Jhoan Montiel - No se me da bien - перевод текста песни на немецкий

No se me da bien - Jhoan Montielперевод на немецкий




No se me da bien
Es fällt mir nicht leicht
Ah aha aha ahahá, ahá, ahá
Ah aha aha ahahá, ahá, ahá
Hoy me siento tan solo
Heute fühle ich mich so allein
Yo que esto es mi culpa por andar de loco
Ich weiß, das ist meine Schuld, weil ich verrückt gespielt habe
Tuve mil compañías, pero escucha mi amor
Ich hatte tausend Begleitungen, aber hör zu, meine Liebe
Me di cuenta que oscura es mi vida
Mir wurde klar, wie dunkel mein Leben ist
Si no estás en ella
Wenn du nicht darin bist
En mi silencio ahora
In meiner Stille jetzt
Extraño como sonreías al verme llegar
Vermisse ich, wie du gelächelt hast, als du mich kommen sahst
De pronto las sospechas te hacían preguntar
Plötzlich ließen dich die Verdächtigungen fragen
¿Por qué te veo tan poco? Ya dime la verdad
Warum sehe ich dich so selten? Sag mir die Wahrheit
Si estás con alguien más
Wenn du mit jemand anderem zusammen bist
Yo cambiaría todos los ratos
Ich würde all die Zeiten eintauschen
En que me la pasé alejado
In denen ich weg war
Por tenerte aquí a mi lado
Um dich hier an meiner Seite zu haben
¿Por qué no contestas? Llevo rato llamando
Warum antwortest du nicht? Ich rufe schon eine Weile an
escogiste tus alas y volaste de casa
Du hast deine Flügel gewählt und bist von zu Hause weggeflogen
Si se apagó la llama encender una fogata
Wenn die Flamme erloschen ist, entzünde ein Lagerfeuer
Te llevaste contigo una parte de mi alma
Du hast einen Teil meiner Seele mitgenommen
Y una pequeña parte que me hace tanta falta
Und einen kleinen Teil, der mir so sehr fehlt
Y ahora me encuentro solo y la verdad no que hacer
Und jetzt bin ich allein und weiß wirklich nicht, was ich tun soll
He renunciado a mi trabajo, todo atrás dejé
Ich habe meine Arbeit gekündigt, alles hinter mir gelassen
Te quiero y necesito en mis brazos otra vez
Ich liebe dich und brauche dich wieder in meinen Armen
Que sin ti no que hacer, yo sin ti no se que hacer
Denn ohne dich weiß ich nicht, was ich tun soll, ohne dich weiß ich nicht, was ich tun soll
Ahora me encuentro solo y la verdad no que hacer
Jetzt bin ich allein und weiß wirklich nicht, was ich tun soll
He renunciado a mi trabajo, todo atrás deje
Ich habe meine Arbeit gekündigt, alles hinter mir gelassen
Te quiero y necesito en mis brazos otra vez
Ich liebe dich und brauche dich wieder in meinen Armen
Que sin ti no que hacer, yo sin ti no que hacer
Denn ohne dich weiß ich nicht, was ich tun soll, ohne dich weiß ich nicht, was ich tun soll
A veces no se me da bien
Manchmal fällt es mir nicht leicht
Esas cosas de suponer
Diese Dinge anzunehmen
Y yo jamás pensé
Und ich hätte nie gedacht
Que por descuidado te podría perder
Dass ich dich durch meine Unachtsamkeit verlieren könnte
A veces no se me da bien
Manchmal fällt es mir nicht leicht
Las cosas que suelo creer
Die Dinge, die ich zu glauben pflege
Y yo jamás pensé
Und ich hätte nie gedacht
Que llegaría el día donde ya no estés
Dass der Tag kommen würde, an dem du nicht mehr da bist
Hoy me siento tan solo
Heute fühle ich mich so allein
Entiendo que es mi culpa por andar de loco
Ich verstehe, dass es meine Schuld ist, weil ich verrückt gespielt habe
Tuve mil compañías, pero escucha mi amor
Ich hatte tausend Begleitungen, aber hör zu, meine Liebe
Me di cuenta que fría es mi vida
Mir wurde klar, wie kalt mein Leben ist
Si no estás en ella
Wenn du nicht darin bist
En mi silencio ahora
In meiner Stille jetzt
Extraño como sonreías al verme llegar
Vermisse ich, wie du gelächelt hast, als du mich kommen sahst
Recuerdo que de pronto solías preguntar:
Ich erinnere mich, dass du plötzlich gefragt hast:
¿Por qué te veo tan poco? Ya dime la verdad
Warum sehe ich dich so selten? Sag mir die Wahrheit
Si estás con alguien más
Wenn du mit jemand anderem zusammen bist
A veces no se me da bien
Manchmal fällt es mir nicht leicht
Esas cosas de suponer
Diese Dinge anzunehmen
Y yo jamás pensé
Und ich hätte nie gedacht
Que por descuidado te podría perder
Dass ich dich durch meine Unachtsamkeit verlieren könnte
A veces no se me da bien
Manchmal fällt es mir nicht leicht
Las cosas que suelo creer
Die Dinge, die ich zu glauben pflege
Y yo jamás pensé
Und ich hätte nie gedacht
Que llegaría el día donde ya no estés
Dass der Tag kommen würde, an dem du nicht mehr da bist
Yo cambiaría todos los ratos
Ich würde all die Zeiten eintauschen
En que me la pasé alejado
In denen ich weg war
Por tenerte aquí a mi lado
Um dich hier an meiner Seite zu haben
¿Por qué no contestas? Llevo rato llamando
Warum antwortest du nicht? Ich rufe schon eine Weile an
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Huum
Huum






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.