Jhobick Zamora feat. MC Richix - Me Enamora de Mi Mejor Amiga 5 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jhobick Zamora feat. MC Richix - Me Enamora de Mi Mejor Amiga 5




Me Enamora de Mi Mejor Amiga 5
I Fell in Love with My Best Friend 5
(Parte I):
(Part I):
J* Hola amiga como estas tengo algo que contarte
J* Hey, friend, how are you? I have something to tell you.
Mc* Dime tienes mi confianza siempre estoy para escucharte
Mc* Tell me, you have my trust, I'm always here to listen to you.
J* Hace tiempo que guardado un sentimiento que a crecido
J* For a long time I have kept a feeling that has grown.
Pues creo que me enamoré y no se si soy correspondido
Well, I think I fell in love and I don't know if it's mutual.
Mc* ¿Se lo has dicho?
Mc* Have you told her?
J* No ¿sera bueno que se entere?
J* No. Will it be good if she finds out?
Mc* Ten confiansa en chaparro tal vez ella igual te quiere
Mc* Have confidence in yourself, dude, maybe she likes you too.
J* Lo se pero es distinto tengo miedo a su rechaso
J* I know, but it's different, I'm afraid of her rejection.
Mc* El que no arriesgando gana talvez quede entre tus brazos
Mc* He who doesn't risk it doesn't gain, maybe she'll end up in your arms.
J* Yo seguiria sus pasos
J* I would follow her steps.
Daría todo por lograr
I would give everything to achieve
Formar parte de su vida y poderla enamorar,
To be part of her life and be able to make her fall in love with me.
Sanaría sus heridas si antes alguien la daño
I would heal her wounds if someone had hurt her before.
Mc* Se ve que en verdad la quieres ¿como? es que te enamoró
Mc* It shows that you really love her, How? What made you fall for her?
J* Sus braquets, su sonrisa, su piel y su buen humor
J* Her braces, her smile, her skin, and her good humor.
Se clavaron en mi mente perderla tengo temor
They're stuck in my mind, I'm afraid to lose her.
Mc* Conquistala, tratala bien, mientras la sorprendes
Mc* Win her over, treat her well, surprise her.
Los detalles nos encantan a somos las mujeres.
We women love details.
J* Quiero decirle que me encanta no se que pueda pasar
J* I want to tell her that I love her, I don't know what might happen.
Mc* Conquistala poco a poco tal vez te pueda aceptar
Mc* Win her over little by little, maybe she can accept you.
J* Esto es algo complicado no se por donde empezar
J* This is complicated, I don't know where to start.
Mc* Dime ee quien se trata tal vez te pueda ayudar
Mc* Tell me, who is it? Maybe I can help you.
J* Quiero decirle que me encanta no se que pueda pasar
J* I want to tell her that I love her, I don't know what might happen.
Mc* Conquistala poco a poco tal vez te pueda aceptar
Mc* Win her over little by little, maybe she can accept you.
J* Esto es algo complicado no se por donde empezar
J* This is complicated, I don't know where to start.
Mc* Dime de quien se trata tal vez te pueda ayudar.
Mc* Tell me who is it? Maybe I can help you.
Mc* Amigo, sabes que quiero, lo mejor para ti
Mc* Friend, you know I want the best for you.
Tu hojos amor reflejan nunca te había visto así
Your eyes reflect love, I've never seen you like this.
Sabes cuenta con mi apoyo si en algo puedo ayudarte
You know you can count on my support if I can help you with anything.
Espero que esa chica no se atreva a lastimarte
I hope that girl doesn't dare hurt you.
J* Solo quiero darle amor valorarla y respetarla
J* I just want to give her love, value her and respect her.
Se como imajino nadie mas podra tratarla
I know I imagine no one else could treat her like that.
Siempre voy a cuidarla
I will always take care of her.
Quererla es mi prioridad
Loving her is my priority.
Pero le temo a su rechazo por su inseguridad
But I'm afraid of her rejection because of her insecurity.
Mc* No tienes nada que perder, abre los hojos
Mc* You have nothing to lose, open your eyes.
