Jhay Cortez - Dile (Homenaje) - перевод текста песни на немецкий

Dile (Homenaje) - Jhay Cortezперевод на немецкий




Dile (Homenaje)
Sag ihr (Hommage)
Dile que no te has decidido
Sag ihr, dass du dich nicht entschieden hast
Que no sabe' lo de tener marido
Dass sie nicht weiß, was es heißt, einen Ehemann zu haben
Dile que no' vemo' seguido
Sag ihr, dass wir uns weiterhin sehen
Qué me escribe' aunque no me ha' seguido
Dass du mir schreibst, auch wenn du mir nicht gefolgt bist
Y cuando están a sola'
Und wenn ihr alleine seid
Él te trata mal, no te valora
Er behandelt dich schlecht, schätzt dich nicht wert
Llega a la casa, sabes la hora
Er kommt nach Hause, du weißt die Uhrzeit
Dile que bailando te conocí, cuéntale
Sag ihr, dass ich dich beim Tanzen kennengelernt habe, erzähl es ihr
Dile que esta noche me quieres ver, cuéntale
Sag ihr, dass du mich heute Nacht sehen willst, erzähl es ihr
Dile que solo quiero otra noche
Sag ihr, dass ich nur eine weitere Nacht will
Cuéntale lo que hicimo' anoche
Erzähl ihr, was wir letzte Nacht gemacht haben
Mi piel huele a tu perfume Dolce
Meine Haut riecht nach deinem Dolce-Parfüm
Baby, él no te conoce y
Baby, er kennt dich nicht und
Dile que bailando te conocí, cuéntale
Sag ihr, dass ich dich beim Tanzen kennengelernt habe, erzähl es ihr
siempre encima de mí, cuéntale
Du immer auf mir, erzähl es ihr
Dile que solo quiero otra noche
Sag ihr, dass ich nur eine weitere Nacht will
Cuéntale lo que hicimo' anoche
Erzähl ihr, was wir letzte Nacht gemacht haben
Mi piel huele a tu perfume Dolce
Meine Haut riecht nach deinem Dolce-Parfüm
Baby, él no te conoce (no te conoce, ¿me sigue'?), yeh
Baby, er kennt dich nicht (er kennt dich nicht, folgst du mir?), yeh
Dime, baby, lo que está' haciendo
Sag mir, Baby, was du machst
Con él siempre peleando, conmigo bebiendo
Mit ihm immer streiten, mit mir trinken
Se comenta por ahí que se está enterando
Man munkelt, dass er es herausfindet
Yo no por qué carajo' tú' no' está' escondiendo
Ich weiß nicht, warum zum Teufel du dich versteckst
No seas una pobre diabla (diabla)
Sei keine arme Teufelin (Teufelin)
Cuando está contigo ni te habla (habla)
Wenn er bei dir ist, spricht er nicht mal mit dir (spricht)
te siente' sola y eso te endiabla (-diabla)
Du fühlst dich allein und das macht dich teuflisch (-teuflisch)
Lleva tiempo que no te da tabla y
Schon lange hat er dir keine Befriedigung mehr gegeben und
Olvídate 'e la gente (de la gente)
Vergiss die Leute (die Leute)
Lo comentario' indiferente'
Die Kommentare sind gleichgültig
Baby, a vece' te acalora, te besa, te abraza
Baby, manchmal erhitzt er dich, küsst dich, umarmt dich
Pero no te siente (no te siente)
Aber er fühlt dich nicht (fühlt dich nicht)
Conmigo e' algo diferente
Mit mir ist es etwas anderes
lo que quiere' e' que te entre (que te entre)
Was du willst, ist, dass ich dich nehme (dass ich dich nehme)
Porque a vece' él no te acalora, te besa, por eso cuando me siente'
Denn manchmal erhitzt er dich nicht, küsst dich, deshalb, wenn du mich spürst
Dile que bailando te conocí, cuéntale
Sag ihr, dass ich dich beim Tanzen kennengelernt habe, erzähl es ihr
Dile que esta noche me quieres ver, cuéntale
Sag ihr, dass du mich heute Nacht sehen willst, erzähl es ihr
Dile que solo quiero otra noche
Sag ihr, dass ich nur eine weitere Nacht will
Cuéntale lo que hicimo' anoche
Erzähl ihr, was wir letzte Nacht gemacht haben
Mi piel huele a tu perfume Dolce
Meine Haut riecht nach deinem Dolce-Parfüm
Baby, él no te conoce y
Baby, er kennt dich nicht und
Dile que bailando te conocí, cuéntale
Sag ihr, dass ich dich beim Tanzen kennengelernt habe, erzähl es ihr
siempre encima de mí, cuéntale
Du immer auf mir, erzähl es ihr
Dile que solo quiero otra noche
Sag ihr, dass ich nur eine weitere Nacht will
Cuéntale lo que hicimo' anoche
Erzähl ihr, was wir letzte Nacht gemacht haben
Mi piel huele a tu perfume Dolce
Meine Haut riecht nach deinem Dolce-Parfüm
Baby, él no te conoce, yeh (La Presión)
Baby, er kennt dich nicht, yeh (La Presión)
Otra, otra noche, otra
Noch eine, noch eine Nacht, noch eine
Ay, que yo no te boté
Ay, dass ich dich nicht rausgeworfen habe
Otra, otra noche, otra
Noch eine, noch eine Nacht, noch eine
Aunque vuelva' con él
Auch wenn du zu ihm zurückkehrst
Otra, otra noche, otra
Noch eine, noch eine Nacht, noch eine
Ay, que yo, yo no te boté
Ay, dass ich, ich dich nicht rausgeworfen habe
Otra, otra noche, otra y
Noch eine, noch eine Nacht, noch eine und
Olvídate 'e la gente (olvídate 'e la gente)
Vergiss die Leute (vergiss die Leute)
Lo comentario', indiferente' (indiferente)
Die Kommentare, gleichgültig (gleichgültig)
Baby, a vece' te acalora, te besa, te abraza
Baby, manchmal erhitzt er dich, küsst dich, umarmt dich
Pero no te siente (no te siente)
Aber er fühlt dich nicht (fühlt dich nicht)
Conmigo e' algo diferente (diferente)
Mit mir ist es etwas anderes (anderes)
lo que quiere' e' que te entre (que te entre)
Was du willst, ist, dass ich dich nehme (dass ich dich nehme)
Porque a vece' no te acalora, te besa, por eso cuando me siente'
Denn manchmal erhitzt er dich nicht, küsst dich, deshalb, wenn du mich spürst
Dile que bailando te conocí, cuéntale
Sag ihr, dass ich dich beim Tanzen kennengelernt habe, erzähl es ihr
Dile que esta noche me quieres ver, cuéntale
Sag ihr, dass du mich heute Nacht sehen willst, erzähl es ihr
Dile que solo quiero otra noche
Sag ihr, dass ich nur eine weitere Nacht will
Cuéntale lo que hicimo' anoche
Erzähl ihr, was wir letzte Nacht gemacht haben
Mi piel huele a tu perfume Dolce
Meine Haut riecht nach deinem Dolce-Parfüm
Baby, él no te conoce
Baby, er kennt dich nicht





Авторы: Eliel Lind, Alvaro Jose Arroyo-gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.