Sneaky -
Jhené
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whhhhhhhoooooooaaaaaa
Whhhhhhhoooooooaaaaaa
It's
Lil'
Fizz
Hier
ist
Lil'
Fizz
With
my
cousin
Jhene
Mit
meiner
Cousine
Jhené
This
is
incredible
right
here
Das
hier
ist
unglaublich
When
your
with
me
Wenn
du
bei
mir
bist
Oh
I
can't
believe
it
Oh,
ich
kann
es
nicht
glauben
How
you
got
me
Wie
du
mich
hast
The
way
you
got
me
So
wie
du
mich
hast
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht
Keep
sneakin
Schleich
weiter
I
be
beepin
Ich
werde
piepen
Why
you
think
that
your
sneakin
on
the
low
Warum
denkst
du,
dass
du
dich
heimlich
davonmachst?
I
ain't
gonna
trip
Ich
werde
nicht
ausflippen
Or
act
a
fool
Oder
mich
wie
eine
Närrin
aufführen
When
you
get
home
late
at
night
Wenn
du
spät
nachts
nach
Hause
kommst
Cause
it
ain't
no
reason
for
me
to
blow
my
cool
Denn
es
gibt
keinen
Grund
für
mich,
die
Fassung
zu
verlieren
As
long
as
you
get
there
alright
Solange
du
gut
ankommst
The
ladies
keep
staring
Die
Mädels
starren
weiter
Boi
you
know
I
ain't
caring
Junge,
du
weißt,
dass
es
mich
nicht
kümmert
And
it
doesn't
make
a
difference
to
me
Und
es
macht
für
mich
keinen
Unterschied
If
you
want
to
be
sneaky
I'll
be
sneaky
too
Wenn
du
heimlich
sein
willst,
werde
ich
auch
heimlich
sein
Cause
I
ain't
the
type
that's
going
to
be
chasing
after
you
(your
so...)
Denn
ich
bin
nicht
der
Typ,
der
dir
hinterherläuft
(du
bist
so...)
When
your
with
me
Wenn
du
bei
mir
bist
Oh
I
can't
believe
it
Oh,
ich
kann
es
nicht
glauben
How
you
got
me
Wie
du
mich
hast
The
way
you
got
me
So
wie
du
mich
hast
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht
Keep
sneakin
Schleich
weiter
I'll
be
beepin
Ich
werde
piepen
Why
you
think
that
your
sneakin
on
the
low
Warum
denkst
du,
dass
du
dich
heimlich
davonmachst?
When
your
with
me
Wenn
du
bei
mir
bist
Freaky
(Well
be
both
creapin)
Verrückt
(Wir
werden
beide
kriechen)
Oh
I
can't
believe
it
Oh,
ich
kann
es
nicht
glauben
How
you
got
me
Wie
du
mich
hast
The
way
you
got
me
So
wie
du
mich
hast
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht
Keep
Sneakin
Schleich
weiter
I'll
be
beepin
(be
beepin)
Ich
werde
piepen
(werde
piepen)
Why
you
think
that
your
sneakin
on
the
low
Warum
denkst
du,
dass
du
dich
heimlich
davonmachst?
Wanna
be
all
up
in
your
face
Ich
will
dir
nicht
auf
die
Pelle
rücken
Like
the
other
girl
may
do
Wie
es
andere
Mädchen
vielleicht
tun
I
don't
really
even
care
what
the
others
say
Es
ist
mir
wirklich
egal,
was
die
anderen
sagen
As
long
as
you
can
come
and
chill
with
your
boo
Solange
du
kommen
und
mit
deinem
Schatz
chillen
kannst
You
keep
on
flirtin
(flirtin)
Du
flirtest
weiter
(flirtest)
And
I
know
one
thing
for
certain
Und
ich
weiß
eines
ganz
sicher
That
you'll
be
coming
back
to
me
Dass
du
zu
mir
zurückkommen
wirst
When
its
all
said
I
know
I'll
be
number
one
Wenn
alles
gesagt
ist,
weiß
ich,
dass
ich
die
Nummer
eins
sein
werde
But
until
then
keep
on
creepin
having
fun
(your
so...)
Aber
bis
dahin
kriech
weiter
und
hab
Spaß
(du
bist
so...)
When
your
with
me
Wenn
du
bei
mir
bist
Oh
I
can't
believe
it
Oh,
ich
kann
es
nicht
glauben
How
you
got
me
Wie
du
mich
hast
The
way
you
got
me
So
wie
du
mich
hast
I
don't
know
(I
don't
know)
Ich
weiß
es
nicht
(Ich
weiß
es
nicht)
Keep
sneakin
Schleich
weiter
I'll
be
beepin
Ich
werde
piepen
Why
you
think
that
your
sneakin
on
the
low
Warum
denkst
du,
dass
du
dich
heimlich
davonmachst?
