Jhakari Neptune feat. G.A Daniel - Time - перевод текста песни на немецкий

Time - Jhakari Neptune feat. G.A Danielперевод на немецкий




Time
Zeit
The only way to handle danger is to face it
Der einzige Weg, mit Gefahr umzugehen, ist, sich ihr zu stellen.
If you start getting frightened of it then you make it worse
Wenn du anfängst, dich davor zu fürchten, machst du es nur schlimmer.
Because you project on it all bogies and threats which don't exist in it at all
Weil du all die Schreckgespenster und Bedrohungen darauf projizierst, die gar nicht existieren.
Whenever you meet a ghost don't run away
Wann immer du einem Geist begegnest, lauf nicht weg.
Because the ghost will capture the substance of your fear
Denn der Geist wird die Substanz deiner Angst einfangen.
And materialize itself out of your own substance
Und sich aus deiner eigenen Substanz materialisieren.
And will kill you eventually cause it will take over all your own by elevating
Und wird dich schließlich töten, weil er alles von dir übernehmen wird, indem er sich erhebt.
So then whenever confronted with a ghost walk straight into it and it will dissapear
Also, wann immer du mit einem Geist konfrontiert wirst, geh direkt darauf zu, und er wird verschwinden.
We gotta survive
Wir müssen überleben.
Hustlin' while Im rollin up Juana (Rollin rollin rollin)
Ich strenge mich an, während ich mir einen Joint drehe (drehe, drehe, drehe).
I got a bone to pick with karma gotta clear my persona (Ah)
Ich habe ein Hühnchen mit dem Karma zu rupfen, muss meine Persona klären (Ah).
Feel like a loaner when I'm open let them say what they wanna (Fuck)
Fühle mich wie ein Einzelgänger, wenn ich offen bin, lass sie sagen, was sie wollen (Fuck).
Feel like a sauna when a nigga wanna say what he wanna (Alright)
Fühle mich wie in einer Sauna, wenn ein Typ sagen will, was er will (Alright).
Im fucking Karma in a Honda I don't care what she wanna
Ich ficke Karma in einem Honda, es ist mir egal, was sie will.
I spend a hunna' just on Juana
Ich gebe einen Hunni nur für Gras aus.
Just to ease my persona ain't with the drama (Yeah)
Nur um meine Persona zu beruhigen, habe nichts mit Drama am Hut (Yeah).
I'ma come up fuck it say what you wanna (Damn)
Ich werde hochkommen, scheiß drauf, sag, was du willst (Damn).
I gotta joint filled up kush that you can't get from the under (Yuh)
Ich habe einen Joint voll mit Kush, den du nicht von unten bekommst (Yuh).
You hella frontin' while I'm frontin' all your plugs from the under (What)
Du gibst nur an, während ich all deine Quellen von unten versorge (What).
You in a slumber while you talking all that shit you gone run up (Yo)
Du bist im Schlummer, während du all das Zeug redest, wirst du hochgehen (Yo).
I grind till the sun up you niggas burnt up
Ich schufte bis zum Sonnenaufgang, ihr Typen seid ausgebrannt.
My niggas turnt up stuck on a come up
Meine Leute sind aufgeheizt, hängen am Aufstieg fest.
Follow me follow me got that one up
Folge mir, folge mir, hab das drauf.
You niggas dumbstruck looking who fund us
Ihr Typen seid verblüfft und schaut, wer uns finanziert.
I ain't got no time for your bitch ass (I got I got)
Ich habe keine Zeit für deine Schlampereien (Ich habe, ich habe).
Test a niggas pride then that's your ass (Nope)(Then that's yo ass)
Stell den Stolz eines Mannes auf die Probe, dann bist du dran (Nope)(Dann bist du dran).
Cedes' moving fly this ain't your class
Mercedes fahren schnell, das ist nicht deine Klasse.
You ain't really high I get Jet lag (Huh)
Du bist nicht wirklich high, ich bekomme Jetlag (Huh).
All my bitches fly like a new mag (Ha)
Alle meine Frauen fliegen wie ein neues Magazin (Ha).
But I still ain't got no
Aber ich habe immer noch keine
Time
Zeit
I ain't got it
Ich habe sie nicht.
There ain't been a minute where I ain't thought of this profit
Es gab keine Minute, in der ich nicht an diesen Profit gedacht habe.
Lies
Lügen
You ain't got it
Du hast sie nicht.