Si se hace tu novia pasaran días hermosos
If she becomes your girlfriend, beautiful days will come.
que eres sinsero ella cuenya se dara
I know you're sincere, she'll realize it.
Yo estoy muy segura que no te rechazara
I'm very sure she won't reject you.
J* Las cosas pueden cambiar entre ella y yo
J* Things could change between her and me.
Mc* No tengas miedo el amor solo se dío
Mc* Don't be afraid, love just gave itself.
J* Se que cuando se entere cambiara su actitud
J* I know that when she finds out, her attitude would change.
Mc* Ya dieme ¿Quién es?
Mc* Just tell me, who is it?
J* Esa chica eres tú...
J* That girl is you...
(Parte II):
(Part II):
Mc* Jamas imáginaba que esto pasaría así
Mc* I never imagined this would happen like this.
La verdad no me esperaba que te fijaras en
The truth is, I didn't expect you to notice me.
J* Todo paso de repente, enserio dude en decirte
J* Everything happened suddenly, I really hesitated to tell you.
Pero se me hizo justo guardarmelo y mentirte
But it seemed fair to me to keep it to myself and lie to you.
Varias noches no he dormido imaginando que dirias
I haven't slept for several nights imagining what you would say.
Mc* Pense que como yo, como amiga me veias
Mc* I thought that you saw me as a friend, just like I saw you.
J* Y así fue, pero no se manada al corazón
J* And so it was, but you can't command the heart.
Diario solo quiero verte tu sonriza es mi adicción
Every day I just want to see you, your smile is my addiction.
Quisiera cuidarte, tratarte como has soñado
I would like to take care of you, treat you as you have dreamed of.
Mc* Con razón fuiste lindo cuenta no me había dado
Mc* With reason you were nice, I hadn't noticed.
Cada detalle que hacias el como me veias
Every detail you did, the way you looked at me.
Mensajes de buenos dias, en verdad me conmovias.
Good morning messages, you really touched me.
J* misma me dihiste que no hay nada que perder
J* You yourself told me that there is nothing to lose.
Si dices que esto hermoso podría ser
If you say yes, this could be beautiful.
La amistad se hace amor ¿No quieres intentarlo?
Friendship becomes love. Don't you want to try?
Si me das tu corazón prometo: Jamas dañarlo.
If you give me your heart, I promise: I will never hurt it.
J* La verdad no se si aceptes solo dejame intentar
J* The truth is, I don't know if you accept, just let me try.
Mc* Puedo perder tu amistad por lo que vaya a pasar
Mc* I could lose your friendship because of what's going to happen.
J* A cambio un amor sincero siempre voy a brindar
J* In return, I will always give you a sincere love.
Mc* Amigo, tengo miedo esto un día puede acabar
Mc* Friend, I'm afraid this could end one day.
J* La verdad no se si aceptes solo dejame intentar
J* The truth is, I don't know if you accept, just let me try.
Mc* Puedo perder tu amistad por lo vaya a pasar
Mc* I could lose your friendship because of what's going to happen.
J* A cambio un amor sincero siempre te voy a brindar
J* In return, I will always give you a sincere love.
Mc* Amigo, tengo miedo esto un día puede acabar.
Mc* Friend, I'm afraid this could end one day.
Mc* Cuando menos lo esperé a mi vida llegaste
Mc* When I least expected it, you came into my life.
Ocupaba desahogarme y tu siempre me escuchaste
I needed to vent and you always listened to me.
Me enseñaste a sonreir disfrutando cada momento
You taught me to smile, enjoying every moment.
Siempre fuiste mi confi' sabes todo te cuento
You were always my confidant, you know I tell you everything.
J* Te agradesco la confianza amiga mía
J* I appreciate your trust, my friend.
Gracias por estos regaños hasta hoy has sido mi guía
Thank you for these scoldings, until today you have been my guide.
Tengo miedo igual que tu pero el amor es mas
I'm afraid just like you, but love is more.
Ya te dije lo que siento, no puedo mirar atras
I already told you how I feel, I can't look back.
Mc* Dime: ¿Cómo sucedio? ¿En qué momento te guste?
Mc* Tell me: How did it happen? When did you start liking me?
