Текст и перевод песни Jhay Cortez - Game Over
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bryant
Myers
Брайант
Майерс
Jhayco,
tú
no
la
tienes
Джайко,
у
тебя
ее
нет.
Jhayco,
tú
no
la
tienes
Джайко,
у
тебя
ее
нет.
Cabrón,
tú
cantabas
baladas
Ублюдок,
ты
пел
баллады.
Y
si
no
es
un
feat
tú
no
grabas
И
если
это
не
подвиг,
вы
не
записываете
Me
pasas
por
lado
sin
mirarme
a
la
cara
Ты
проходишь
мимо
меня,
не
глядя
мне
в
лицо.
El
más
duro
barra
por
barra
Самый
жесткий
бар
за
баром
Tiré
cuando
necesitaba
Я
бросил,
когда
мне
нужно
было
Cuando
te
pille
te
voy
a
dar
en
la
cara
Когда
я
поймаю
тебя,
я
ударю
тебя
в
лицо.
Sí,
sí,
sí,
si,
sí
(sí)
Да,
да,
да,
да,
да
(да)
Ya
te
escribí
par
de
barras
(Barras)
Я
уже
написал
вам
пару
баров
(баров)
Cinco
años
de
ventaja,
cabrón
Пять
лет
вперед,
ублюдок.
Y
como
quiera
no
me
agarras
(No
me
agarras)
И
как
бы
я
ни
хотел,
ты
не
хватаешь
меня
(Ты
не
хватаешь
меня).)
P.R.
Sabe
la
que
hay
(Hay)
П.
Р.
знает,
что
есть
(есть)
Tú
eres
un
chihuahua
que
ladra
(Ladra)
Ты
чихуахуа,
который
лает
(лает)
¿Quién
te
dijo
que
tú
puedes
entonar
como
si
cantaras?
Кто
сказал
тебе,
что
ты
можешь
петь
так,
как
будто
поешь?
Tu
voz
es
una
mierda,
te
voy
a
dar
la
mía
(Yo
no
sé)
Твой
голос
отстой,
я
дам
тебе
свой
(я
не
знаю)
Te
puse
a
tirarme
en
tres
días
Я
заставил
тебя
трахнуть
меня
через
три
дня.
Llámate
a
Jamby,
le
debes
regalías
Позвоните
Джамби,
вы
должны
ему
роялти
Vete
para
Miami
en
lo
que
esto
se
enfría
(Jajaja)
Отправляйтесь
в
Майами
в
том,
что
это
охлаждает
(LoL)
Busca
el
recogedor
para
la
barrida
(Barrida)
Ищите
совок
для
подметания
(подметания)
Tú
corres
por
batería
Ты
бегаешь
на
барабанах.
Patrocinas
insectería
pero
insecto
fue
el
que
te
dijo
que
tú
le
metías
(Ah)
Вы
спонсируете
насекомое,
но
насекомое
было
тем,
кто
сказал
вам,
что
вы
его
(ах)
Estás
luciendo
feo
Ты
выглядишь
некрасиво.
Pendiente
a
todo
lo
que
tuiteo
В
ожидании
всего,
что
я
пишу
в
Твиттере
Y
tú
no
ves
nada
cuando
miras
al
espejo
И
ты
ничего
не
видишь,
когда
смотришь
в
зеркало.
Yo
nunca
me
dejo
de
ningún
de
pendejo
(No)
Я
никогда
не
оставляю
ни
одного
придурка
(нет)
Y
yo
no
te
la
creo
И
я
тебе
не
верю.
Y,
cabrón,
todavía
no
lo
creo
И,
ублюдок,
я
все
еще
не
верю
в
это.
Pero
tú
estabas
apagado
Но
ты
был
выключен.
Y
te
pegué
de
nuevo
cuando
hicimos
"Deseos"
И
я
ударил
тебя
снова,
когда
мы
сделали
" желания"
Ya
sabemos
de
eso
(Eso)
Мы
уже
знаем
об
этом
(это)
Te
gusta
que
te
den
con
todo
el
peso
Тебе
нравится,
когда
тебе
дают
полный
вес.
Que
limpien
el
piso,
volaron
los
sesos
Пусть
чистят
пол,
мозги
взорваны.
Cabrón,
tú
eres
chota,
por
eso
no
caíste
preso
(Ajá)
Ублюдок,
ты
чота,
поэтому
ты
не
попал
в
плен
(Ага)
Y
a
mí
no
me
importa
(No),
ese
culo
es
tuyo
И
мне
все
равно
(нет),
эта
задница
твоя.
