Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Catch Me If You Can
Fange mich, wenn Du kannst
A
soldier
told
me,
"Boy,
you
can't
escape,
Ein
Soldat
sagte
mir:
"Junge,
du
kannst
nicht
entkommen,
They're
gonna
find
you
soon
or
later
and
then
sie
werden
dich
früher
oder
später
finden
und
dann
You'll
be
just
like
me,"
he
said
wirst
du
so
sein
wie
ich",
sagte
er.
"You're
exactly
what
they're
looking
for
and
they're
gonna
"Du
bist
genau
das,
wonach
sie
suchen,
und
sie
werden
dich
Find
you,
there's
nowhere
to
hide!"
finden,
es
gibt
kein
Versteck!"
Well
I
for
one
can
tell
you
that
Nun,
ich
für
meinen
Teil
kann
dir
sagen,
dass
It's
never
hard
to
keep
out
of
sight
es
nie
schwer
ist,
außer
Sichtweite
zu
bleiben.
It's
just
a
trick
up
the
sleeve.
They
Es
ist
nur
ein
Trick,
den
ich
draufhabe.
Sie
Have
no
idea
what
they're
looking
for
haben
keine
Ahnung,
wonach
sie
suchen,
And
ain't
gonna
find
it
und
werden
es
nicht
finden.
I
know
how
to
hide
Ich
weiß,
wie
man
sich
versteckt,
Right
beneath
your
noses
direkt
unter
euren
Nasen,
Where
you
least
expect
and
never
will
look
wo
ihr
es
am
wenigsten
erwartet
und
niemals
suchen
werdet.
Silently,
obnoxiously,
taunting
every
step
that
you
take
Still,
aufdringlich,
verhöhne
ich
jeden
Schritt,
den
du
machst.
Not
a
single
footprint
following
the
steps
that
I
took
Kein
einziger
Fußabdruck
folgt
den
Schritten,
die
ich
gemacht
habe.
This
one'll
go
down
in
the
books
Das
hier
wird
in
die
Geschichte
eingehen.
So
watch
watch
me
disappear
before
your
eyes
Also
sieh
zu,
wie
ich
vor
deinen
Augen
verschwinde,
And
catch
me
if
you
can
und
fange
mich,
wenn
du
kannst.
Catch
me,
catch
me,
misplace
and
mismatch
me
Fange
mich,
fange
mich,
verlege
und
verwechsle
mich,
Tie
your
shoes
in
knots
but
you'll
never
harass
me
binde
deine
Schuhe
zu
Knoten,
aber
du
wirst
mich
niemals
belästigen.
Find
me,
find
me,
I
dare
you
to
try
Finde
mich,
finde
mich,
ich
fordere
dich
heraus,
es
zu
versuchen.
I'll
bet
on
my
survival
Ich
wette
auf
mein
Überleben,
But
now
you're
gonna
die
out
there
aber
jetzt
wirst
du
da
draußen
sterben.
And
suddenly
I
feel
I'm
invincible,
a
needle
in
hay
Und
plötzlich
fühle
ich
mich
unbesiegbar,
eine
Nadel
im
Heuhaufen,
Detachable
from
all
the
wicked
things
in
that
place
losgelöst
von
all
den
bösen
Dingen
an
diesem
Ort.
It's
a
miracle
that
I
got
out
of
bed
everyday
Es
ist
ein
Wunder,
dass
ich
überhaupt
aus
dem
Bett
gekommen
bin,
Before
I
knew
I'd
live
to
bevor
ich
wusste,
dass
ich
leben
würde,
um
Savor
this
day
diesen
Tag
zu
genießen.
I'm
taking
off
Ich
mache
mich
auf
To
my
own
grave
zu
meinem
eigenen
Grab.
I'm
running
away
Ich
laufe
weg.
So
watch
watch
me
disappear
before
your
eyes
Also
sieh
zu,
wie
ich
vor
deinen
Augen
verschwinde.
Catch
me,
catch
me,
misplace
and
mismatch
me
Fange
mich,
fange
mich,
verlege
und
verwechsle
mich,
Tie
your
shoes
in
knots
but
you'll
never
harass
me
binde
deine
Schuhe
zu
Knoten,
aber
du
wirst
mich
niemals
belästigen.
Find
me,
find
me,
I
dare
you
to
try
Finde
mich,
finde
mich,
ich
fordere
dich
heraus,
es
zu
versuchen.
I'll
bet
on
my
survival
Ich
wette
auf
mein
Überleben,
But
now
you're
gonna
die
out
there
aber
jetzt
wirst
du
da
draußen
sterben.
Catch
me,
catch
me,
misplace
and
mismatch
me
Fange
mich,
fange
mich,
verlege
und
verwechsle
mich,
Find
me,
find
me,
I
dare
you
to
try
finde
mich,
finde
mich,
ich
fordere
dich
heraus,
es
zu
versuchen.
I'll
bet
on
my
survival
Ich
wette
auf
mein
Überleben,
But
now
you're
gonna
die
out
there
aber
jetzt
wirst
du
da
draußen
sterben.
Where
could
I
be?
Wo
könnte
ich
sein?
Walking
among
you
or
inside
your
own
homes?
Gehe
ich
unter
euch
oder
in
euren
eigenen
Häusern
umher?
Or
perhaps
there's
a
part
of
me
in
all
of
you.
(Hahaha!)
Oder
vielleicht
steckt
ein
Teil
von
mir
in
euch
allen.
(Hahaha!)
So
catch
me
if
you
can
Also
fange
mich,
wenn
du
kannst.
Catch
me
if
you
dare
Fange
mich,
wenn
du
dich
traust.
Venture
through
the
foul
and
you'll
see
what's
fair
Wage
dich
durch
das
Unreine,
und
du
wirst
sehen,
was
gerecht
ist.
Catch
me
if
you
can
Fange
mich,
wenn
du
kannst.
Catch
me
if
you
dare
Fange
mich,
wenn
du
dich
traust.
You'll
find
me
through
the
fog
and
the
filthy
air
Du
wirst
mich
durch
den
Nebel
und
die
schmutzige
Luft
finden.
Catch
me,
catch
me,
misplace
and
mismatch
me
Fange
mich,
fange
mich,
verlege
und
verwechsle
mich,
Tie
your
shoes
in
knots
but
you'll
never
harass
me
binde
deine
Schuhe
zu
Knoten,
aber
du
wirst
mich
niemals
belästigen.
Find
me,
find
me,
I
dare
you
to
try
Finde
mich,
finde
mich,
ich
fordere
dich
heraus,
es
zu
versuchen.
I'll
bet
on
my
survival
Ich
wette
auf
mein
Überleben,
But
now
you're
gonna
die
out
there
aber
jetzt
wirst
du
da
draußen
sterben.
Catch
me,
catch
me,
misplace
and
mismatch
me
Fange
mich,
fange
mich,
verlege
und
verwechsle
mich,
Tie
your
shoes
in
knots
but
you'll
never
harass
me
here
binde
deine
Schuhe
zu
Knoten,
aber
du
wirst
mich
hier
niemals
belästigen.
Find
me,
find
me,
I
dare
you
to
try
Finde
mich,
finde
mich,
ich
fordere
dich
heraus,
es
zu
versuchen.
I'll
bet
on
my
survival
Ich
wette
auf
mein
Überleben,
But
now
you're
gonna
die
out
there
aber
jetzt
wirst
du
da
draußen
sterben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.