J* Las cosas se dieron solas sin pensar me enamore
J* Things happened by themselves, without thinking I fell in love.
Estar contigo es lo mejor eres super divertida
Being with you is the best, you are super fun.
Mc* Igual me pasa lo mismo desde que entraste s mi vida
Mc* The same thing happens to me since you came into my life.
J* Pero, ya no se que hacer
J* But, I don't know what to do anymore.
Mc* No tienes que hacer nada,
Mc* You don't have to do anything.
Como te dije antes se ve amor en tu mirada
As I told you before, I see love in your eyes.
J* Dame una oportunidad me gustas desde que ví,
J* Give me a chance, I've liked you since I saw you.
Dime: ¿Quieres ser mi novia? (Quieres ser mi novia)
Tell me: Will you be my girlfriend? (Will you be my girlfriend?)
Mc* (La verdad sí)
Mc* (The truth is yes.)
(Parte III)
(Part III)
J* Gacias amor por darme la oportunidad de estar contigo
J* Thank you, love, for giving me the opportunity to be with you.
No aguanto un segundo de tan solo ser un amigo
I can't stand another second of just being a friend.
Cada día que pasaba pense en cual sería la manera:
Every day that passed I thought about what would be the way:
De poder conquistarte para lograr que igual me quieras
To win you over to make you love me back.
Mc* Sucedio sin esperarlo, encerio nunca imagine
Mc* It happened unexpectedly, I really never imagined
Compartir contigo cosas desde que me enamoré
Sharing things with you since I fell in love.
Siempre fuiste sincero fué lo que me sorprendio
You were always sincere, it was what surprised me.
De una persona especial que me valoró
From a special person who valued me.
Gracias a por el valor de confesar lo que sentiste
Thank you for the courage to confess what you felt.
Llegaste para cambiar en mi, cada momento triste
You came to change every sad moment in me.
Hemos disfrutado, juntos siempre ha sido el lema
We have enjoyed, together has always been the motto.
Superando cada obstaculo venciendo los problemas
Overcoming every obstacle, overcoming problems.
J* Como no, si eres hermosa me atraes mas cada día
J* Of course, you are beautiful, you attract me more every day.
Quiero escribir en tu piel que te amo vida mía
I want to write on your skin that I love you, my life.
Me encanta tu mirada, disfruto tu companía
I love your look, I enjoy your company.
Y los besos que me das en los momentos de alegría.
And the kisses you give me in moments of joy.
Mc* Lo nuestro es amor sincero nunca debe de acabar
Mc* Ours is sincere love, it should never end.
J* Con confianza y comprención que vamos a durar
J* With trust and understanding, I know we are going to last.
Mc* La relación es de dos y la tenemos que cuidar
Mc* A relationship is for two and we have to take care of it.
J* No dudes que por siempre voy a luchar
J* Don't doubt that I will always fight for you.
Mc* Lo nuestro es amor cincero nunca debe de acabar
Mc* Ours is sincere love, it should never end.
J* Con confianza y comprención se que vamos a durar
J* With trust and understanding, I know we are going to last.
Mc* La relación es de dos y la tenemos que cuídar
Mc* A relationship is for two and we have to take care of it.
J* No dudes que por siempre voy a luchar.
J* Don't doubt that I will always fight for you.
J* Mi niña ultimamente te e notado un poco rara
J* My girl, lately I've noticed you a little strange.
Por ratos siento que actuas como si no te importara,
At times I feel like you're acting like you don't care.
Mc* Esque a veces me molesta no me prestas atención
Mc* It's just that sometimes it bothers me that you don't pay attention to me.
J* Bebé dime: ¿Por qué lo dices?
J* Baby, tell me: Why do you say that?
Mc* Olvidas la relación
Mc* You forget about the relationship.
J* Claro que no, cada momento evito hacerlo
J* Of course not, every moment I avoid doing it.
Como te dije antes lo nuestro es buscarlo y protegerlo
As I told you before, ours is to look for it and protect it.
Mc* Lo precisamemte,
Mc* I know precisely.
J* Ya no quiero discutir,
J* I don't want to argue anymore.
