Текст и перевод песни Jhené Aiko - Summer 2020
And
I
feel
like
sometimes
I
cry
И
мне
кажется,
что
иногда
я
плачу.
′Cause
I
feel
so
good
to
be
alive
Потому
что
мне
так
хорошо
быть
живой
And
there's
not
a
doubt
inside
my
mind
И
у
меня
нет
никаких
сомнений.
That
you′re
still
here,
right
here
by
my
side,
yeah
Что
ты
все
еще
здесь,
прямо
здесь,
рядом
со
мной,
да
I
can't
wrap
my
head
around
what's
happening,
uh
Я
не
могу
понять,
что
происходит.
I
can′t
get
no
sleep,
no
peace
of
mind,
uh
Я
не
могу
ни
спать,
ни
успокоиться,
э-э-э
...
Trying
to
beat
the
heat
in
summer
madness,
uh
Пытаясь
побороть
жару
в
летнем
безумии,
э-э-э
...
Only
thoughts
of
you
can
get
me
by
Только
мысли
о
тебе
могут
помочь
мне.
And
I
feel
like
sometimes
I
cry,
uh
И
мне
кажется,
что
иногда
я
плачу
...
′Cause
I
feel
so
good
to
be
alive
Потому
что
мне
так
хорошо
быть
живой
And
there's
not
a
doubt
inside
my
mind,
uh
И
у
меня
нет
ни
малейшего
сомнения,
э-э-э
...
That
you′re
still
here,
right
here
by
my
side,
uh
Что
ты
все
еще
здесь,
прямо
здесь,
рядом
со
мной
...
Times
are
changing,
strangers
getting
stranger,
uh
Времена
меняются,
незнакомцы
становятся
все
более
чужими,
э-э-э
...
Generations
faced
with
genocide,
damn
Поколения,
столкнувшиеся
с
геноцидом,
черт
возьми
Try
to
make
my
way
through
pain
and
anger
Пытаюсь
пробиться
сквозь
боль
и
гнев.
Then
I
look
into
my
baby's
eyes,
uh
А
потом
я
смотрю
в
глаза
своей
малышке
...
And
I
feel
like
sometimes
I
cry,
uh
И
мне
кажется,
что
иногда
я
плачу
...
′Cause
I
feel
so
good
to
be
alive
Потому
что
мне
так
хорошо
быть
живой
When
I
fall
in
line
with
my
divine,
uh
Когда
я
подчиняюсь
своему
божественному
...
I
can
see
inside
the
sun
shines
more,
yeah
Я
вижу,
что
внутри
солнце
светит
сильнее,
да
I'll
take
some
rain
with
my
sunshine,
sunshine
Я
приму
немного
дождя
вместе
с
моим
солнцем,
солнцем.
I′ll
take
some
rain
with
my
sunshine,
uh
Я
приму
немного
дождя
вместе
с
моим
солнцем,
э-э-э
...
I'll
take
some
rain
with
my
sunshine,
uh
Я
приму
немного
дождя
вместе
с
моим
солнцем,
э-э-э
...
Take
it
easy,
simple
like
summertime
Успокойся,
все
просто,
как
летом.
Take
it
easy,
yeah
Успокойся,
да
Take
it
easy,
simple,
oh-oh
Успокойся,
просто,
о-о
Take
it
easy,
yeah,
uh
Успокойся,
да,
э-э-э
...
Take
it
easy,
simple,
like
summertime
Будь
проще,
проще,
как
летом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julian-quan Viet Le, Jhene Aiko Chilombo, Dennis Thomas, Robert Bell, Claydes Eugene Smith, George Melvin Brown, Richard Allen Westfield, Robert Spike Mickens, Ronald N Bell, Brian Keith Warfield, Maclean Robinson, Alton Dameron Taylor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.