Jgivens - Super Lowkey - перевод текста песни на немецкий

Super Lowkey - Jgivensперевод на немецкий




Super Lowkey
Super Unauffällig
Usually the 'J' is with a designated shooter (boom)
Normalerweise ist das 'J' mit einem designierten Schützen (Bumm)
So don't do it, don't add space
Also tu es nicht, füge keinen Abstand hinzu
Leave a 'G' close to the 'J' like "Shoot it!"
Lass ein 'G' nah am 'J', wie "Schieß es!"
No one laugh, that's a 'jk'
Keiner lacht, das ist ein 'jk' (Just kidding/nur Spaß)
No example of an automatic-47 blast in the residential way
Kein Beispiel für einen automatischen-47-Schuss im Wohngebiet
But the flow bananas, K
Aber der Flow ist Bananen, K
Go "potassium-symbol" That's a JK-elemen'
Sag "Kalium-Symbol" Das ist ein JK-Element
Spending all my days on the Westside, O!
Verbringe all meine Tage an der Westside, O!
Oh, PQR—'S' is for Son
Oh, PQR—'S' steht für Sohn
On set, I'm a son from the left coast
Am Set, ich bin ein Sohn von der Westküste
Dubs up for the place where the sun sets
'W' hoch für den Ort, wo die Sonne untergeht
Cause I can only dream of why the sun goes west
Denn ich kann nur davon träumen, warum die Sonne im Westen untergeht
But I can't even see just what the Son sees best
Aber ich kann nicht einmal sehen, was der Sohn am besten sieht
Died on a tree in the shape of a 'T,'
Starb an einem Baum in Form eines 'T',
He emits 'UVs' just to get 'W'
Er sendet 'UVs' aus, nur um 'W' zu bekommen
(You, you)
(Du, du)
(2 you)
(2 du)
And you just might get to know me
Und du könntest mich vielleicht kennenlernen
A little mo' better
Ein bisschen besser
I usually like to move slowly
Normalerweise bewege ich mich gerne langsam
But do you know super low
Aber kennst du super unauffällig?
Super lowkey
Super unauffällig
He's the season approaching
Er ist die Jahreszeit, die sich nähert
West whenever I'm coasting
Westen, wann immer ich dahingleite
Duck like on-the-pond-floating
Duck dich, wie auf dem Teich schwimmend
I'm Icarus trapped in a life lackluster
Ich bin Ikarus, gefangen in einem glanzlosen Leben
Women and religion and a glass pipe
Frauen und Religion und eine Glaspfeife
Living in a ziplock bag
Lebe in einem Druckverschlussbeutel
Full of Sprite-colored bite-size nuggets
Voll mit Sprite-farbenen mundgerechten Nuggets
Full of trees like a white guy running
Voll mit Bäumen wie ein weißer Typ, der rennt
(Forest... Forest...)
(Forest... Forest...)
You livin' locked up!
Du lebst eingesperrt!
Lukewarm earthling
Lauwarmer Erdling
Living for the twerk team
Lebt für das Twerk-Team
First thing in the morn'
Das Erste am Morgen
View porn, hurting, super low
Pornos schauen, Schmerzen, super unauffällig
But do you know?
Aber weißt du?
What do you do when the biblical view you learned
Was machst du, wenn die biblische Sicht, die du gelernt hast,
When you was two and the option "to-lose" drops a toxin in you, And you're choosing to cruise with doctrine of "her
als du zwei warst, und die Option "zu verlieren" ein Gift in dich tropft, und du dich entscheidest, mit der Doktrin von "ihr" zu cruisen?
A few brews, and a hot tub"?
Ein paar Bier und ein Whirlpool"?
And then some bad news for you pops up:
Und dann ein paar schlechte Nachrichten für dich auftauchen:
Phone call on the way to your job
Ein Anruf auf dem Weg zu deinem Job
Gotta pray to the God that you played "runaway" cause the same Lois Lane said
Du musst zu dem Gott beten, den du "weggelaufen" gespielt hast, denn dieselbe Lois Lane sagte
You got her knocked up
Du hast sie geschwängert
And you just might get to know me
Und du könntest mich vielleicht kennenlernen
A little mo' better
Ein bisschen besser
I usually like to move slowly
Ich bewege mich normalerweise gerne langsam
But do you know super low
Aber kennst du super unauffällig?
Super lowkey
Super unauffällig





Авторы: Thomas Terry


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.