Mc* Pero contigo mas tiempo necesito convivir
Mc* But I need to spend more time with you.
J* Tu eres mi inspiración, motivación en lo que logre
J* You are my inspiration, motivation in what I achieve.
Palpita mi corazón al 100 escuchar tu nombre
My heart beats at 100 hearing your name.
Mc* Lo se porque eres noble, este tiempo que ha pasado
Mc* I know because you are noble, this time that has passed
Me sirvio pa' darme cuenta que te quiro a mi lado
It helped me to realize that I love you by my side.
J* Nunca te voy a dejar mi vida
J* I will never leave you, my life.
Mc* Tampoco lo haré
Mc* I won't either.
Pero hay algo importante que te contare
But there's something important I'm going to tell you.
No Cómo lo tomes?
I don't know how you'll take it.
Te enojarás despues
You'll be mad later.
J* No puedo aguantar mas, dime de una vez
J* I can't take it anymore, tell me now.
(Parte IV)
(Part IV)
J* Qué pasa? Dime te e notado pensando
J* What's wrong? Tell me, I've noticed you thinking.
Mc* Tienes que enterarte
Mc* You have to know.
J* Me e ganado tu confianza, bebé puedes desahogarte
J* I've earned your trust, baby, you can vent.
Siempre voy a escucharte como tu me has escuchado
I will always listen to you as you have listened to me.
Haciendo realidad el mundo que contigo había soñado
Making the world I had dreamed of with you come true.
Mc* Ya no sigas por favor, esas palabras me hacen daño
Mc* Please stop, those words hurt me.
J* Por qué? Bebé no entiendo, estas actuando muy extraño
J* Why? Baby, I don't understand, you're acting very strange.
Mc* La amistad se hizo romance tube miedo que pasara
Mc* Friendship became romance, I was afraid it would happen.
J* Pero ambos decidimos que lo nuestro funcionara
J* But we both decided that ours would work.
Mc* Este tiempo que contigo compartí ha sido agradable
Mc* This time that I shared with you has been pleasant.
J* Igual yo e disfrutado, hermosa, eres indespensable
J* I have also enjoyed it, beautiful, you are essential.
No dejo de pensarte, trato de hacer que sonrias
I can't stop thinking about you, I try to make you smile.
Logrando enamorarte un poco mas todos los días
Managing to make you fall in love a little more every day.
Mc* Lo sé, igual lo sentía pero la magia acabo
Mc* I know, I felt the same way but the magic is over.
Desde el momento que ese chici a mi vida llego
From the moment that girl came into my life.
J* Me engañaste
J* You cheated on me.
Mc* Cómo crees? Sabes que no soy así
Mc* What do you think? You know I'm not like that.
Aclaré mis sentimientos dirigidos hacia tí.
I clarified my feelings directed towards you.
Mc* La magia se acabo y no lo pude evitar
Mc* The magic is over and I couldn't help it.
J* Dime: Acaso es broma? yo no quiero terminar
J* Tell me: Is this a joke? I don't want to break up.
Mc* Un amiho es para siempre, te trataba de ecplicar
Mc* A friend is forever, I was trying to explain to you.
Y un romance aveces falla y los se dejan de ablar.
And a romance sometimes fails and they stop talking.
Mc* La magia se acabo y no lo pude evitar
Mc* The magic is over and I couldn't help it.
J* Dime: Acaso es broma? Yo no quiero terminar
J* Tell me: Is this a joke? I don't want to break up.
Mc* Un amigo es para siempre, te trataba de explicar
Mc* A friend is forever, I was trying to explain to you.
Y un romance aveces falla y los dos se dejam de ablar.
And a romance sometimes fails and they stop talking.
Mc* No esperaba que esto pasé
Mc* I didn't expect this to happen.
J* Tampoco yo pero a nadie se le obliga enamorarse
J* Me neither, but no one is forced to fall in love.
Tengo mil cosas en mente, sentimientos confuso
I have a thousand things on my mind, mixed feelings.
Dime: Cómo a nuestras vidas pudo llegar ese intruso?
Tell me: How could that intruder come into our lives?
