Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando llores
Wenn du weinst
Cada
día
me
podría
cuestionar
Jeden
Tag
könnte
ich
mich
fragen
Si
mis
decisiones
fueron
para
mal
Ob
meine
Entscheidungen
schlecht
waren
La
muerte
y
la
enfermedad
acechando
alrededor
Tod
und
Krankheit
lauern
umher
Lloros
en
la
soledad,
silencio
demoledor
Weinen
in
der
Einsamkeit,
niederschmetternde
Stille
¿Se
estropeó
el
despertador
o
es
que
ya
ni
amanece?
Ist
der
Wecker
kaputt
oder
dämmert
es
gar
nicht
mehr?
Trato
de
ser
fuerte
ante
problemas
que
crecen
Ich
versuche
stark
zu
sein
angesichts
wachsender
Probleme
Borrosidad
en
mi
mente,
yendo
a
contracorriente
Unschärfe
in
meinem
Kopf,
gegen
den
Strom
schwimmend
Soy
más
de
lo
que
ves
esa
primera
vez
al
verme
Ich
bin
mehr
als
das,
was
du
beim
ersten
Mal
siehst,
wenn
du
mich
siehst
Un
chico
perdido
en
su
mundo
Ein
Junge,
verloren
in
seiner
Welt
En
clase
los
segundos
se
volvían
minutos
Im
Unterricht
wurden
Sekunden
zu
Minuten
Un
sueño
fue
lo
que
le
mantuvo
Ein
Traum
war
es,
der
ihn
weitermachen
ließ
Confiando
en
que
el
esfuerzo
daría
frutos
Vertrauend
darauf,
dass
die
Anstrengung
Früchte
tragen
würde
Turbios
recuerdos
que
nunca
se
borran
Trübe
Erinnerungen,
die
niemals
verschwinden
Pase
lo
que
le
pase,
no
verás
que
corra
Was
auch
immer
mir
passiert,
du
wirst
nicht
sehen,
dass
ich
renne
Carga
con
el
pasado,
pero
vive
en
el
ahora
Ich
trage
die
Vergangenheit,
aber
lebe
im
Jetzt
Ya
que
no
suele
hacerlo
agradece
cuando
llora
Da
ich
es
normalerweise
nicht
tue,
bin
ich
dankbar,
wenn
ich
weine
Cuando
llores
podrás
sacar
Wenn
du
weinst,
kannst
du
herauslassen
El
dolor
que
hay
en
tu
ser
Den
Schmerz,
der
in
deinem
Wesen
ist
Y
volverte
a
levantar
Und
wieder
aufstehen
Para
seguir
luchando
Um
weiterzukämpfen
Sé
que
me
puedo
enfriar
Ich
weiß,
dass
ich
kalt
werden
kann
Pero
el
calor
del
alma
Aber
die
Wärme
der
Seele
Vuelve
cuando
alguien
lo
calma
Kehrt
zurück,
wenn
jemand
sie
beruhigt
Y
regresan
las
ganas
Und
die
Lust
kehrt
zurück
Otra
vez,
otra
vez
más
Nochmal,
noch
einmal
mehr
Si
hay
algo
incómodo
en
ti
Wenn
etwas
Unangenehmes
in
dir
ist
Déjalo
salir
Lass
es
raus
Antes
casi
suelto
lágrimas
Vorhin
hätte
ich
fast
Tränen
vergossen
Pero
aún
no
salen,
porque
les
cuesta
Aber
sie
kommen
noch
nicht,
weil
es
ihnen
schwerfällt
Tengo
mucho
dentro
y
muy
pocas
páginas
Ich
habe
viel
in
mir
und
sehr
wenige
Seiten
Escalofríos,
maldita
sea
Schauer,
verdammt
noch
mal
Debería
dormir,
necesito
escribir
Ich
sollte
schlafen,
ich
muss
schreiben
Mañana
operan
a
mi
chica
y
he
de
estar
despierto
Morgen
wird
mein
Mädchen
operiert
und
ich
muss
wach
sein
Quiero
que
esté
bien
y
que
deje
de
sufrir
Ich
will,
dass
es
ihr
gut
geht
und
sie
aufhört
zu
leiden
Mirándola
ahí
tumbada
lo
demás
es
más
pequeño
Wenn
ich
sie
dort
liegen