When
your
with
me
Wenn
du
bei
mir
bist
Oh
I
can't
believe
it
(can't
believe
it)
Oh,
ich
kann
es
nicht
glauben
(kann
es
nicht
glauben)
How
you
got
me
Wie
du
mich
hast
The
way
you
got
me
So
wie
du
mich
hast
I
don't
know
(I
don't
know)
Ich
weiß
es
nicht
(Ich
weiß
es
nicht)
Keep
sneakin
Schleich
weiter
I'll
be
beepin
Ich
werde
piepen
Why
you
think
that
your
sneakin
on
the
low
Warum
denkst
du,
dass
du
dich
heimlich
davonmachst?
Boi
you
think
that
you
so
slick
Junge,
du
denkst,
dass
du
so
schlau
bist
I'm
loving
every
little
bit
of
it
Ich
liebe
jedes
kleine
bisschen
davon
Don't
really
matter
that
much
to
me
Es
ist
mir
nicht
wirklich
wichtig
You
can
do
what
you
please
(do
what
you
please)
Du
kannst
tun,
was
du
willst
(tun,
was
du
willst)
Keep
it
moving
Bleib
in
Bewegung
I
see
what
you
doing
Ich
sehe,
was
du
tust
Don't
change
your
personality
Ändere
deine
Persönlichkeit
nicht
You
can
be
who
you
wanna
be
Du
kannst
der
sein,
der
du
sein
willst
Well,
no
need
for
an
introduction
Nun,
keine
Notwendigkeit
für
eine
Einführung
Its
your
10
o'clock
breaking
news
interruption
Es
ist
deine
22-Uhr-Nachrichtenunterbrechung
Lil'
Fizz
has
girl
hearts
hard
pumpin
Lil'
Fizz
lässt
Mädchenherzen
höherschlagen
Thats
right
Das
ist
richtig
Its
crazy
how
I
keep
these
flows
bumpin
Es
ist
verrückt,
wie
ich
diese
Flows
am
Laufen
halte
In
a
game
a
year
In
einem
Jahr
im
Spiel
I'm
already
in
the
lead
Bin
ich
bereits
in
Führung
There
is
no
space
in
my
bed
In
meinem
Bett
ist
kein
Platz
Waiting
for
trouble
follow
me
Warte
auf
Ärger,
folge
mir
To
hot
to
touch
Zu
heiß
zum
Anfassen
To
hot
to
hold
Zu
heiß
zum
Halten
Still
tryin
to
sneaky
shorty
behind
the
bundle
load
Versuche
immer
noch,
mich
heimlich
hinter
der
Ladung
davonzumachen
When
your
with
me
Wenn
du
bei
mir
bist
Oh
I
can't
believe
it
(I
can't
believe
it)
Oh,
ich
kann
es
nicht
glauben
(Ich
kann
es
nicht
glauben)
How
you
got
me
Wie
du
mich
hast
The
way
you
got
me
So
wie
du
mich
hast
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht
Keep
sneakin
(sneakin)
Schleich
weiter
(schleichen)
Creepin
(creepin)
Kriech
weiter
(kriechen)
I'll
be
beepin
(beepin)
Ich
werde
piepen
(piepen)
Why
you
think
that
your
sneakin
on
the
low
Warum
denkst
du,
dass
du
dich
heimlich
davonmachst?
Sneaky
(you'll
be
sneakin
babe
and
your
creapin
babe
why
you
sneaking
babe)
Heimlich
(du
wirst
dich
heimlich
davonmachen,
Baby,
und
du
wirst
kriechen,
Baby,
warum
schleichst
du
dich
davon,
Baby)
When
your
with
me
Wenn
du
bei
mir
bist
Oh
I
can't
believe
it
Oh,
ich
kann
es
nicht
glauben
How
you
got
me
Wie
du
mich
hast
The
way
you
got
me
So
wie
du
mich
hast
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht
Keep
sneakin
Schleich
weiter
I'll
be
beepin
(I'll
be
beepin)
Ich
werde
piepen
(Ich
werde
piepen)
Why
you
think
that
your
sneakin
on
the
low
Warum
denkst
du,
dass
du
dich
heimlich
davonmachst?
Why
you
think
that
your
sneaking
Warum
denkst
du,
dass
du
dich
heimlich
davonmachst?
Why
you
think
that
your
creeping
Warum
denkst
du,
dass
du
kriechst?
Why
you
think
that
your
sneaking
Warum
denkst
du,
dass
du
dich
heimlich
davonmachst?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jerome Jones, Neely Dinkins Jr, Vito Colapietro, Dreux Frederic, Lemisha Grinstead
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.