Текст и перевод песни Jgivens - Hummingbird Stance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hummingbird Stance
Поза колибри
And
so
apparently
the
Everglades
И
так,
очевидно,
Эверглейдс
Are
ineligible
for
Obamacare
Не
имеют
права
на
Obamacare,
And
honor
their
machines
are
going
green
now
И
в
честь
этого
их
машины
становятся
«зелеными»,
That
cost
a
trunk
and
a
branch
Что
стоит
целого
состояния
To
a
tree
with
no
medical
try'na
feed
mouths
Дереву,
которое
не
может
прокормить
себя.
Meanwhile
a
suicidal
building
jumped
off
a
man
Тем
временем
суицидальное
здание
спрыгнуло
с
человека.
What
a
scam
Вот
это
афера!
Couldn't
stand
with
the
will
in
its
hands
Не
могло
устоять
с
судьбой
в
своих
руках.
Lieutenant
Dan,
man
Лейтенант
Дэн,
чувак.
Sand
limits
Песчаные
пределы.
Many
stand-up
on
minutes
and
the
foundation
is
giving
in
Многие
стоят
на
часах,
а
фундамент
рушится.
Throw
a
man
to
land
fill
and
imagine
how
the
land
feels
Брось
человека
на
свалку
и
представь,
как
чувствует
себя
земля.
Did
it
fell
another
building
again?
Оно
снова
разрушило
здание?
To
busy
focused
on
that
real
estate
Слишком
занято
недвижимостью,
To
really
rip
it,
hold
the
slip
and
hope
and
fate
of
its
friends
Чтобы
по-настоящему
бороться,
держаться
за
надежду
и
судьбу
своих
друзей.
It
all
depends.
In
grief
and
anger
Lamb
punches
an
inanimate
man
Все
зависит...
В
горе
и
гневе
Лэмб
бьет
неодушевленного
человека.
The
rumor
spread
like
a
tumor
on
a
string
and
two
cans
Слух
распространился,
как
опухоль,
By
noon
the
news
have
formed
a
loop
like
fruit
and
toucans
К
полудню
новости
образовали
петлю,
как
фрукты
и
туканы.
Another
high-rise
skydive
story
to
gran
Еще
одна
история
о
прыжке
небоскреба.
The
liquor
store
had
told
the
pawn
shop
Ликероводочный
магазин
рассказал
ломбарду,
The
bus
stop,
eavesdrop,
streets
watching
trees
Автобусная
остановка,
подслушивание,
улицы,
наблюдающие
за
деревьями.
Gotta
go
through
this
again
Снова
нужно
пройти
через
это.
Some
say
his
brain
was
a
victim
to
a
double
plane
assault
Некоторые
говорят,
что
его
мозг
стал
жертвой
двойного
удара,
Others
say
it's
the
San
Andreas
Fault
Другие
говорят,
что
это
вина
Сан-Андреаса.
The
windmill
goes
to
work
in
tears,
waving
its
hands
Ветряная
мельница
со
слезами
на
глазах
машет
руками,
Keep
the
energy
efficient,
keep
'em
tipping
Сохраняйте
энергоэффективность,
продолжайте
давать
им
чаевые,
Never
listen,
never
give
any
chance
to
any
building
Никогда
не
слушайте,
никогда
не
давайте
шанса
ни
одному
зданию,
And
that's
what
you
get
when
you
pay
windmills
to
dance
И
вот
что
получаешь,
когда
платишь
ветряным
мельницам
за
танцы.
It's
like
that
ya'll
Вот
так
вот,
детка.
Oh
here
we
go
О,
вот
мы
и
поехали.
Geronimo,
look
out
below
Джеронимо,
смотри
вниз.
Aye,
aye,
aye,
aye,
oh
Ага,
ага,
ага,
ага,
о.
Whoa,
whoa,
whoa,
whoa,
whoa
Вау,
вау,
вау,
вау,
вау.
Oh
here
we
go
О,
вот
мы
и
поехали.
Geronimo,
look
out
below
Джеронимо,
смотри
вниз.
Aye,
aye,
aye,
aye,
oh
Ага,
ага,
ага,
ага,
о.
Whoa,
whoa,
whoa,
whoa,
whoa
Вау,
вау,
вау,
вау,
вау.
