Jhené Aiko feat. Wiz Khalifa - Down Again (feat. Wiz Khalifa) - перевод текста песни на немецкий

Down Again (feat. Wiz Khalifa) - Wiz Khalifa , Jhené Aiko перевод на немецкий




Down Again (feat. Wiz Khalifa)
Wieder Runter (feat. Wiz Khalifa)
Okay
Okay
I'ma get the bag, I'ma get the bag
Ich hol' mir die Tasche, ich hol' mir die Tasche
I'ma get the money while they mad, you gon' make me laugh
Ich hol' mir das Geld, während sie sauer sind, du bringst mich zum Lachen
I'ma pull the duffle out with cash, fill it up with gas
Ich zieh' den Seesack mit Bargeld raus, füll' ihn mit Sprit
I don't really think about your past when I puff and pass
Ich denke nicht wirklich über deine Vergangenheit nach, wenn ich ziehe und weitergebe
Baby, this will knock you on your ass, make you do a dance
Baby, das wird dich umhauen, dich zum Tanzen bringen
Make a chick forget about her man, make you understand
Bringt ein Mädchen dazu, ihren Mann zu vergessen, bringt dich dazu, es zu verstehen
Help you reconsider all your plans, hope you never land
Hilft dir, all deine Pläne zu überdenken, hoffe, du landest nie
In the sky and we never comin' down again
Im Himmel und wir kommen nie wieder runter
Never comin' down again, down again
Kommen nie wieder runter, runter
Never comin' down again, never doubt again
Kommen nie wieder runter, zweifeln nie wieder
Never comin' down again, down again
Kommen nie wieder runter, runter
In the sky and we never comin' down again
Im Himmel und wir kommen nie wieder runter
I'm so elevated
Ich bin so abgehoben
Thank god that we made it
Gott sei Dank haben wir es geschafft
Manifested every dream and entered all my prayers
Habe jeden Traum manifestiert und alle meine Gebete erhört
Every day I stay high
Jeden Tag bleibe ich high
Say hi to my haters on my way up (Hi)
Sage meinen Hassern Hallo auf meinem Weg nach oben (Hallo)
Ain't no way that you could ever get me down (Get me down)
Es gibt keine Möglichkeit, dass du mich jemals runterbringen könntest (mich runterbringen)
We ain't the same, I'm movin' different now (Different now)
Wir sind nicht gleich, ich bewege mich jetzt anders (anders jetzt)
I am in the midst of an ascension now (Ascension now)
Ich befinde mich jetzt inmitten eines Aufstiegs (Aufstiegs jetzt)
Lifted and I'm driftin' on a cloud
Erhoben und ich schwebe auf einer Wolke
Never comin' down again, down again
Kommen nie wieder runter, runter
Never comin' down again, never doubt again
Kommen nie wieder runter, zweifeln nie wieder
Never comin' down again, down again
Kommen nie wieder runter, runter
In the sky and we never comin' down again
Im Himmel und wir kommen nie wieder runter
Where you goin'? What you drinkin'? What you said? (Yeah, yup)
Wo gehst du hin? Was trinkst du? Was hast du gesagt? (Yeah, yup)
We could roll up from the beaches to Japan (Yeah, yup)
Wir könnten von den Stränden bis nach Japan rollen (Yeah, yup)
I'm Khalifa
Ich bin Khalifa
Nice to meet you, I'm Jhené (Yeah, yup)
Schön, dich kennenzulernen, ich bin Jhené (Yeah, yup)
You really poppin', I ain't with you for the fame
Du bist wirklich angesagt, ich bin nicht wegen des Ruhms bei dir
Where you goin'? What you drinkin'? What you said? (Ah)
Wo gehst du hin? Was trinkst du? Was hast du gesagt? (Ah)
We could roll up from the beaches to Japan (Ah)
Wir könnten von den Stränden bis nach Japan rollen (Ah)
I'm Khalifa
Ich bin Khalifa
Nice to meet you, I'm Jhené (Yeah)
Schön, dich kennenzulernen, ich bin Jhené (Yeah)
You really poppin', I ain't with you for the fame
Du bist wirklich angesagt, ich bin nicht wegen des Ruhms bei dir
Never comin' down again, down again
Kommen nie wieder runter, runter
Never comin' down again, never doubt again
Kommen nie wieder runter, zweifeln nie wieder
Never comin' down again, down again
Kommen nie wieder runter, runter
In the sky and we never comin' down again
Im Himmel und wir kommen nie wieder runter
Oh, woah
Oh, woah
Yeah, yup
Yeah, yup
Oh, woah
Oh, woah
In the sky and we never comin' down again
Im Himmel und wir kommen nie wieder runter





Авторы: Maclean Robinson, Cameron Jibril Thomaz, Jhene Aiko Chilombo, Brian Keith Warfield


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.