Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tryna Smoke (feat. Chris Brown & Snoop Dogg) - Remix
Tryna Smoke (feat. Chris Brown & Snoop Dogg) - Remix
Wassup
man,
what
you
want?
Was
geht,
Mann,
was
willst
du?
Ayy,
man,
let
me
get
a
eighth,
man
Ayy,
Mann,
lass
mich
ein
Achtel
haben,
Mann.
You
want
a
eighth?
Du
willst
ein
Achtel?
You
want
that
fat
eighth
or
a
little
eighth?
Willst
du
das
fette
Achtel
oder
ein
kleines
Achtel?
How
much
money
you
got?
Wie
viel
Geld
hast
du?
Get
out
my
pockets
homie,
let
me
just
get
a
regular
eighth
Geh
mir
nicht
an
die
Taschen,
Kumpel,
lass
mich
einfach
ein
normales
Achtel
haben.
Alright
well,
come
on
in,
don't
touch
nothin'
either
Also
gut,
komm
rein,
fass
aber
auch
nichts
an.
Smell
this,
this
is
Riech
mal,
das
ist...
I
just
got
this
right
here
from
Cambodia,
it's
a
Cambodia
Crispy
Ich
habe
das
hier
gerade
aus
Kambodscha
bekommen,
es
ist
ein
Cambodia
Crispy.
This
ain't
no
Cambodia
Crispy
Das
ist
kein
Cambodia
Crispy.
Look,
man,
okay,
I'ma
be
honest,
that's
really
CBD
Schau,
Mann,
okay,
ich
bin
ehrlich,
das
ist
eigentlich
CBD.
But
just
give
me
37
dollars
and
you
can
have
that
Aber
gib
mir
einfach
37
Dollar
und
du
kannst
es
haben.
If
I
could
fly
Wenn
ich
fliegen
könnte,
I
would
probably
never
come
down
würde
ich
wahrscheinlich
nie
runterkommen.
With
all
of
the
bullsh-
confusion
on
the
ground
Bei
all
dem
Bullshit
und
der
Verwirrung
am
Boden.
I
wish
that
I
was
high
Ich
wünschte,
ich
wäre
high,
'Cause
I
can't
live
my
life
when
it's
loud
denn
ich
kann
mein
Leben
nicht
leben,
wenn
es
laut
ist.
So
I'm
gonna
call
the
bros
Also
werde
ich
die
Jungs
anrufen,
Tell
'em,
"Roll
up
one,
right
now"
ihnen
sagen:
"Dreht
jetzt
einen
hoch."
I'm
tryna
smoke
Ich
versuche
zu
rauchen.
I'm
so
high,
I'm
so
high,
I'm
so
high-ah-ah
Ich
bin
so
high,
ich
bin
so
high,
ich
bin
so
high-ah-ah
That's
just
how
I
get
by-ah-ah-ah-ah-ah
So
komme
ich
einfach
klar-ah-ah-ah-ah-ah
Lift
that
bird
to
the
motherf-
sky-ah-ah
Heb
den
Vogel
zum
verdammten
Himmel-ah-ah
That's
that
pill,
that's
that
fire,
fire-ah-ah
(I'm
tryna
smoke)
Das
ist
die
Pille,
das
ist
das
Feuer,
Feuer-ah-ah
(Ich
versuche
zu
rauchen)
Don't
you
cry,
don't
you
cry,
I-I-I
ain't
full
high
Weine
nicht,
weine
nicht,
ich-ich-ich
bin
nicht
ganz
high
I'ma
ride
it,
I
just
need
to
put
my
mind
at
ease
(yeah)
Ich
werde
es
reiten,
ich
muss
nur
meinen
Geist
beruhigen
(yeah)
Someone
tell
my
baby
mama
I'm
just
tryna
keep
the
peace
Sag
meiner
Baby-Mama,
dass
ich
nur
versuche,
den
Frieden
zu
wahren
I
ain't
here
for
all
that
drama,
I'm
tryna
smoke
Ich
bin
nicht
hier
für
all
das
Drama,
ich
versuche
zu
rauchen.
Life's
no
fairy
tale
Das
Leben
ist
kein
Märchen,
I
know
all
too
well
das
weiß
ich
nur
zu
gut.
Gotta
plant
the
seed
sometime
Man
muss
irgendwann
den
Samen
pflanzen
Then
you
let
it
grow
und
ihn
dann
wachsen
lassen.
Inhale,
exhale
some
more
Einatmen,
noch
mehr
ausatmen,
Heaven
in
Hell
Himmel
in
der
Hölle.
If
you
know,
you
know
Wenn
du
es
weißt,
weißt
du
es.
That
sh-
is
beautiful
Das
ist
wunderschön.
You
gotta
just
let
it
go
(yeah)
Du
musst
es
einfach
loslassen
(yeah).
Spark
up
a
blunt
and
smoke
Zünde
einen
Blunt
an
und
rauche.
You
better
blow
that
sh-
out,
man
Du
solltest
das
Ding
auspusten,
Mann.
If
I
could
fly
(if
I
could
fly,
yeah)
Wenn
ich
fliegen
könnte
(wenn
ich
fliegen
könnte,
yeah),
I
would
probably
never
come
down
(yeah)
würde
ich
wahrscheinlich
nie
runterkommen
(yeah).
With
all
of
the
bullsh-
(all
of)
confusion
on
the
ground
Bei
all
dem
Bullshit
(all
dem)
und
der
Verwirrung
am
Boden.