No
me
gustan,
pero
si
nos
vamos
musical
(Sí)
Мне
они
не
нравятся
,но
если
мы
уйдем
музыкально
(да)
Yo
te
lo
destruyo
(Destruyo)
Я
уничтожаю
его
(уничтожаю)
Casa,
carro,
salda,
saldo
(Wuh)
Дом,
тележка,
сальда,
баланс
(Wuh)
Sí,
tú
tienes
una
ganga
pero
no
tienes
respaldo
(Nah)
Да,
у
вас
есть
сделка,
но
у
вас
нет
поддержки
(нет)
Y,
te
tengo
un
par
de
letras,
a
ver
si
te
las
guardo
И
у
меня
есть
пара
букв
для
тебя,
посмотрим,
сохраню
ли
я
их
для
тебя.
Y
si
hablamos
de
escribir
И
если
мы
говорим
о
написании
Más
de
tres
horas
yo
nunca
me
tardo
(No)
Более
трех
часов
я
никогда
не
опаздываю
(нет)
Ponme
una
Ley
54
(Cuatro)
Поставь
мне
Закон
54
(четыре)
Porque
yo
soy
un
abusador
(Jaja)
Потому
что
я
обидчик
(ха-ха)
Sí,
el
género
te
bajó
el
dedo
y
yo
les
hice
el
favor
(Favor)
Да,
пол
опустил
палец,
и
я
сделал
им
одолжение
(пожалуйста)
Quédate
low-key,
tú
no
eres
ganga
Оставайся
Лоу-ки,
ты
не
сделка.
Tú
no
eres
jodedor
(Nah)
Ты
не
трахаешься
(нет)
¿Por
qué
no
te
matas
y
a
todo
nosotros
nos
haces
el
favor?
(Jajaja)
Почему
бы
тебе
не
убить
себя
и
не
сделать
нам
одолжение?
(LoL)
Si
esto
fuera
una
iglesia,
yo
fuera
el
profeta
Если
бы
это
была
церковь,
я
был
бы
пророком.
Cabrón,
me
respetas
(Respetas)
Ублюдок,
ты
уважаешь
меня
(уважаешь)
O
si
no
yo
estuviera
en
el
coro
Или
если
бы
я
не
был
в
хоре,
Pero
tú
fueras
una
pandereta
(Sí)
Но
ты
был
бубном
(да)
Y
tengo
una
amiga
que
es
una
loca,
que
es
una
insecta
И
у
меня
есть
подруга,
которая
сумасшедшая,
которая
инсекта
Que
me
tiró
y
tripeando
me
dijo,
cabrón
Который
бросил
меня
и
уткнулся
в
меня,
сказал
мне,
ублюдок.
Que
a
ti
el
bicho
te
apesta,
apesta,
apesta
Что
ты,
тварь,
воняешь,
воняешь,
воняешь.
(Jhayco,
te
lo
juro,
a
Myers
le
apesta
el
bicho)
(Джайко,
клянусь
тебе,
Майерс
воняет
жуком)
Sin
bañar
tú
te
acuestas
Без
купания
ты
ложишься.
Son
cinco
minutos,
dime,
¿qué
te
cuesta?
(Sí)
Это
пять
минут,
скажи
мне,
чего
это
тебе
стоит?
(Да)
¿En
qué
carajo
grabaste
eso?
На
чем,
черт
возьми,
ты
это
записал?
¿En
un
micrófono
de
los
noventas?
(Noventas)
На
жучке
девятки?
(Девятый)
Te
hiciste
los
dientes,
te
haces
el
pelo,
te
haces
las
cejas
(Cejas)
Ты
сделал
свои
зубы,
ты
сделал
свои
волосы,
ты
сделал
свои
брови
(Брови)
Cabrón,
sabemos
muy
bien
que
ya
mismo
te
haces
la
combi
completa
(Jaja)
Ублюдок,
мы
очень
хорошо
знаем,
что
вы
прямо
сейчас
делаете
полный
комби
(ха-ха)
Chocha,
culo,
teta
(Jajaja)
Киска,
задница,
сиськи
(LoL)
Mera,
cabrón,
y
deja
de
estar
hablando
de
las
mujeres
de
los
demás
Просто,
сволочь,
и
перестань
говорить
о
чужих
женщинах.
No
me
hagas
recordarte
lo
que
te
pasó
en
Hobie,
cabrón
Не
заставляй
меня
напоминать
тебе
о
том,
что
случилось
с
тобой
в
Хоби,
ублюдок.
