Текст и перевод песни Jhene Aiko feat. Kurupt - Never Call Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Call Me
Никогда мне не звони
Oh
boy,
I'ma
have
to
call
them
boys
on
you
Ох,
парень,
придется
мне
натравить
на
тебя
ребят.
Awe
damn,
awe
damn,
I'ma
have
to
call
that
man
on
you
Черт
возьми,
черт
возьми,
придется
мне
натравить
на
тебя
того
мужика.
Something,
something,
something
must
be
really
wrong
with
you
Что-то,
что-то,
что-то
с
тобой
явно
не
так.
Why
can
you
just
tell
the
fuckin'
truth
now?
Почему
ты
просто
не
можешь
сказать
чертову
правду
сейчас?
Yes
your
mama
did,
she
raised
a
fool,
wow
Да,
твоя
мама
воспитала
дурака,
вот
это
да.
What
the
fuck
did
you
learn
in
that
school
house?
Чему,
черт
возьми,
тебя
учили
в
школе?
To
chasin'
thrills,
takin'
pills
in
the
hills
Гоняться
за
острыми
ощущениями,
глотать
таблетки
на
холмах.
Slauson
Hills,
Overhills
might
get
you
killed
Слаусон-Хиллз,
Оверхиллз
могут
тебя
убить.
And
I
won't
come
'round
them
parts
no
more
И
я
больше
не
буду
появляться
в
тех
краях.
Do
not
run
your
mouth
no
more
Больше
не
смей
раскрывать
свой
рот.
I
can't
protect
you
no
more
Я
больше
не
могу
тебя
защищать.
It's
out
of
my
hands
for
sure
Это
точно
вне
моей
компетенции.
You
should've
called
me
Тебе
следовало
позвонить
мне.
Why
you
never
call
me?
Почему
ты
мне
никогда
не
звонишь?
Why
you
never
call
me?
Почему
ты
мне
никогда
не
звонишь?
Oh
oh
oh
oh
oh,
you
should've
called
me
О-о-о-о-о,
тебе
следовало
позвонить
мне.
Why
you
never
call
me?
Почему
ты
мне
никогда
не
звонишь?
Why
you
never
call
me?
Почему
ты
мне
никогда
не
звонишь?
Okay,
now
you
wanna
say
all
that
I
done
to
ya
Ладно,
теперь
ты
хочешь
сказать
все,
что
я
тебе
сделала.
You
knew
all
along
that
I
wasn't
the
one
for
you
Ты
все
это
время
знал,
что
я
не
пара
для
тебя.
So
let's
stop
pretending
like
we
were
in
love
Так
что
давайте
перестанем
притворяться,
будто
мы
были
влюблены.
We
never
shared
anything
but
the
drugs
Мы
никогда
не
делили
ничего,
кроме
наркотиков.
We
were
both
numb,
never
had
anything
real
between
us
Мы
оба
были
оцепеневшими,
между
нами
никогда
не
было
ничего
настоящего.
We
really
must
Мы
действительно
должны.
Smoking
that
crazy
shit,
in
my
city
talkin'
crazy
shit
Курить
эту
дрянь,
нести
чушь
в
моем
городе.
But
you
ain't
know
I'm
a
crazy
bitch
Но
ты
не
знал,
что
я
сумасшедшая
стерва.
And
tell
your
lawyer
that
I
ain't
paying
shit
И
скажи
своему
адвокату,
что
я
ни
черта
не
заплачу.
Maybe
you
should
chill,
really
in
your
feels
Может,
тебе
стоит
остыть,
по-настоящему
разобраться
в
своих
чувствах.
My
bro's
is
really
in
the
field
Мои
братья
реально
в
деле.
Neighborhood
is
really
real
and
they
don't
play
that
here
Район
реально
опасный,
и
здесь
так
не
играют.
You
shouldn't
say
that
here
Тебе
не
следовало
этого
говорить
здесь.
You
should've
made
it
clear,
my
dear
Тебе
следовало
прояснить
это,
дорогой.
You
should've
called
me
Тебе
следовало
позвонить
мне.
You
should've
called
me
Тебе
следовало
позвонить
мне.
Why
you
never
call
me?
Почему
ты
мне
никогда
не
звонишь?
Why
you
never
call
me?
