Текст и перевод песни Jhamy Deja-Vu - Deseos En Penumbras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deseos En Penumbras
Wishes in Dim Light
Y
es
que
voy
a
apagar
la
luz
I'm
going
to
turn
off
the
light
Voy
a
apagar
la
luz
para
pensar
en
ti,
en
ti
I'm
going
to
turn
off
the
light
to
think
of
you,
of
you
Y
así,
yo
dejaré,
que
vuele
la
imaginación
And
so,
I
will
let
my
imagination
run
free
Y
es
que
voy
a
apagar
la
luz
I'm
going
to
turn
off
the
light
Voy
a
apagar
la
luz
para
pensar
en
ti,
en
ti
I'm
going
to
turn
off
the
light
to
think
of
you,
of
you
Y
así,
yo
dejaré,
que
vuele
la
imaginación
And
so,
I
will
let
my
imagination
run
free
Y
apareció
otra
vez
tu
cuerpo,
flotando
And
there
it
is
again,
your
body
floating
Colmado
de
ficciones,
pensamientos
que
se
quedan
dentro
Full
of
fictions,
thoughts
that
linger
within
De
mi
picardía
emocional,
sensual,
extrasensorial
My
playful
emotional,
sensual,
extrasensory
Y,
rompiendo
en
hielo
And,
breaking
the
ice
Voy
calentado
las
ideas,
y
aparecen
las
siluetas
I'm
warming
up
the
ideas,
and
the
silhouettes
appear
Que
de
a
poco
han
trazado
los
contornos
que
me
vuelven
loco,
That
have
gradually
traced
the
contours
that
drive
me
crazy,
Toso,
y
retozo...
I
cough,
and
frolic...
Voy
en
un
viaje
extra-efímero,
voy
a
explorar
cada
centímetro
I'm
on
an
extra-temporal
journey,
I'm
going
to
explore
every
inch
De
tu
geografía
tropical,
sensual,
extrasensorial
Of
your
tropical,
sensual,
extrasensory
geography
Yo
voy
a
apagar
la
luz,
voy
a
apagar
la
luz
para
pensar
en
ti,
I'm
going
to
turn
off
the
light,
I'm
going
to
turn
off
the
light
to
think
of
you,
Y
así,
yo
dejaré
que
vuele
la
imaginación
And
so,
I
will
let
my
imagination
run
free
Que
vuele
la
imaginación
Let
the
imagination
run
free
Y
es
que
voy
a
apagar
la
luz,
I'm
going
to
turn
off
the
light,
Voy
a
apagar
la
luz
para
pensar
en
ti,
en
ti
I'm
going
to
turn
off
the
light
to
think
of
you,
of
you
Y
así,
yo
dejaré,
que
vuele
la
imaginación
And
so,
I
will
let
my
imagination
run
free
Hey,
listen,
Hey,
listen,
Quiero
soltar
las
cadenas
que
amarran
mi
mente
a
la
realidad
I
want
to
break
the
chains
that
bind
my
mind
to
reality
Quiero
sentirme
aquí,
baby
I
want
to
feel
myself
here,
baby
I
want
to
feel
you
smell,
quiero
rozar
tu
piel
I
want
to
smell
you,
I
want
to
touch
your
skin
Yo
quiero
tenerte,
every
day,
aunque
tú
te
encuentres
far
away
I
want
to
have
you,
every
day,
even
though
you're
far
away
I
feel
good,
pensando
lo
que
procuras,
enciendo
llamas
que
alumbran
I
feel
good,
thinking
about
what
you're
after,
I
light
flames
that
illuminate
Cada
gota
de
sudor
que
recorre
tu
esplendor
Every
drop
of
sweat
that
runs
down
your
splendor
Me
excita
cada
segundo
de
esta
situación
Every
second
of
this
situation
excites
me
Voy
a
amarrar
mis
ganas
a
tu
sed
de
amar,
I'm
going
to
tie
my
desire
to
your
thirst
to
love,
Y
voy
a
conducir
tu
cuerpo
dentro
de
mi
oscuridad,
And
I'm
going
to
lead
your
body
into
my
darkness,
Hoy
te
deseo
en
las
penumbras
Today
I
desire
you
in
the
dim
light
Yo
voy
a
apagar
la
luz,
voy
a
apagar
la
luz
para
pensar
en
ti,
I'm
going
to
turn
off
the
light,
I'm
going
to
turn
off
the
light
to
think
of
you,
Y
así,
yo
dejaré
que
vuele
la
imaginación
And
so,
I
will
let
my
imagination
run
free
Que
vuele
la
imaginación
Let
the
imagination
run
free
Y
es
que
voy
a
apagar
la
luz,
I'm
going
to
turn
off
the
light,
Voy
a
apagar
la
luz
para
pensar
en
ti,
en
ti
I'm
going
to
turn
off
the
light
to
think
of
you,
of
you
Y
así,
yo
dejaré,
que
vuele
la
imaginación
And
so,
I
will
let
my
imagination
run
free
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yamile Reyes Ballester
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.