Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
only
way
to
handle
danger
is
to
face
it
Единственный
способ
справиться
с
опасностью
- это
встретить
ее
лицом
к
лицу.
If
you
start
getting
frightened
of
it
then
you
make
it
worse
Если
ты
начинаешь
ее
бояться,
то
делаешь
только
хуже,
Because
you
project
on
it
all
bogies
and
threats
which
don't
exist
in
it
at
all
Потому
что
наделяешь
ее
пугающими
образами
и
угрозами,
которых
в
ней
нет.
Whenever
you
meet
a
ghost
don't
run
away
Когда
встречаешь
призрака,
не
убегай,
Because
the
ghost
will
capture
the
substance
of
your
fear
Потому
что
он
питается
твоим
страхом
And
materialize
itself
out
of
your
own
substance
И
материализуется
из
него.
And
will
kill
you
eventually
cause
it
will
take
over
all
your
own
by
elevating
В
конце
концов,
он
убьет
тебя,
потому
что
поглотит
тебя
целиком.
So
then
whenever
confronted
with
a
ghost
walk
straight
into
it
and
it
will
dissapear
Поэтому,
когда
столкнешься
с
призраком,
иди
прямо
на
него,
и
он
исчезнет.
We
gotta
survive
Мы
должны
выжить.
Hustlin'
while
Im
rollin
up
Juana
(Rollin
rollin
rollin)
Кручу
косяк
с
травкой,
пока
занимаюсь
делами
(Кручу,
кручу,
кручу).
I
got
a
bone
to
pick
with
karma
gotta
clear
my
persona
(Ah)
У
меня
на
карме
должок,
нужно
очистить
свою
репутацию
(А).
Feel
like
a
loaner
when
I'm
open
let
them
say
what
they
wanna
(Fuck)
Чувствую
себя
одиночкой,
когда
открываюсь,
пусть
говорят,
что
хотят
(К
черту).
Feel
like
a
sauna
when
a
nigga
wanna
say
what
he
wanna
(Alright)
Чувствую
жар,
когда
кто-то
пытается
мне
указывать
(Ладно).
Im
fucking
Karma
in
a
Honda
I
don't
care
what
she
wanna
Я
трахаю
Карму
в
Хонде,
меня
не
волнует,
чего
она
хочет.
I
spend
a
hunna'
just
on
Juana
Я
трачу
сотню
баксов
только
на
травку,
Just
to
ease
my
persona
ain't
with
the
drama
(Yeah)
Чтобы
успокоить
себя,
не
связываться
с
драмой
(Да).
I'ma
come
up
fuck
it
say
what
you
wanna
(Damn)
Я
добьюсь
своего,
будь
проклята,
говори,
что
хочешь
(Черт).
I
gotta
joint
filled
up
kush
that
you
can't
get
from
the
under
(Yuh)
У
меня
есть
косяк
с
отборными
шишками,
которых
ты
не
найдешь
на
улице
(Да).
You
hella
frontin'
while
I'm
frontin'
all
your
plugs
from
the
under
(What)
Ты
строишь
из
себя
крутого,
пока
я
покупаю
траву
прямо
у
твоих
поставщиков
(Что).
You
in
a
slumber
while
you
talking
all
that
shit
you
gone
run
up
(Yo)
Ты
спишь,
пока
несешь
всю
эту
чушь,
давай,
подходи
(Йоу).
I
grind
till
the
sun
up
you
niggas
burnt
up
Я
пашу
до
рассвета,
а
ты,
нигга,
сгорел.
My
niggas
turnt
up
stuck
on
a
come
up
Мои
братья
зажигают,
мы
на
пути
к
успеху.
Follow
me
follow
me
got
that
one
up
Следуй
за
мной,
следуй
за
мной,
у
нас
есть
преимущество.
You
niggas
dumbstruck
looking
who
fund
us
Ты
в
шоке,
смотришь,
кто
нас
финансирует.
I
ain't
got
no
time
for
your
bitch
ass
(I
got
I
got)
У
меня
нет
времени
на
твою
жалкую
задницу
(У
меня
есть,
у
меня
есть).
Test
a
niggas
pride
then
that's
your
ass
(Nope)(Then
that's
yo
ass)
Испытаешь
мою
гордость,
и
пожалеешь
(Нет)
(Тогда
пеняй
на
себя).
Cedes'
moving
fly
this
ain't
your
class
Мерседес
летит,
это
не
твой
уровень.
You
ain't
really
high
I
get
Jet
lag
(Huh)
Ты
недостаточно
высоко,
у
меня
же
джетлаг
(Ха).
All
my
bitches
fly
like
a
new
mag
(Ha)
Все
мои
сучки
летают,
как
на
крыльях
(Ха).
But
I
still
ain't
got
no
Но
у
меня
все
еще
нет
I
ain't
got
it
У
меня
его
нет.
There
ain't
been
a
minute
where
I
ain't
thought
of
this
profit
Не
было
ни
минуты,
чтобы
я
не
думал
об
этой
прибыли.
You
ain't
got
it
У
тебя
ее
нет.
I
been
hustling
undercover
you
been
sleeping
under
covers
Я
пахал
под
прикрытием,
пока
ты
спал
под
одеялом.