I been hustling undercover you been sleeping under covers
Ich habe mich im Verborgenen abgerackert, du hast unter der Decke geschlafen.
Cries
Schreie
C'mon stop it
Hör auf damit.
There ain't been a minute
Es gab keine Minute.
I ain't ever solved a problem
In der ich nicht irgendein Problem gelöst habe.
Pride
Stolz
I ain't lost it
Ich habe ihn nicht verloren.
There ain't been a minute
Es gab keine Minute.
Where I felt you could've stopped me
In der ich das Gefühl hatte, du hättest mich aufhalten können.
Mad max no backpack I needs dat (I need it)
Mad Max, kein Rucksack, ich brauche das (Ich brauche es).
Grinding grinding to get a coppa I needs dat (Ya know it)
Ich schufte, schufte, um einen Polizisten zu kriegen, ich brauche das (Du weißt es).
She was an actress I bend her backwards
Sie war eine Schauspielerin, ich habe sie nach hinten gebogen.
No need for chatter (Baow)
Kein Grund zum Reden (Baow).
Her name don't matter I did the latter
Ihr Name spielt keine Rolle, ich habe das Letztere getan.
Then passed her after (There it go)
Und sie dann weitergereicht (Da ist es).
Run it up run it up run it up
Lass es laufen, lass es laufen, lass es laufen.
I'm tryna' cop me a Rollie and flood it up
Ich versuche, mir eine Rolex zu besorgen und sie zu überfluten.
I had to build up my name just to Spade it up
Ich musste meinen Namen aufbauen, nur um ihn zu verbessern.
Fuck that lil bih in the back of the Chevy bruh (Sheesh sheesh sheesh)
Fick diese kleine Schlampe hinten im Chevy, Alter (Sheesh sheesh sheesh).
If she consent to the hit I'ma punisher
Wenn sie dem Schlag zustimmt, bin ich ein Bestrafer.
After I Hit then I'm one and I'm doneing her
Nachdem ich zugeschlagen habe, bin ich fertig mit ihr.
Pass to my bro like the bih was a lateral
Weiter zu meinem Bruder, als wäre die Schlampe ein Seitpass.
Smoking on medical this shit accessible (Yuh aye)
Ich rauche medizinisches Zeug, das ist zugänglich (Yuh aye).
Shocked the lil bihh with the edible (Aye G.A)
Habe die kleine Schlampe mit dem Essbaren geschockt (Aye G.A).
Nigga get turnt to a vegetable
Typ wird zu Gemüse.
Big dawg nigga i am extra (G.A)
Großer Hund, ich bin extra (G.A).
Big sauce nigga no ketchup (G.A)
Große Soße, kein Ketchup (G.A).
Lean on me no splatter (G.A)
Lehn dich an mich, kein Gespritze (G.A).
Smoke big gas that's shatter (Sheesh)
Rauche fettes Gas, das ist Shatter (Sheesh).
Spade gang nigga we next up (You know it)
Spade Gang, wir sind die Nächsten (Du weißt es).
Fuck around get knocked down if you talk about my shit (Bitch)
Mach dich vom Acker, du wirst umgehauen, wenn du über meine Sachen redest (Schlampe).
That's Spade Gang that's BDS witta' Greek beat on a jet (Fuck nigga)
Das ist Spade Gang, das ist BDS mit einem griechischen Beat auf einem Jet (Scheißkerl).
I can't take these niggas serious they get no help (Yuh aye yuh)
Ich kann diese Typen nicht ernst nehmen, sie bekommen keine Hilfe (Yuh aye yuh).
I just took a pill stuck in my throat like I got strep (Damn right)
Ich habe gerade eine Pille genommen, die mir im Hals steckt, als hätte ich eine Mandelentzündung (Verdammt nochmal).
Time
Zeit
I ain't got it
Ich habe sie nicht.
There ain't been a minute where I ain't thought of this profit
Es gab keine Minute, in der ich nicht an diesen Profit gedacht habe.
Lies
Lügen
You ain't got it
Du hast sie nicht.
I been hustling undercover you been sleeping under covers
Ich habe mich im Verborgenen abgerackert, du hast unter der Decke geschlafen.
Cries
Schreie
C'mon stop it
Hör auf damit.
There ain't been a minute
Es gab keine Minute.
I ain't ever solved a problem
In der ich nicht irgendein Problem gelöst habe.
Pride
Stolz
I ain't lost it
Ich habe ihn nicht verloren.
There ain't been a minute
Es gab keine Minute.
Where I felt you could've stopped me
In der ich das Gefühl hatte, du hättest mich aufhalten können.





Авторы: Oliver Darley, Alexander J Simler, Daniel Lee Bloom, Jake Hirsch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.