Почему
ты
мне
никогда
не
звонишь?
Oh
oh
oh
oh
oh,
you
should've
called
me
О-о-о-о-о,
тебе
следовало
позвонить
мне.
Why
you
never
call
me?
Почему
ты
мне
никогда
не
звонишь?
Why
you
never
call
me?
Почему
ты
мне
никогда
не
звонишь?
You,
you,
you,
you
Ты,
ты,
ты,
ты
You
should've
called
me
Тебе
следовало
позвонить
мне.
You,
you,
you,
you
Ты,
ты,
ты,
ты
You,
you,
you,
you
Ты,
ты,
ты,
ты
You
should've
called
me
Тебе
следовало
позвонить
мне.
You,
you,
you,
you
Ты,
ты,
ты,
ты
Now
hey
sis,
I'ma
let
you
know
like
this
Ну
привет,
сестренка,
я
тебе
вот
что
скажу.
Hit
me
right
back,
this
Kurupt,
okay?
Перезвони
мне,
это
Kurupt,
ладно?
All
these
niggas
with
this
bullshit,
man,
fuck
these
niggas
mayne
Все
эти
ниггеры
со
своей
херней,
чувак,
пошли
они
все.
The
60's,
we
ain't
worried
bout
none
of
these
muthafuckin'
bustas
60-е,
нам
плевать
на
всех
этих
ублюдков.
Ya
understand
me?
Понимаешь
меня?
From
the
Overhill
to
the
fronts
to
the
back
mayne
От
Оверхилла
до
передней
и
задней
улиц.
We
pushin'
this
line
to
d'nine
Мы
продвигаем
эту
линию
до
девятой.
So
don't
worry
'bout
none
of
this
shit
from
this
funny
ass
nigga
Так
что
не
парься
ни
о
чем
из
этой
херни
от
этого
придурка.
Don't
worry
'bout
him
callin'
you
and
all
the
rest
of
that
shit
Не
парься
о
том,
что
он
тебе
звонит
и
все
такое.
You
know
what?
It's
his
lost,
ya
know
what
I'm
sayin'?
Знаешь
что?
Это
его
потеря,
понимаешь,
о
чем
я?
I'm
pretty
p'd
Я
чертовски
зол.
I
heard
the
homie,
the
homie
called
me
and
was
like:
Man
Jhene
trippin,
man
this
buster
ass
nigga
got
her
mind
fucked
up
Я
слышал,
братан,
братан
позвонил
мне
и
такой:
"Чувак,
Jhene
срывается,
этот
мудак
ей
мозги
запудрил".
I'm
like:
No
not
Jhené
Я
такой:
"Не-е-ет,
только
не
Jhené".
Man
fuck
that
nigga
mayne
Да
пошел
он,
чувак.
Né-né,
you
hit
me
I
got
you,
you
understand
me?
Né-né,
ты
мне
позвони,
я
тебя
прикрою,
понимаешь?
These
niggas
is
busters,
fuck
that
nigga
and
fuck
his
friends,
and
his
bitch
Эти
ниггеры
- придурки,
пошли
его
на
хер,
и
его
друзей,
и
его
сучку.
He's
nothin'
my
nigga,
you
are
the
one,
everyone
else
is
2's
and
3's
Он
ничто,
мой
ниггер,
ты
- единственная,
все
остальные
- второсортные.
You're
the
one,
I
love
you,
make
sure
you
hit
me
back
Ты
единственная,
я
люблю
тебя,
обязательно
перезвони
мне.
This
is
your
big
brother,
you
hear
me?
Это
твой
старший
брат,
слышишь
меня?
This
is
Kurupt,
Gotti
Это
Kurupt,
Gotti.
Aye,
call
me
as
soon
as
you
get
this,
you
hear
me?
Эй,
позвони
мне,
как
только
получишь
это
сообщение,
слышишь?
Don't
make
me
call
your
mama
now,
I'll
track
you
down
Не
заставляй
меня
звонить
твоей
маме,
я
тебя
найду.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: THOMAS ROHAN PAXTON BEESLEY, BENJAMIN JOSEPH LEVIN, JHENE AIKO CHILOMBO, ADAM KING FEENEY, MAGNUS HOIBERG
Альбом
Trip
дата релиза
22-09-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.