sehe,
ist
alles
andere
kleiner
Lágrimas
ya
salen
sin
ser
los
mejores
versos
Tränen
kommen
schon,
ohne
die
besten
Verse
zu
sein
Rimas
simples
pero
sentimientos
muy
complejos
Einfache
Reime,
aber
sehr
komplexe
Gefühle
Terminaré
esta
letra
e
intentaré
dormir
Ich
werde
diesen
Text
beenden
und
versuchen
zu
schlafen
Si
el
insomnio
hoy
no
tiene
otros
planes
para
mí
Wenn
die
Schlaflosigkeit
heute
keine
anderen
Pläne
für
mich
hat
Me
fui
de
tantas
partes
y
a
tanta
gente
perdí
Ich
bin
von
so
vielen
Orten
weggegangen
und
habe
so
viele
Menschen
verloren
Que
temo
que
todo
cambie
ahora
que
estoy
aquí
Dass
ich
fürchte,
alles
ändert
sich,
jetzt
wo
ich
hier
bin
Que
tengo
a
quien
tengo
y
cuando
puedo
soy
feliz
Dass
ich
habe,
wen
ich
habe,
und
glücklich
bin,
wenn
ich
kann
Confío
en
que
hallaremos
la
puerta
para
salir
Ich
vertraue
darauf,
dass
wir
die
Tür
nach
draußen
finden
werden
Cuando
llores
podrás
sacar
Wenn
du
weinst,
kannst
du
herauslassen
El
dolor
que
hay
en
tu
ser
Den
Schmerz,
der
in
deinem
Wesen
ist
Y
volverte
a
levantar
Und
wieder
aufstehen
Para
seguir
luchando
Um
weiterzukämpfen
Sé
que
me
puedo
enfriar
Ich
weiß,
dass
ich
kalt
werden
kann
Pero
el
calor
del
alma
Aber
die
Wärme
der
Seele
Vuelve
cuando
alguien
lo
calma
Kehrt
zurück,
wenn
jemand
sie
beruhigt
Y
regresan
las
ganas
Und
die
Lust
kehrt
zurück
Otra
vez,
otra
vez
más
Nochmal,
noch
einmal
mehr
Si
una
lágrima
cae
Wenn
eine
Träne
fällt
Tú
sólo
déjala
Lass
sie
einfach
No
veo
la
forma
de
salir
Ich
sehe
keinen
Weg
hinaus
De
esta
de
jaula
en
la
que
me
encuentro
Aus
diesem
Käfig,
in
dem
ich
mich
befinde
Desesperar
no
va
a
servir
Verzweifeln
wird
nichts
nützen
El
frío
se
apodera
de
mi
cuerpo
Die
Kälte
ergreift
meinen
Körper
Y
así
es
como
mis
lágrimas
se
congelan
Und
so
gefrieren
meine
Tränen
Eso
impedirá
que
salgan
fuera
Das
wird
verhindern,
dass
sie
nach
außen
dringen
No
es
algo
que
ocurra
porque
quiera
Es
ist
nichts,
was
geschieht,
weil
ich
es
will
Tras
este
tema
vuelvo
a
pisar
tierra
Nach
diesem
Lied
betrete
ich
wieder
festen
Boden
Me
levantaré
Ich
werde
aufstehen
Aunque
cueste
y
duela
hacerlo
Auch
wenn
es
schwerfällt
und
wehtut
No
te
fallaré
Ich
werde
dich
nicht
im
Stich
lassen
O
al
menos
eso
intento
Oder
zumindest
versuche
ich
das
Cuando
llores
podrás
sacar
Wenn
du
weinst,
kannst
du
herauslassen
El
dolor
que
hay
en
tu
ser
Den
Schmerz,
der
in
deinem
Wesen
ist
Y
volverte
a
levantar
Und
wieder
aufstehen
Para
seguir
luchando
Um
weiterzukämpfen
Sé
que
me
puedo
enfriar
Ich
weiß,
dass
ich
kalt
werden
kann
Pero
el
calor
del
alma
Aber
die
Wärme
der
Seele
Vuelve
cuando
alguien
lo
calma
Kehrt
zurück,
wenn
jemand
sie
beruhigt
Y
regresan
las
ganas
Und
die
Lust
kehrt
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jhak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.