They
wonder
like
Alice
in
land,
hallucinating
Они
удивляются,
как
Алиса
в
стране
чудес,
галлюцинируя:
Why
you
always
duplicating
J
when
you
saying
'boom'?
«Почему
ты
всегда
повторяешь
„J“,
когда
говоришь
„бум“?»
Have
you
ever
seen
a
star
zoom?
Ты
когда-нибудь
видела,
как
падает
звезда?
Go
supernova,
leave
the
tomb
Превращается
в
сверхновую,
покидает
гробницу.
That's
a
sonic
boom
Это
звуковой
удар.
I'm
hoping
its
open
and
hold
you
over
Я
надеюсь,
что
он
открыт
и
поддержит
тебя.
I
wrote
some
new
metaphors
for
you
to
use,
and
quote
Я
написал
для
тебя
несколько
новых
метафор,
которые
ты
можешь
использовать
и
цитировать.
And
I
hope
that
they
teleport
you
a
little
closer
to
heaven's
door
И
я
надеюсь,
что
они
телепортируют
тебя
немного
ближе
к
вратам
рая.
You
couldn't
have
said
it
better
Ты
не
могла
бы
сказать
лучше.
But
I
said
it
more,
like
a
dyslexic
orphan
Но
я
сказал
это
подробнее,
как
дислексик-сирота,
Born
with
the
torment
scoring
on
Wheel
of
Fortune
Рожденный
с
мукой,
набравшим
очки
в
«Колесе
фортуны».
I
know
the
weather
and
the
rain
pours
Я
знаю
погоду,
и
дождь
льет
как
из
ведра.
I'm
on
my
way,
don't
leave
Я
в
пути,
не
уходи.
Waiting
to
exhale,
set
sail
Жду,
чтобы
выдохнуть,
поднять
паруса.
Hope
they
breathe,
hope
and
believe
Надеюсь,
они
дышат,
надеюсь
и
верю.
Meanwhile
I
was
smoking
trees
Тем
временем
я
курил
травку,
Added
fire
to
these
broken
leaves,
toking
dopamine
Добавлял
огня
в
эти
сломанные
листья,
курил
дофамин.
Foliage
was
hovering
over
me,
way
back
before
Листва
парила
надо
мной,
давным-давно,
Hopefully
this
will
hold
you
over
the
struggle
Надеюсь,
это
поможет
тебе
справиться
с
трудностями,
The
mission
for
Givens
to
stay
sober
Миссия
Гивенса
— оставаться
трезвым.
Admission
that
that
mission
is
like
every
day
for
me
Признание,
что
эта
миссия
для
меня
— каждый
день.
So
that's
me
and
you
Так
вот,
это
я
и
ты.
That's
at
least
two,
you
know
Это
как
минимум
двое,
понимаешь?
See
it
may
sound
absurd
to
you
Видите
ли,
это
может
показаться
вам
абсурдным,
But
your
words
are
immutable
Но
ваши
слова
неизменны.
He
sent
this
hummingbird
for
you
to
know
Он
послал
тебе
эту
колибри,
чтобы
ты
знала,
For
you
were
the
preterm,
for
who
it
may
concern
Что
ты
была
недоношенной,
на
кого
это
может
повлиять.
Observe
that
you
were
not
some
island
tied
in
one
cubical
Заметь,
что
ты
не
была
каким-то
островом,
привязанным
к
одной
кабинке,
And
I
know
it
may
sound
suitable
to
try
to
escape
this
fire
И
я
знаю,
что
может
показаться
разумным
попытаться
спастись
от
этого
пожара
And
jump
from
that
fire
escape
on
your
Monday
И
спрыгнуть
с
этой
пожарной
лестницы
в
понедельник,
But
skydiving
on
your
fifteen
minute
break
just
ain't
as
beautiful
Но
прыжки
с
парашютом
во
время
пятнадцатиминутного
перерыва
— это
не
так
красиво,
As
seeing
one
crucified
for
you
and
I
Как
видеть
распятого
за
тебя
и
меня.
See
they
think
you
stupid
fly
Видите
ли,
они
думают,
что
ты
глупая
муха.
