Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Long Run
Auf lange Sicht
It
was
a
good
time
darling
Es
war
eine
schöne
Zeit,
Liebling
We
didn't
need
nobody
else
Wir
brauchten
niemanden
sonst
But
for
the
long
run
darling
Aber
auf
lange
Sicht,
Liebling
You're
gonna
find
somebody
else
Wirst
du
jemand
anderen
finden
And
mama
said,
son
you
know,
take
it
slow
you're
gonna
hurt
somebody
you're
gonna
hurt
somebody
Und
Mama
sagte,
Sohn,
du
weißt,
lass
es
langsam
angehen,
du
wirst
jemanden
verletzen,
du
wirst
jemanden
verletzen
And
papa
said,
son
you
know,
feel
the
flow
you
gotta
leave
somebody
you
gotta
leave
somebody
Und
Papa
sagte,
Sohn,
du
weißt,
fühl
den
Fluss,
du
musst
jemanden
verlassen,
du
musst
jemanden
verlassen
And
I
said
hey
girl
you
know
im
not
good
at
making
petty
talk
I'm
leaving
in
the
morning
Und
ich
sagte,
hey
Mädchen,
du
weißt,
ich
bin
nicht
gut
im
Smalltalk,
ich
gehe
morgen
früh
I
hope
you
know
you
were
a
good
one
baby
Ich
hoffe,
du
weißt,
du
warst
eine
Gute,
Baby
Hey
girl
you
know
I'm
not
good
at
making
sweet
talk
I'm
leaving
in
the
morning
Hey
Mädchen,
du
weißt,
ich
bin
nicht
gut
darin,
Süßholz
zu
raspeln,
ich
gehe
morgen
früh
I
hope
you
know
you
were
the
best
I
ever
had
Ich
hoffe,
du
weißt,
du
warst
die
Beste,
die
ich
je
hatte
It
was
a
good
time
darling
Es
war
eine
schöne
Zeit,
Liebling
And
its
a
shame
it
ended
fast
Und
es
ist
schade,
dass
es
so
schnell
endete
But
for
the
long
run
darling
Aber
auf
lange
Sicht,
Liebling
Good
things
can
never
last
Können
gute
Dinge
niemals
andauern
And
mama
said,
son
you
know,
take
it
slow
you're
gonna
hurt
somebody
you're
gonna
hurt
somebody
Und
Mama
sagte,
Sohn,
du
weißt,
lass
es
langsam
angehen,
du
wirst
jemanden
verletzen,
du
wirst
jemanden
verletzen
And
papa
said,
son
you
know,
feel
the
flow
you
gotta
leave
somebody
you
gotta
leave
somebody
Und
Papa
sagte,
Sohn,
du
weißt,
fühl
den
Fluss,
du
musst
jemanden
verlassen,
du
musst
jemanden
verlassen
And
I
said
hey
girl
you
know
im
not
good
at
making
petty
talk
I'm
leaving
in
the
morning
Und
ich
sagte,
hey
Mädchen,
du
weißt,
ich
bin
nicht
gut
im
Smalltalk,
ich
gehe
morgen
früh
I
hope
you
know
you
were
a
good
one
baby
Ich
hoffe,
du
weißt,
du
warst
eine
Gute,
Baby
Hey
girl
you
know
I'm
not
good
at
making
sweet
talk
I'm
leaving
in
the
morning
Hey
Mädchen,
du
weißt,
ich
bin
nicht
gut
darin,
Süßholz
zu
raspeln,
ich
gehe
morgen
früh
I
hope
you
know
you
were
the
best
I
ever
had
Ich
hoffe,
du
weißt,
du
warst
die
Beste,
die
ich
je
hatte
And
I
said
hey
girl
you
know
im
not
good
at
making
petty
talk
I'm
leaving
in
the
morning
Und
ich
sagte,
hey
Mädchen,
du
weißt,
ich
bin
nicht
gut
im
Smalltalk,
ich
gehe
morgen
früh
I
hope
you
know
you
were
a
good
one
baby
Ich
hoffe,
du
weißt,
du
warst
eine
Gute,
Baby
Hey
girl
you
know
I'm
not
good
at
making
sweet
talk
I'm
leaving
in
the
morning
Hey
Mädchen,
du
weißt,
ich
bin
nicht
gut
darin,
Süßholz
zu
raspeln,
ich
gehe
morgen
früh
I
hope
you
know
you
were
the
best
I
ever
had
Ich
hoffe,
du
weißt,
du
warst
die
Beste,
die
ich
je
hatte
Oh
hey
girl
I
know
it's
bad
Oh,
hey
Mädchen,
ich
weiß,
es
ist
schlimm
I've
been
like
this
since
three
years
past
Ich
bin
so,
seit
drei
Jahren
My
baby
left
me
Mein
Baby
hat
mich
verlassen
My
baby
left
me
Mein
Baby
hat
mich
verlassen
Oh
hey
girl
I
know
it's
rough
Oh,
hey
Mädchen,
ich
weiß,
es
ist
hart
Pushin'
your
chance
in
the
game
of
love
Deine
Chance
im
Spiel
der
Liebe
zu
nutzen
Your
baby
left
you
Dein
Baby
hat
dich
verlassen
Your
baby
left
you
Dein
Baby
hat
dich
verlassen
But
it
was
a
good
time
darling
Aber
es
war
eine
schöne
Zeit,
Liebling
We
didn't
need
nobody
else
Wir
brauchten
niemanden
sonst
But
for
the
long
run
darling
Aber
auf
lange
Sicht,
Liebling
You're
gonna
find
somebody
else
Wirst
du
jemand
anderen
finden
And
I
said
hey
girl
you
know
im
not
good
at
making
petty
talk
I'm
leaving
in
the
morning
Und
ich
sagte,
hey
Mädchen,
du
weißt,
ich
bin
nicht
gut
im
Smalltalk,
ich
gehe
morgen
früh
I
hope
you
know
you
were
a
good
one
baby
Ich
hoffe,
du
weißt,
du
warst
eine
Gute,
Baby
Hey
girl
you
know
I'm
not
good
at
making
sweet
talk
I'm
leaving
in
the
morning
Hey
Mädchen,
du
weißt,
ich
bin
nicht
gut
darin,
Süßholz
zu
raspeln,
ich
gehe
morgen
früh
I
hope
you
know
you
were
the
best
I
ever
had
Ich
hoffe,
du
weißt,
du
warst
die
Beste,
die
ich
je
hatte
And
I
said
hey
girl
you
know
im
not
good
at
making
petty
talk
I'm
leaving
in
the
morning
Und
ich
sagte,
hey
Mädchen,
du
weißt,
ich
bin
nicht
gut
im
Smalltalk,
ich
gehe
morgen
früh
I
hope
you
know
you
were
a
good
one
baby
Ich
hoffe,
du
weißt,
du
warst
eine
Gute,
Baby
Hey
girl
you
know
I'm
not
good
at
making
sweet
talk
I'm
leaving
in
the
morning
Hey
Mädchen,
du
weißt,
ich
bin
nicht
gut
darin,
Süßholz
zu
raspeln,
ich
gehe
morgen
früh
I
hope
you
know
you
were
the
best
I
ever
had
Ich
hoffe,
du
weißt,
du
warst
die
Beste,
die
ich
je
hatte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jhameel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.