Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Traición a un Amigo
Verrat an einem Freund
Que
onda
carnal!!
Was
geht,
Bruder!!
El
tiempo
pasa
jamas
regresa
Die
Zeit
vergeht,
sie
kehrt
nie
zurück
Te
conozco
de
hace
años
Ich
kenne
dich
seit
Jahren
Siento
que
tu
amistad
pesa
Ich
spüre
das
Gewicht
deiner
Freundschaft
Ultimamente
no
nos
hemos
In
letzter
Zeit
haben
wir
uns
nicht
Visto
a
causa
de
tu
empleo
Gesehen,
wegen
deiner
Arbeit
Te
hacendieron
de
puesto
Du
wurdest
befördert
Te
va
bien
por
lo
que
veo
Dir
geht
es
gut,
wie
ich
sehe
Jamas
me
has
fallado
siempre
Du
hast
mich
nie
im
Stich
gelassen,
immer
Que
estuve
en
aprietos
Wenn
ich
in
Schwierigkeiten
war
Me
apoyaste
sin
dudar
nunca
Hast
du
mich
ohne
Zögern
unterstützt,
nie
Hemos
tenido
secretos
Hatten
wir
Geheimnisse
Es
por
eso
que
ahora
Deshalb
komme
ich
jetzt
Vengo,
mas
no
puedo
aguantar
Ich
komme,
aber
ich
kann
es
nicht
mehr
aushalten
Sucedieron
varias
cosas
Es
sind
einige
Dinge
passiert
Que
te
tengo
que
contar...
Die
ich
dir
erzählen
muss...
Hermano
me
da
gusto
Bruder,
ich
freue
mich,
Que
viniste
a
visitarme
Dass
du
mich
besuchen
gekommen
bist
Igual
te
contare
algo,
estoy
a
Ich
werde
dir
auch
etwas
erzählen,
ich
stehe
Punto
de
casarme
Kurz
davor
zu
heiraten
Siempre
has
sido
un
buen
Du
warst
immer
ein
guter
Amigo
no
tienes
que
agradecer
Freund,
du
musst
dich
nicht
bedanken
Tu
igual
me
apoyaste
mucho
Du
hast
mich
auch
sehr
unterstützt
Tengo
que
reocnocer...
Das
muss
ich
anerkennen...
¿Que
me
tienes
que
decir?
Was
hast
du
mir
zu
sagen?
¿Acaso
es
algo
grave?
Ist
es
etwas
Schlimmes?
Si
es
una
mala
noticia
Wenn
es
eine
schlechte
Nachricht
ist
Dimela
para
que
acabe
Sag
sie
mir,
damit
es
vorbei
ist
Sabes
que
tienes
mi
apoyo
Du
weißt,
dass
du
meine
Unterstützung
hast
Sin
importar
que
suceda
Egal
was
passiert
Te
ayudare
sin
pensar
Ich
werde
dir
helfen,
ohne
nachzudenken
Carnal
en
todo
lo
que
pueda
Bruder,
bei
allem,
was
ich
kann
Hermano
esta
conversacion
Bruder,
dieses
Gespräch
Puede
ser
conflictiva
Könnte
konfliktreich
sein
Cambiaras
la
vision
que
Du
wirst
die
Sichtweise
ändern,
die
Tienes
sobre
tu
pormetida
Du
von
deiner
Verlobten
hast
Pero
tengo
que
contarte
Aber
ich
muss
es
dir
erzählen
No
me
queda
alternativa
Mir
bleibt
keine
Alternative
Me
importa
tu
decision
no
Deine
Entscheidung
ist
mir
wichtig,
ich
habe
Planee
esto
en
mi
vida
Das
nicht
in
meinem
Leben
geplant
Vine
a
tu
casa
una
ves
sin
Ich
kam
einmal
zu
deinem
Haus,
ohne
Saber
que
estabas
de
viaje
Zu
wissen,
dass
du
verreist
warst
Pase
a
saludarte
mientras
Ich
kam
vorbei,
um
Hallo
zu
sagen,
während
Llevaba
un
mensaje
Ich
eine
Nachricht
überbrachte
"Pasa
adentro
esta
el"
"Komm
herein"
Mientras
caminaba
Während
ich
ging,
Despacio
me
rosaba
la
Berührte
sie
langsam
meine
Disculpame
carnal,
me
Verzeih
mir,
Bruder,
sie
Sedujo
por
que
es
guapa
Verführte
mich,
weil
sie
hübsch
ist
De
seguro
no
penso
lo
Sicher
dachte
sie
nicht
daran,
Que
un
sentimiento
Was
ein
Gefühl
Mientras
me
robo
un
beso
Während
sie
mir
einen
Kuss
stahl,
Desnuda
quedo
sin
bata
War
sie
nackt,
ohne
Morgenmantel
Y
ese
cuerpo
escultural
a
Und
dieser
bildschöne
Körper,
der
Cualquier
hombre
atrapa
Jeden
Mann
fängt
Al
llegar
a
la
casa
Als
ich
nach
Hause
kam,
Analice
lo
sucedido
Analysierte
ich
das
Geschehene
Pues
me
la
pase
bien...
Denn
ich
hatte
eine
gute
Zeit...
Pero
¡le
falle
a
un
amigo!
Aber
ich
habe
einen
Freund
verraten!
Ella
diario
me
marca
Sie
ruft
mich
täglich
an,
Quiere
que
vuelva
a
Will,
dass
es
wieder
Es
por
eso
que
doy
la
cara
Deshalb
zeige
ich
mein
Gesicht
Para
hacertelo
saber...
Um
es
dich
wissen
zu
lassen...