C'mon
stop
it
Хватит,
прекрати.
There
ain't
been
a
minute
Не
было
ни
минуты,
I
ain't
ever
solved
a
problem
Чтобы
я
не
решил
какую-то
проблему.
I
ain't
lost
it
Я
ее
не
терял.
There
ain't
been
a
minute
Не
было
ни
минуты,
Where
I
felt
you
could've
stopped
me
Чтобы
я
подумал,
что
ты
можешь
меня
остановить.
Mad
max
no
backpack
I
needs
dat
(I
need
it)
Безумный
Макс
без
рюкзака,
мне
это
нужно
(Мне
это
нужно).
Grinding
grinding
to
get
a
coppa
I
needs
dat
(Ya
know
it)
Работаю,
работаю,
чтобы
купить
себе
тачку,
мне
это
нужно
(Ты
знаешь).
She
was
an
actress
I
bend
her
backwards
Она
была
актрисой,
я
выгнул
ее
назад,
No
need
for
chatter
(Baow)
Не
нужно
болтовни
(Бау).
Her
name
don't
matter
I
did
the
latter
Ее
имя
не
имеет
значения,
я
сделал
свое
дело,
Then
passed
her
after
(There
it
go)
А
потом
бросил
ее
(Вот
так).
Run
it
up
run
it
up
run
it
up
Зарабатывай,
зарабатывай,
зарабатывай.
I'm
tryna'
cop
me
a
Rollie
and
flood
it
up
Я
пытаюсь
купить
себе
Ролекс
и
утопить
его
в
деньгах.
I
had
to
build
up
my
name
just
to
Spade
it
up
Мне
пришлось
сделать
себе
имя,
чтобы
тратить
деньги
направо
и
налево.
Fuck
that
lil
bih
in
the
back
of
the
Chevy
bruh
(Sheesh
sheesh
sheesh)
Трахнул
эту
сучку
на
заднем
сиденье
Шевроле,
братан
(Шиш,
шиш,
шиш).
If
she
consent
to
the
hit
I'ma
punisher
Если
она
согласится
на
удар,
я
накажу
ее.
After
I
Hit
then
I'm
one
and
I'm
doneing
her
После
того,
как
я
ее
отодрал,
я
закончил
с
ней.
Pass
to
my
bro
like
the
bih
was
a
lateral
Передал
ее
своему
брату,
как
будто
это
была
эстафета.
Smoking
on
medical
this
shit
accessible
(Yuh
aye)
Курим
медицинскую
травку,
это
доступно
(Да,
эй).
Shocked
the
lil
bihh
with
the
edible
(Aye
G.A)
Шокировал
малышку
съедобным
наркотиком
(Эй,
G.A).
Nigga
get
turnt
to
a
vegetable
Нигга
превратился
в
овощ.
Big
dawg
nigga
i
am
extra
(G.A)
Большой
пес,
нигга,
я
особенный
(G.A).
Big
sauce
nigga
no
ketchup
(G.A)
Большой
соус,
нигга,
без
кетчупа
(G.A).
Lean
on
me
no
splatter
(G.A)
Положись
на
меня,
без
крови
(G.A).
Smoke
big
gas
that's
shatter
(Sheesh)
Курим
мощную
травку,
это
бомба
(Шиш).
Spade
gang
nigga
we
next
up
(You
know
it)
Spade
Gang,
нигга,
мы
следующие
(Ты
знаешь).
Fuck
around
get
knocked
down
if
you
talk
about
my
shit
(Bitch)
Вякнешь
что-нибудь
о
моих
делах
- получишь
по
морде
(Сука).
That's
Spade
Gang
that's
BDS
witta'
Greek
beat
on
a
jet
(Fuck
nigga)
Это
Spade
Gang,
это
BDS
с
греческим
битом
на
самолете
(Ублюдок).
I
can't
take
these
niggas
serious
they
get
no
help
(Yuh
aye
yuh)
Я
не
могу
воспринимать
этих
ниггеров
всерьез,
им
никто
не
поможет
(Да,
эй,
да).
I
just
took
a
pill
stuck
in
my
throat
like
I
got
strep
(Damn
right)
Я
только
что
принял
таблетку,
она
застряла
у
меня
в
горле,
как
будто
у
меня
ангина
(Черт
возьми).
I
ain't
got
it
У
меня
его
нет.
There
ain't
been
a
minute
where
I
ain't
thought
of
this
profit
Не
было
ни
минуты,
чтобы
я
не
думал
об
этой
прибыли.
You
ain't
got
it
У
тебя
ее
нет.
I
been
hustling
undercover
you
been
sleeping
under
covers
Я
пахал
под
прикрытием,
пока
ты
спал
под
одеялом.
C'mon
stop
it
Хватит,
прекрати.
There
ain't
been
a
minute
Не
было
ни
минуты,
I
ain't
ever
solved
a
problem
Чтобы
я
не
решил
какую-то
проблему.
I
ain't
lost
it
Я
ее
не
терял.
There
ain't
been
a
minute
Не
было
ни
минуты,
Where
I
felt
you
could've
stopped
me
Чтобы
я
подумал,
что
ты
можешь
меня
остановить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oliver Darley, Alexander J Simler, Daniel Lee Bloom, Jake Hirsch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.