Papi,
te
la
voy
a
decir
a
la
una,
¿estás
hablando
mierda
de
mi
mujer?
Папа,
я
скажу
тебе
в
час
ночи,
ты
говоришь
дерьмо
о
моей
жене?
Chico,
no,
chico,
yo
no
estoy
hablando
con
tu
mujer
Мальчик,
нет,
мальчик,
я
не
разговариваю
с
твоей
женой.
Papi,
te
la
voy
a
decir
a
las
dos,
¿estás
hablando
mierda
de
mi
mujer?
Папа,
я
скажу
тебе
обеим,
ты
говоришь
дерьмо
о
моей
жене?
Chico,
no,
en
verdad
Мальчик,
Нет,
правда.
Pera,
ca-
Груша,
Калифорния-
Mere,
cabrón,
jajaja
Mere,
ублюдок,
LoL
De-de
Bayamón
a
Santurce
(Santurce)
Де-от
Байамона
до
Сантурсе
(Santurce)
Y
de
Carolina
hasta
Cagua
(Cagua)
И
от
Каролины
до
Cagua
(Cagua)
Cabrón,
yo
me
paro
en
todos
lados
Ублюдок,
я
стою
везде.
Porque
yo
estoy
más
claro
que
el
agua
(Que
el
agua)
Потому
что
я
яснее
воды
(чем
воды)
Y
ya
te
maté
И
я
уже
убил
тебя.
Te
pareces
a
mí,
te
pareces
a
Jamby,
cabrón,
te
pareces
a
Anuel
(Anuel)
Ты
похож
на
меня,
ты
похож
на
Джамби,
ублюдок,
ты
похож
на
Ануэля
(Anuel)
En
verdad,
en
verdad,
tú
eres
un
frappe
(Jajaja)
Воистину,
воистину,
Ты
фраппе
(LoL)
Y,
le
fallaste
a
Puerto
Rico
И
ты
подвел
Пуэрто-Рико.
En
verdad
le
fallaste
a
tu
gente
Ты
действительно
подвел
своих
людей.
Explica
esa
mierda
de
pista,
si
ya
estamos
en
el
2020
Объясните
это
дерьмо
взлетно-посадочной
полосы,
если
мы
уже
в
2020
году
Te
comparaste
con
Coscu
y
con
Kendo
Ты
сравнил
себя
с
Коску
и
с
кендо.
Cabrón,
los
estás
ofendiendo
(Jajaja)
Ублюдок,
ты
обижаешь
их
(LoL)
Y
ellos
se
abochornan
de
ti
И
они
обижаются
на
тебя.
¿Grabaste
en
el
celu
o
grabaste
en
Nuendo?
Вы
записали
на
celu
или
записали
на
Nuendo?
¿Cómo
tú
estás
en
el
piso
y
te
vuelves
a
caer?
(Caer)
Как
ты
лежишь
на
полу
и
снова
падаешь?
(Упасть)
Y
si
tú
a
mí
me
pones
un
dedo
encima
И
если
ты
положишь
на
меня
палец,
Te
vas
a
tener
que
esconder
(Esconder)
Тебе
придется
прятаться
(прятаться)
Y
después
de
esta
yo
no
tiro
más
nada
И
после
этого
я
больше
ничего
не
снимаю.
Tú
no
las
tienes
para
responder
(Responder)
Вы
не
должны
отвечать
(отвечать)
Cabrón,
yo
no
le
puedo
dar
a
lo
que
yo
no
puedo
ver
Ублюдок,
я
не
могу
дать
то,
что
не
вижу.
Y
Pancho
Villa,
aquí
la
jodedera
está
que
estilla
И
Панчо
Вилья,
здесь
ходедера,
что
эстилья
Si
hay
babilla
y
ahora
están
haciendo
cucharilla
Если
есть
Бабилла,
и
теперь
они
делают
чайную
ложку
¿Viste
que
en
P.R.
Los
maquillan?
Ты
видел,
что
в
п.
р.
Они
делают
макияж?
No
hablo
con
los
"craftman"
Я
не
разговариваю
с
"ремесленниками"."
Papi,
yo
hablo
con
los
cabecillas
(Cabecillas)
Папа,
я
разговариваю
с
главарями
(главарями)
Un
par
de
gente
bien
encabronda
Пара
хороших
людей
злится.