I
wish
that
I
was
high
Ich
wünschte,
ich
wäre
high,
'Cause
I
can't
live
my
life
when
it's
loud
(you
know
I
can't
live
that
way)
denn
ich
kann
mein
Leben
nicht
leben,
wenn
es
laut
ist
(du
weißt,
ich
kann
nicht
so
leben).
So
I'm
gonna
call
the
bros
Also
werde
ich
die
Jungs
anrufen,
Tell
'em,
"Roll
up
one,
right
now"
ihnen
sagen:
"Dreht
jetzt
einen
hoch."
I'm
tryna
smoke
Ich
versuche
zu
rauchen.
Starin'
at
the
moon
like
galaxy
of
weed
smoke
Ich
starre
auf
den
Mond,
wie
eine
Galaxie
aus
Weed-Rauch.
I
can
make
you
feel
right,
baby,
just
let
me
know
Ich
kann
dafür
sorgen,
dass
du
dich
gut
fühlst,
Baby,
sag
mir
einfach
Bescheid.
Take
my
hand,
follow
me
and
I'll
give
you
what
you
need,
girl
Nimm
meine
Hand,
folge
mir
und
ich
gebe
dir,
was
du
brauchst,
Mädchen.
Life
is
tough,
take
a
puff,
open
up,
see
the
world
Das
Leben
ist
hart,
nimm
einen
Zug,
öffne
dich,
sieh
die
Welt.
See
it
through
my
eyes,
looking
down
as
I
fly
high
Sieh
sie
mit
meinen
Augen,
schau
nach
unten,
während
ich
hoch
fliege.
Flying
no
lower
in
the
sky
rise,
I'm
up
in
the
clouds
with
the
wi-fi
Ich
fliege
nicht
tiefer
am
Himmel,
ich
bin
oben
in
den
Wolken
mit
dem
WLAN.
And
I'm
floating,
floating
Und
ich
schwebe,
schwebe,
Bullsh-,
don't
allow
Bullshit,
lass
ich
nicht
zu.
We're
Soul
Plane,
n-,
I'm
the
pilot
Wir
sind
Soul
Plane,
Nigga,
ich
bin
der
Pilot.
With
the
best
gas,
no
doubt
about
it
Mit
dem
besten
Gras,
kein
Zweifel.
It's
potent,
legalize
it
Es
ist
potent,
legalisiert
es.
Give
a
n-
freedom,
I
got
the
pre-rolls,
no
leak
holes
Gib
einem
Nigga
Freiheit,
ich
habe
die
Pre-Rolls,
keine
Löcher.
Baby,
if
you
need
them,
get
your
life
and
your
mind
right
Baby,
wenn
du
sie
brauchst,
bring
dein
Leben
und
deinen
Geist
in
Ordnung.
By
myself
or
the
limelight,
just
take
a
puff
and
I'm
light
Alleine
oder
im
Rampenlicht,
nimm
einfach
einen
Zug
und
ich
bin
leicht.
If
I
could
fly
Wenn
ich
fliegen
könnte,
I
would
probably
never
come
down
würde
ich
wahrscheinlich
nie
runterkommen.
With
all
of
the
bullsh-
and
confusion
on
the
ground
Bei
all
dem
Bullshit
und
der
Verwirrung
am
Boden.
I
wish
that
I
was
high
Ich
wünschte,
ich
wäre
high,
'Cause
I
can't
live
my
life
when
it's
loud
denn
ich
kann
mein
Leben
nicht
leben,
wenn
es
laut
ist.
So
I'm
gonna
call
the
bros
Also
werde
ich
die
Jungs
anrufen,
Tell
'em
"Roll
up
one,
right
now"
ihnen
sagen:
"Dreht
jetzt
einen
hoch."
I'm
tryna
smoke
Ich
versuche
zu
rauchen.
He's
a
janky
dealer,
why
you
make
me
drink?
Er
ist
ein
lausiger
Dealer,
warum
bringst
du
mich
zum
Trinken?
What
you
want,
bruh,
what
you
want,
man?
Was
willst
du,
Bruder,
was
willst
du,
Mann?
Smell
this,
smell
this
right
here,
man
Riech
mal,
riech
mal
hier
dran,
Mann.
Man,
it's
passionfruit?
Mann,
ist
das
Passionsfrucht?
Man,
that's
Coleslaw
OG,
baby
Mann,
das
ist
Coleslaw
OG,
Baby.
The
is
Coleslaw
OG?
Das
ist
Coleslaw
OG?
Just
gimme
65
dollars
Gib
mir
einfach
65
Dollar.
65
dollars?
You
got
me
f-
up
65
Dollar?
Du
hast
mich
verarscht.
Okay,
well,
gimme
48
dollars
man,
come
on
man
Okay,
also,
gib
mir
48
Dollar,
Mann,
komm
schon,
Mann.
That's
a
fat
bag,
baby
Das
ist
eine
fette
Tüte,
Baby.
That's
a
whole
a-,
you
can't
even
close
the
bag,
man
Das
ist
ein
ganzer...,
du
kannst
die
Tüte
nicht
mal
schließen,
Mann.
Come
on,
man,
goddamn,
I
c-,
gas
is
goin'
up
Komm
schon,
Mann,
verdammt,
ich
kann...,
das
Gas
wird
teurer.
Gimme,
gimmie
39
dollars,
damn
it
Gib
mir,
gib
mir
39
Dollar,
verdammt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Calvin Cordazor Broadus, Jhene Aiko Chilombo, Micah Evan Powell, Greg Charles Edwards, Heavy Mellow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.