Jhené Aiko feat. Big Sean - None Of Your Concern (feat. Big Sean) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jhené Aiko feat. Big Sean - None Of Your Concern (feat. Big Sean)




None Of Your Concern (feat. Big Sean)
Не твое дело (совместно с Big Sean)
Oh yeah, oh yeah
О да, о да
Oh, yeah
О да
I've been contemplatin', meditatin'
Я все обдумываю, медитирую
Should've waited, should've never dated
Надо было ждать, не надо было начинать встречаться
You seem irritated, baby, why you never say it?
Ты кажешься раздраженным, малыш, почему ты никогда не говоришь об этом?
Isn't this worth saving?
Разве это не стоит того, чтобы сохранить?
I can feel you fading off
Я чувствую, как ты отдаляешься
We're not gonna make it, oh
У нас ничего не получится, о
Guess you cannot take it
Думаю, ты не можешь этого вынести
Guess it's worth sayin'
Думаю, стоит сказать
It's none of your concern anymore
Это больше не твое дело
None of your concern
Не твое дело
Is it even worth it at all?
Стоит ли это вообще всего этого?
Is it even worth it?
Стоит ли это вообще?
Is it gonna work anymore?
Будет ли это работать дальше?
Is it gonna work?
Будет ли это работать?
Am I being hurt anymore?
Делаешь ли ты мне еще больно?
Am I being hurt? Nah, yeah
Делаешь ли ты мне больно? Нет, да
I've been hearin' things and seeing
Я слышала кое-что и видела
Things and so it seems you movin' on from me
Кое-что, и похоже, ты уходишь от меня
Of course you on the scene with little miss
Конечно, ты на виду с этой мисс
Thing, and trust me she really don't want beef
Никто, и поверь мне, она точно не хочет проблем
That's besides the point,
Это не главное,
I'm disappointed as a homie, what is it you see?
Я разочарована как друг, что ты в ней увидел?
I want better for you movin' forward
Я хочу для тебя лучшего в будущем
What's better for you than me?
Что может быть для тебя лучше, чем я?
Guess that's none of my concern anymore
Думаю, это больше не мое дело
None of my concern (It ain't worth anymore)
Не мое дело (Это больше ничего не стоит)
It ain't even worth it no more
Это больше ничего не стоит
It ain't even worth it (It ain't worth it)
Это больше ничего не стоит (Это больше ничего не стоит)
It don't even hurt anymore
Мне уже не больно
It don't even hurt (It don't, don't hurt)
Мне уже не больно (Мне не больно, не больно)
It ain't gonna work anymore
Это больше не будет работать
It ain't gonna work, yeah
Это больше не будет работать, да
You've been hearin' things and seeing
Ты слышал кое-что и видел
Things and so it seems I'm movin' on my own
Кое-что, и похоже, я двигаюсь дальше сама
The audacity to question me,
Какая наглость спрашивать меня,
Like you ain't leave me out here on my own
Как будто ты не оставил меня здесь одну
I was traumatized and suicidal
У меня была травма, я хотела покончить с собой
Sick and tired, I am not to blame
Устала и измучена, я не виновата
Once I felt the wave and not today
Когда-то я чувствовала эту волну, но не сегодня
I'm not afraid, now I can say
Я не боюсь, теперь я могу сказать
Get your bitch ass off of my phone
Убери свою задницу от моего телефона
Please leave me alone
Пожалуйста, оставь меня в покое
I am not your girl anymore
Я больше не твоя девушка
You need to watch your tone
Тебе нужно следить за своим тоном
Don't worry about who it is I'm fuckin' or
Не волнуйся о том, с кем я трахаюсь или
Who I am lovin', just know that it is not you
Кого я люблю, просто знай, что это не ты
This isn't up for discussion, I wish you good luck man
Это не обсуждается, желаю тебе удачи, чувак
When it comes to you
Когда дело касается тебя
It's none of my concern anymore
Это больше не мое дело
None of my concern (Anymore, anymore)
Не мое дело (Больше нет, больше нет)
I know what I don't deserve anymore
Я знаю, чего я больше не заслуживаю
I know what I deserve (Anymore, anymore)
Я знаю, чего я заслуживаю (Больше нет, больше нет)
Not scared to be alone anymore
Больше не боюсь быть одна
Not scared to be alone (Anymore, no, no)
Больше не боюсь быть одна (Больше нет, нет, нет)
It don't even hurt anymore
Мне уже не больно
It don't even hurt
Мне уже не больно
You've been on some bullshit
Ты несёшь какую-то чушь
Ha, ha, ha, ha
Ха, ха, ха, ха
Yeah
Да
You know I had these issues when you met me (Ooh yeah)
Ты знаешь, у меня были эти проблемы, когда мы познакомились да)
Results of those past damages that I haven't dealt with
Результат прошлых травм, с которыми я не справилась
And I only want the best for you
И я хочу для тебя только лучшего
Movin' forward but you backtracking with niggas
Двигаться вперед, но ты возвращаешься к ниггерам
That ain't shit for you don't belong around your aura
Которые тебе не подходят, не соответствуют твоей ауре
You know there's not a day in these modern times
Знай, что нет ни дня в наше время
You haven't crossed my mind, we both cross the line
Чтобы я не думал о тебе, мы оба перешли черту
Seems like I needed you more than I needed myself
Похоже, ты нуждалась во мне больше, чем в себе самой
Just like I always felt like cheatin' on you
Так же, как я всегда чувствовал, что измена тебе
Would be cheatin' myself
Была бы изменой самому себе
To me that's just some dumb shit
Для меня это просто глупость
For you to say we done with
Что ты говоришь, что между нами все кончено
Tryna speak your heart, tryna make your mark
Пытаешься говорить от сердца, пытаешься оставить свой след
Then go deeper and make a scar
А потом идешь глубже и оставляешь шрам
But every time I lay down, I think about you naked
Но каждый раз, когда я ложусь, я думаю о тебе голой
And if you find my replacement, how could you?
И если ты найдешь мне замену, как ты сможешь?
I made you cum nine times in one day
Я заставлял тебя кончать девять раз за один день
Your two lips are comin' of age, you rode my face
Твои две губки достигли совершеннолетия, ты каталась на моем лице
I realize you look as good as you taste, hmm (Yeah)
Я понимаю, что ты выглядишь так же хорошо, как и на вкус, хм (Да)
Fingers only a mile from grabbin' you up
Мои пальцы всего в миле от того, чтобы схватить тебя
And dickin' you down, I'm grabbin' your waist
И трахнуть тебя, я хватаю тебя за талию
Your room's is my only escape
Твоя комната - мое единственное убежище
I guess that's none of you concern
Думаю, это не твое дело





Авторы: Sean Michael Anderson, Brian Warfield, Jhene Aiko Chilombo, Mac Robinson, Julian-quan Viet Le


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.