Mc* No lo sé, me brinda calma, ternura y tranquilidad
Mc* I don't know, it gives me calm, tenderness, and tranquility.
En cambio lo nuestro solo fué buena amistad
Instead, ours was just a good friendship.
J* No me hubieras aceptado
J* You shouldn't have accepted me.
Mc* Esque te hiba a lastimar
Mc* It's just that I was going to hurt you.
J* Ahora me encuentro destrozado, no puedes imajinar,
J* Now I find myself devastated, you can't imagine.
Yo contigo había planeado tantas cosas
I had planned so many things with you.
Soñe tener una familia convirtiendote en mi esposa
I dreamed of having a family, making you my wife.
Compartir hijos hermosos
Sharing beautiful children.
Mc* Ahora eso imposoble
Mc* Now that's impossible.
J* Rompiste un lazo fino que creí indestructible
J* You broke a fine bond that I thought was indestructible.
Mc* Disculpame mi amor, encerio vales demaciado
Mc* Forgive me, my love, you really are worth too much.
Lo vas a superar no te daras por derrotado
You're going to get over it, you won't be defeated.
Puedes conocer mas chicas ahora olvidate de mi
You can meet more girls now, forget about me.
No te ofresco mi amistad se que no puede ser así
I'm not offering you my friendship, I know it can't be that way.
Mc* La magia se acabo y no lo pude evitar
Mc* The magic is over and I couldn't help it.
J* Dime: Acaso es broma? Yo no quiero terminar
J* Tell me: Is this a joke? I don't want to break up.
Mc* Un amigo es para siempre te tratab de explicar
Mc* A friend is forever, I was trying to explain to you.
Y un romance aveces falla y los dos se dejan de hablar.
And a romance sometimes fails and they stop talking.
Mc* La magia se acabo y no lo pude evitar
Mc* The magic is over and I couldn't help it.
J* Dime: Acaso es broma? Yo no quiero terminar
J* Tell me: Is this a joke? I don't want to break up.
Mc* Un amigo es para siemore te trataba de explicar
Mc* A friend is forever, I was trying to explain to you.
Y un romance aveces falla y los dos se dejan de hablar.
And a romance sometimes fails and they stop talking.
(Marcando número)
(Dialing number)
(Tono de llamada)
(Ringtone)
J* (Ah contesta Richix)
J* (Ah, answer Richix.)
R* (Bueno?)
R* (Hello?)
J* (Que honda carnal)
J* (What's up, dude?)
R* (Qué paso Jhobick ¿cómo eatas?)
R* (What's up, Jhobick, how are you?)
J* (Necesito desahogarme con alguien carnal)
J* (I need to vent to someone, dude.)
(Me pasó algo y la verdad, ando muy mal)
(Something happened to me and the truth is, I'm feeling really bad.)
R* (Ya hablo contigo Mercedes?)
R* (Have you talked to Mercedes?)
J* (Si pero, tu cómo lo sabias?)
J* (Yes, but how did you know?)
(Parte V)
(Part V)
J* Mas que un amigo, siempre te había considerado un hermano
J* More than a friend, I had always considered you a brother.
R* Espera Bro, dejame hablar
R* Wait, Bro, let me talk.
J* Ya lo que digas será en vano
J* Anything you say will be in vain.
Te conte lo que pasaba, te confie mis sentimientos
I told you what was happening, I confided my feelings to you.
De sobra sabes si la amo
You know very well if I love her.
R* Te estas confundiendo
R* You're getting confused.
Solo quiero contarte, tal vez puedas entenderme
I just want to tell you, maybe you can understand me.
J* Ya no importa lo que me digas ya nada va a sorprenderme
J* It doesn't matter what you tell me anymore, nothing will surprise me.
Cuanto tiempo fuí engañado, mientras a ella le di todo
How long have I been cheated, while I gave her everything?
A espaldas
Behind my back...





Авторы: Miguel Angel Zamora Solis

Jhobick Zamora feat. MC Richix - Me Enamora de Mi Mejor Amiga 5
Альбом
Me Enamora de Mi Mejor Amiga 5
дата релиза
01-06-2017



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.