Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
no
quiero
lastimarte
Ich
will
dich
nicht
mehr
verletzen
Con
este
pasado
Mit
dieser
Vergangenheit,
Que
creí
en
el
olvido
Die
ich
vergessen
glaubte,
Pero
me
persigue
Aber
sie
verfolgt
mich,
Aún
estando
contigo
Auch
wenn
ich
bei
dir
bin.
Ya
no
quiero
molestarte
Ich
will
dich
nicht
mehr
belästigen.
Aprecio
el
amor
Ich
schätze
die
Liebe,
Ese
que
sientes
por
mi
Die
du
für
mich
empfindest,
Pero
te
aseguro
Aber
ich
versichere
dir,
Será
mejor
así
So
wird
es
besser
sein.
Porque
hay
un
pasado
que
me
persigue
Denn
da
ist
eine
Vergangenheit,
die
mich
verfolgt,
Que
me
nubla
el
alma
y
que
me
cohibe
Die
meine
Seele
trübt
und
mich
hemmt.
Me
cuesta
confiar
en
mi
corazón
Es
fällt
mir
schwer,
meinem
Herzen
zu
vertrauen,
Me
cuesta
creer
de
nuevo
en
el
amor
Es
fällt
mir
schwer,
wieder
an
die
Liebe
zu
glauben.
Anteriormente
me
han
lastimado
tanto
Früher
wurde
ich
so
sehr
verletzt,
Que
perdí
mis
fuerzas,
las
derramo
en
llanto
Dass
ich
meine
Kraft
verlor,
sie
in
Tränen
vergoss.
Fueron
muchas
noches
de
silencio
Es
waren
viele
Nächte
der
Stille,
Conversando
con
mi
almohada
In
denen
ich
mit
meinem
Kissen
sprach.
Le
contaba
que
pasaba
Ich
erzählte
ihm,
was
geschah,
Y
como
todo
me
afectaba
Und
wie
mich
alles
traf.
Ya
no
quiero
lastimarte
Ich
will
dich
nicht
mehr
verletzen.
Ve
y
busca
otra
persona
que
sepa
valorarte
Geh
und
such
dir
eine
andere
Person,
die
dich
zu
schätzen
weiß,
Que
no
sienta
este
miedo
Die
diese
Angst
nicht
fühlt,
El
miedo
a
enamorarse
Die
Angst,
sich
zu
verlieben.
Porque
no
entiendes?
Warum
verstehst
du
nicht?
Como
te
explico?
Wie
soll
ich
es
dir
erklären?
Porque
es
que
insistes
Warum
bestehst
du
Más
de
lo
mismo?
Immer
wieder
darauf?
No
quiero
saber
de
sentimientos
Ich
will
nichts
von
Gefühlen
wissen,
De
amor
o
lindos
cuentos
Von
Liebe
oder
schönen
Märchen.
No
quiero
nada
de
esto
en
mi
vida
Ich
will
nichts
davon
in
meinem
Leben.
Porque
hay
un
pasado
que
me
persigue
Denn
da
ist
eine
Vergangenheit,
die
mich
verfolgt,
Que
me
nubla
el
alma
y
que
me
cohibe
Die
meine
Seele
trübt
und
mich
hemmt.
Me
cuesta
confiar
en
mi
corazón
Es
fällt
mir
schwer,
meinem
Herzen
zu
vertrauen,
Me
cuesta
creer
de
nuevo
en
el
amor
Es
fällt
mir
schwer,
wieder
an
die
Liebe
zu
glauben.
Anteriormente
me
han
lastimado
tanto
Früher
wurde
ich
so
sehr
verletzt,
Que
perdí
mis
fuerzas
las
derramo
en
llanto
Dass
ich
meine
Kraft
verlor,
sie
in
Tränen
vergoss.
Fueron
muchas
noches
de
silencio
Es
waren
viele
Nächte
der
Stille,
Conversandoncon
mi
almohada
In
denen
ich
mit
meinem
Kissen
sprach.
Le
contaba
que
pasaba
Ich
erzählte
ihm,
was
geschah,
Y
como
todo
me
afectaba
Und
wie
mich
alles
traf.
Y
ya
no
se
no
se
Und
ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht,
Si
algún
día
vuelva
a
querer
a
alguien
Ob
ich
jemals
wieder
jemanden
lieben
werde.
Si
algún
día
vuelva
a
creer
en
el
amor
Ob
ich
jemals
wieder
an
die
Liebe
glauben
werde.
Para
mi
es
una
ilusión
Für
mich
ist
es
eine
Illusion,
Una
pérdida
de
tiempo
en
donde
solo
hay
dolor
Eine
Zeitverschwendung,
in
der
es
nur
Schmerz
gibt.
Y
ya
no
se
no
se
Und
ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht,
Si
algún
día
vuelva
a
mirar
a
alguien
como
ayer
Ob
ich
jemals
wieder
jemanden
so
ansehen
werde
wie
früher.
Porque
cada
vez
que
lo
hice
solo
pude
obtener
mentiras
Denn
jedes
Mal,
wenn
ich
es
tat,
bekam
ich
nur
Lügen,
Rechazo
y
dolor
por
parte
del
amor
Ablehnung
und
Schmerz
von
der
Liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Adiós
дата релиза
04-05-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.