Jhariah - Whose Eye Is It Anyway??? - перевод текста песни на немецкий

Whose Eye Is It Anyway??? - Jhariahперевод на немецкий




Whose Eye Is It Anyway???
Wessen Auge ist es überhaupt???
My head is overflowing, with these thoughts
Mein Kopf ist übervoll mit diesen Gedanken,
That if I return the favor, you might understand
Dass, wenn ich die Gunst erwidere, du vielleicht verstehen könntest
But I know, I know you could never carry the burden
Aber ich weiß, ich weiß, du könntest niemals die Last tragen
You've left with me, and I can't give it back
Die du mir hinterlassen hast, und ich kann sie nicht zurückgeben
So why even try?
Also warum überhaupt versuchen?
I'm reeling from all of the pain
Ich taumle vor all dem Schmerz
I feel it making me insane
Ich fühle, wie er mich verrückt macht
If it's an eye for an eye, then we all go blind
Wenn es Auge um Auge geht, dann werden wir alle blind
If it came to it, would you cross that line?
Wenn es darauf ankäme, würdest du diese Grenze überschreiten?
With the taste of the blood on your tongue like wine
Mit dem Geschmack des Blutes auf deiner Zunge wie Wein
And the weight of your crimes weighing on your mind
Und dem Gewicht deiner Verbrechen, das auf deinem Gewissen lastet
It's an eye for an eye and we all go blind again
Es ist Auge um Auge und wir werden wieder alle blind
An arm and a leg, my friend, les yeux d'la tete
Einen Arm und ein Bein, meine Freundin, les yeux d'la tete
I never give as much as I get
Ich gebe niemals so viel, wie ich bekomme
This path of heart attacks is paved with folks
Dieser Weg der Herzinfarkte ist gepflastert mit Leuten
Who only gave their enemies what they had coming
Die ihren Feinden nur das gaben, was ihnen zustand
I don't know if it's worth it
Ich weiß nicht, ob es das wert ist
I'm reeling from all of the pain (I'm reeling from all of the pain)
Ich taumle vor all dem Schmerz (Ich taumle vor all dem Schmerz)
I feel it making me insane (I feel it making me insane)
Ich fühle, wie er mich verrückt macht (Ich fühle, wie er mich verrückt macht)
If it's an eye for an eye, then we all go blind
Wenn es Auge um Auge geht, dann werden wir alle blind
If it came to it, would you cross that line?
Wenn es darauf ankäme, würdest du diese Grenze überschreiten?
With the taste of the blood on your tongue like wine
Mit dem Geschmack des Blutes auf deiner Zunge wie Wein
And the weight of your crimes weighing on your mind
Und dem Gewicht deiner Verbrechen, das auf deinem Gewissen lastet
Is it a knife or a lie? Is it in your back?
Ist es ein Messer oder eine Lüge? Ist es in deinem Rücken?
Is it all I need? Is it all I have?
Ist es alles, was ich brauche? Ist es alles, was ich habe?
Will it bring you the peace that I need so desperately?
Wird es dir den Frieden bringen, den ich so verzweifelt brauche?
Will I see?
Werde ich sehen?
It's an eye for an eye and we all go blind again
Es ist Auge um Auge und wir werden wieder alle blind
When you seek vengeance
Wenn du Rache suchst,
You must dig two graves
Musst du zwei Gräber schaufeln
If it's an eye for an eye, then we all go blind
Wenn es Auge um Auge geht, dann werden wir alle blind
If it came to it, would you cross that line?
Wenn es darauf ankäme, würdest du diese Grenze überschreiten?
With the taste of the blood on your tongue like wine
Mit dem Geschmack des Blutes auf deiner Zunge wie Wein
And the weight of your crimes weighing on your mind
Und dem Gewicht deiner Verbrechen, das auf deinem Gewissen lastet
Is it a knife or a lie? Is it in your back?
Ist es ein Messer oder eine Lüge? Ist es in deinem Rücken?
Is it all I need? Is it all I have?
Ist es alles, was ich brauche? Ist es alles, was ich habe?
Will it bring me the peace that I need so desperately?
Wird es mir den Frieden bringen, den ich so verzweifelt brauche?
Will I see?
Werde ich sehen?
It's an eye for an eye and we all go blind again
Es ist Auge um Auge und wir werden wieder alle blind





Авторы: Jhariah Clare


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.