Perdoname,
no
quise
que
Verzeih
mir,
ich
wollte
nicht,
dass
Fuera
asi
carnal
Es
so
läuft,
Bruder
Nunca
me
fallaste
Du
hast
mich
nie
im
Stich
gelassen,
Mientras
yo
te
pague
asi
Während
ich
dich
so
bezahlt
habe
Me
sedujo
el
aroma
de
Mich
verführte
der
Duft
Nos
dejamos
llevar
Wir
ließen
uns
mitreißen,
Mientras
ella
fue
infiel
Während
sie
untreu
war
Duele
pensar
en
Es
tut
weh,
an
die
Recuerdos
del
ayer
Erinnerungen
von
gestern
zu
denken
Pues
perdi
un
amigo
Denn
ich
verlor
einen
Freund,
Sincero
por
una
mujer...
Einen
aufrichtigen,
wegen
einer
Frau...
Dime
porque
me
fallaste?
Sag
mir,
warum
hast
du
mich
verraten?
Te
considere
un
hermano
Ich
betrachtete
dich
als
Bruder
Hice
mucho
por
ti
pero
Ich
habe
viel
für
dich
getan,
aber
Veo
que
fue
en
vano...
Ich
sehe,
es
war
vergebens...
Me
tuve
que
ir
aunque
Ich
musste
gehen,
auch
wenn
Doliera
la
distancia
Die
Entfernung
schmerzte
Pero
llegas
tu
y
Aber
du
kommst
und
¿Aprovechas
las
Nutzt
die
Circunstancias?
Umstände
aus?
¡Que
pasa!
siempre
Was
ist
los!
Du
wusstest
Supiste
que
la
amaba
Immer,
dass
ich
sie
liebte
Y
ahora
me
dices
que
Und
jetzt
sagst
du
mir,
¿Con
ellas
re
acostabas?
Dass
du
mit
ihr
geschlafen
hast?
Puse
todo
de
mi
parte
Ich
habe
alles
von
meiner
Seite
gegeben,
Siempre
la
valore
Ich
habe
sie
immer
wertgeschätzt
Chanses
me
sobraron
Gelegenheiten
hatte
ich
genug,
Pero
nunca
la
engañe
Aber
ich
habe
sie
nie
betrogen
Con
ella
planee
un
futuro
Mit
ihr
plante
ich
eine
Zukunft,
Que
nunca
se
cumplira
Die
sich
nie
erfüllen
wird
Y
al
igual
tu
amistad
Und
genauso
wie
deine
Freundschaft
Mi
amor
por
ella
morira
Wird
meine
Liebe
zu
ihr
sterben
Tengo
ganas
de
Ich
habe
Lust,
dich
zu
Golpearte
pero
no
es
la
Schlagen,
aber
das
ist
nicht
die
Agradezco
des
la
cara
en
Ich
schätze
es,
dass
du
dich
zeigst
in
Esta
conversacion
Diesem
Gespräch
Me
abriste
lo
ojos
Du
hast
mir
die
Augen
geöffnet,
Ambos
me
traicionaron
Ihr
beide
habt
mich
verraten
Para
mi
eran
importantes
Für
mich
wart
ihr
wichtig,
¿De
este
modo
me
Auf
diese
Weise
habt
ihr
es
mir
Pagaron...?
Heimgezahlt...?
Por
mas
que
trato
de
So
sehr
ich
auch
versuche
Pensar,
no
lo
analizo
Nachzudenken,
ich
verstehe
es
nicht
Nunca
fuiste
mi
amigo
Du
warst
nie
mein
Freund
Y
ella
jamas
me
quiso...
Und
sie
hat
mich
nie
geliebt...
Perdoname,
no
quise
que
Verzeih
mir,
ich
wollte
nicht,
dass
Fuera
asi
carnal
Es
so
läuft,
Bruder
Me
sedujo
el
aroma
de
Mich
verführte
der
Duft
Nos
dejamos
llevar
Wir
ließen
uns
mitreißen,
Mientras
ella
fue
infiel
Während
sie
untreu
war
Duele
pensar
en
Es
tut
weh,
an
die
Recuerdos
del
ayer
Erinnerungen
von
gestern
zu
denken
Pues
perdi
un
amigo
Denn
ich
verlor
einen
Freund,
Sincero
por
una
mujer...
Einen
aufrichtigen,
wegen
einer
Frau...
Perdoname,
no
quise
que
Verzeih
mir,
ich
wollte
nicht,
dass
Fuera
asi
carnal
Es
so
läuft,
Bruder
Me
sedujo
el
aroma
de
Mich
verführte
der
Duft
Nos
dejamos
llevar
Wir
ließen
uns
mitreißen,
Mientras
ella
fue
infiel
Während
sie
untreu
war
Duele
pensar
en
Es
tut
weh,
an
die
Recuerdos
del
ayer
Erinnerungen
von
gestern
zu
denken
Pues
perdi
un
amigo
Denn
ich
verlor
einen
Freund,
Sincero
por
una
mujer...
Einen
aufrichtigen,
wegen
einer
Frau...
Perdoname,
no
quise
que
Verzeih
mir,
ich
wollte
nicht,
dass
Fuera
asi
carnal
Es
so
läuft,
Bruder
Me
sedujo
el
aroma
de
Mich
verführte
der
Duft
Nos
dejamos
llevar
Wir
ließen
uns
mitreißen,
Mientras
ella
fue
infiel
Während
sie
untreu
war
Duele
pensar
en
Es
tut
weh,
an
die
Recuerdos
del
ayer
Erinnerungen
von
gestern
zu
denken
Pues
perdi
un
amigo
Denn
ich
verlor
einen
Freund,
Sincero
por
una
mujer...
Einen
aufrichtigen,
wegen
einer
Frau...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jhobick Zamora
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.