They
ask
like
do
or
die
if
you
were
to
ride
in
a
suit
and
tie
Они
спрашивают,
как
будто
на
смерть,
сядешь
ли
ты
в
костюме
и
галстуке,
Trying
to
drive
you
to
suicide
пытаясь
довести
тебя
до
самоубийства.
A
world
where
the
white
smoke
swirls
through
the
pipe
slow
Мир,
где
белый
дым
медленно
струится
по
трубке.
A
world
where
the
*coughing*
white
smoke
Мир,
где
*кашель*
белый
дым...
A
world
where
the
white
smoke
swirls
through
the
pipe
slow
Мир,
где
белый
дым
медленно
струится
по
трубке.
The
light,
slow
blood
flow
drips
from
white
coat
Светлая,
медленная
струйка
крови
стекает
с
белого
халата,
That
I
lifted
up
my
nose
Который
я
поднял
к
носу.
Black
American
psycho
Черный
американский
психопат.
That's
that
Hollywood
life
though
Вот
такая
голливудская
жизнь.
That
Shik
in
a
fifth
in
zip
and
I
might
blow
up
Этот
Шик
в
пятерке
в
молнии,
и
я
могу
взорваться,
Eying
this
porcelain
bowl
Глядя
на
эту
фарфоровую
чашу.
Bulimic
could
cry
and
the
vomit
is
screaming
inside
of
him
Булимик
может
плакать,
и
рвота
кричит
внутри
него.
Panoramic
view,
now
switch
it
to
camera
two
Панорамный
вид,
теперь
переключитесь
на
вторую
камеру.
Son
of
Man
and
you
Сын
Человеческий
и
ты.
And
the
moon,
cinematic
view
И
луна,
кинематографический
вид.
Bathroom
floor,
rolling
around
but
this
ain't
Xanadu
Пол
в
ванной,
катаюсь
по
нему,
но
это
не
Ксанаду.
Pan
to
a
Christian
addicted,
fetal
position
on
the
cold
towel
Панорама
на
зависимого
христианина,
свернувшегося
калачиком
на
холодном
полотенце,
Pleading
forgiveness,
images
spinning
and
spinning
Молящего
о
прощении,
образы
крутятся
и
крутятся.
What
happens
when
a
model
citizen
in
college
Что
происходит,
когда
образцовый
гражданин
в
колледже
Fills
with
the
option
of
marking
and
riddling
to
scholars
Наполняется
желанием
метить
территорию
и
загадывать
загадки
ученым?
Swimming
inside
him
Плавает
внутри
него.
The
enemy
thinking
he
got
him
Враг
думает,
что
поймал
его.
Then
the
Lion
hears
his
cries
and
falls
on
him
like
autumn
Тогда
Лев
слышит
его
крики
и
падает
на
него,
как
осень.
Screaming
mayday,
mayday
Кричу:
«SOS!
SOS!»
I'm
out
of
ammo
like
melee
У
меня
кончились
патроны,
как
в
ближнем
бою.
Can
you
see
my
hand
in
the
air?
I
wave
it
like
Nae
nae
Видишь
мою
руку
в
воздухе?
Я
машу
ею,
как
Наэ
Наэ.
Eighteen
I
was
April
showers
went
from
hypodermic
flowers
В
восемнадцать
лет
я
был
апрельским
ливнем,
превратившимся
из
игл
цветов
Suicidal
coming
down,
I'm
dropping
into
dungeons,
drowning
В
суицидальный
спуск,
я
падаю
в
подземелья,
тону.
Meanwhile,
the
eye
of
the
funnel
cloud
came
around
Тем
временем
показался
глаз
смерча,
So
there's
a
peace
to
enlighten
the
addict
that's
light
in
the
attic
Так
что
есть
умиротворение,
чтобы
просветить
наркомана,
который
прячется
на
чердаке.
A
buddy
at
the
side
walks
in,
wanging
the
habit
Друг
с
тротуара
входит,
отучая
от
привычки,
Who
was
dropping
in
to
hug
him
Кто
зашел
обнять
его.
Oxycotin
picking
ninny
muggings
Оксикотин,
грабящий
простаков.
Who
is
gonna
save
me?
Кто
спасет
меня?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Joseph Terry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.