Y
ahí
es
que
yo
siempre
me
luzco
(Me
luzco)
И
вот
я
всегда
выгляжу
(я
выгляжу)
Yo
miro
el
DM
por
encimita,
yo
nunca
lo
rebusco
Я
смотрю
на
DM
над
головой,
я
никогда
не
копаюсь
в
нем.
Ven
que
estás
molesto
porque
no
te
di
la
entrevista,
ya
yo
lo
deduzco
(Ajá)
Они
видят,
что
вы
расстроены,
потому
что
я
не
дал
вам
интервью,
я
уже
вычитаю
это
(Ага)
Es
que
entre
los
medios
tenía
que
escoger
entre
tú,
Rapetón
o
Molusco
Это
то,
что
среди
средств
массовой
информации
я
должен
был
выбирать
между
тобой,
Рапетоном
или
моллюском
Duda
aclarada,
con
esta
cerramos
la
temporada
(Temporada)
Сомнения
прояснились,
с
этим
мы
закрываем
сезон
(сезон)
El
enano
de
portada
(Sí)
Карлик
на
обложке
(да)
¿Te
hiciste
completo
o
faltó
las
entradas?
(Ey)
Вы
закончили
или
пропустили
билеты?
(Ey)
Tu
vida
es
piloca
(¿Ah?)
Твоя
жизнь-пилока
(а?)
Te
hiciste
los
dientes
de
foca
Ты
сделал
зубы
тюленя.
Y
ahora
tienes
braces,
cabrón
И
теперь
у
тебя
есть
брекеты,
ублюдок.
Tienes
un
descojón
en
la
boca
(Jaja)
У
вас
есть
укус
во
рту
(ха-ха)
Tremendas
andanas
(sí)
Огромные
анданы
(да)
Un
tatuaje
por
muerto
se
hacen
mis
panas
(Ah)
Татуировка
для
мертвых,
они
делают
мои
паны
(Ах)
Te
hablo
la
clara
(Sí)
Я
говорю
с
тобой
ясно
(да)
Tu
forma
de
hacerlo
es
una
forma
rara
(yeah)
Ваш
способ
сделать
это-редкий
способ
(да)
Se
te
olvidó
y
me
hiciste
hacer
que
te
lo
recordara
Ты
забыл,
и
ты
заставил
меня
напомнить
тебе
об
этом.
Que
por
cada
galleta,
cabrón,
que
te
dan
Что
за
каждое
печенье,
ублюдок,
которое
тебе
дают.
Tú
te
haces
un
tatuaje
en
la
cara
Ты
делаешь
татуировку
на
лице.
Vamos
disco
a
disco
(Disco)
Давайте
диск
на
диск
(Диск)
A
ver
cuánto
vendo
(Vendo)
Посмотрим,
сколько
я
продаю
(продаю)
Antes
de
tirarte
(Ah)
Прежде
чем
бросить
тебя
(Ах)
Yo
siempre
prendo
(Prendo)
Я
всегда
включаю
(включаю)
Yo
soy
"El
Demonio
de
la
tinta",
como
dice
Kendo
(¡Ah!)
Я
"Демон
чернил",
как
говорит
кендо
(Ах!)
Dale
play
a
la
segunda
que
en
lo
que
tú
escuchas
voy
a
escuchar
el
disco
de
Ñengo
Дай
играть
второй,
что
в
том,
что
ты
слышишь,
я
услышу
запись
Nengo
Vamos
a
dejarlo
musical
que
así
se
ve
bonito,
chico
Давайте
оставим
это
музыкальным,
что
выглядит
красиво,
парень
Hasta
salimos
en
los
Billboard
los
otros
días,
¿oíste?
Мы
даже
встречались
в
билборде
в
другие
дни,
слышишь?
Ah,
y
eso
que
estoy
apagado
О,
и
это
то,
что
я
выключен.
Yo
no
la
tengo
У
меня
ее
нет.
Fara,
M.
De
la
Cruz,
Mvsis
Фара,
М.
Artillery,
House
of
Haze
Артиллерия,
дом
дымки
Jhayco,
Jhay
Cortez,
La
Presión
Jhayco,
Jhay
Cortez,
Давление
Tu
papá,
¿oíste?
Jaja
Твой
отец,
слышишь?
Ха-ха
Ahora
mismo
en
P.R.
Yo
soy
como
Kobe
en
L.A
Прямо
сейчас
в
П.
Р.
Я
как
Кобе
в
Лос-Анджелесе.
¿Me
sigues?
Ты
следишь
за
мной?
"Timeless",
pronto
"Timeless",
скоро
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Writer Unknown, Urban Rees
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.