
oder
Delfin-in-brühendem-Wasser
Y'all
livin'
in
dreams
Ihr
lebt
in
Träumen,
meine
Schöne,
And
I'm
evolving
from
crying
to
talking
Und
ich
entwickle
mich
vom
Weinen
zum
Sprechen
To
telling
you,
"I
can
accomplish
more
than
the
God
that
you
claim
to
crawl
to...
or
walk"
Um
dir
zu
sagen:
"Ich
kann
mehr
erreichen
als
der
Gott,
zu
dem
du
zu
kriechen...
oder
zu
gehen
behauptest"
But
walking
is
primal,
and
my
assignment
Aber
Gehen
ist
ursprünglich,
und
meine
Aufgabe
Is
flying
right
up
to
Zion
Ist
es,
direkt
nach
Zion
zu
fliegen
To
illustrate
just
who
I
am
Um
zu
veranschaulichen,
wer
ich
bin
I'll
rise
faster
than
mercury
acting
urgently
at
the
core
of
the
Earth
asking
gravity
if
he's
heard
of
me
Ich
werde
schneller
aufsteigen
als
Quecksilber,
das
dringend
im
Erdkern
agiert
und
die
Schwerkraft
fragt,
ob
sie
von
mir
gehört
hat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Joseph Terry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.