Me Enamoré de Mi Mejor Amiga (1,2,3) -
Jhobick Zamora
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Enamoré de Mi Mejor Amiga (1,2,3)
Ich habe mich in meine beste Freundin verliebt (1,2,3)
Hola,
amiga,
¿cómo
estás?,
tengo
algo
que
contarte
Hallo,
Freundin,
wie
geht's?,
ich
muss
dir
was
erzählen
Dime,
tienes
mi
confianza,
siempre
estoy
para
escucharte
Sag,
du
hast
mein
Vertrauen,
ich
bin
immer
da,
um
dir
zuzuhören
Hace
tiempo
que
guardado
un
sentimiento
que
ha
crecido
Seit
einiger
Zeit
hege
ich
ein
Gefühl,
das
gewachsen
ist
Pues
creo
que
me
enamore
y
no
sé
si
soy
correspondido
Nun,
ich
glaube,
ich
habe
mich
verliebt
und
weiß
nicht,
ob
es
erwidert
wird
¿Se
lo
has
dicho?,
– no,
¿será
bueno
que
se
entere?
–
Hast
du
es
ihr
gesagt?
– Nein.
– Wäre
es
gut,
wenn
sie
es
erfährt?
–
Ten
confianza
en
ti
chaparro,
tal
vez
ella
igual
te
quiere
Hab
Vertrauen
in
dich,
Kleiner,
vielleicht
liebt
sie
dich
auch
Lo
sé,
pero
es
distinto,
tengo
miedo
a
su
rechazo
Ich
weiß,
aber
es
ist
anders,
ich
habe
Angst
vor
ihrer
Ablehnung
El
que
no
arriesga
no
gana
tal
vez
quede
entre
tus
brazos
Wer
nicht
wagt,
der
nicht
gewinnt,
vielleicht
landest
du
in
ihren
Armen
Yo
seguiría
sus
paso
daría
todo
por
lograr
Ich
würde
ihren
Schritten
folgen,
alles
geben,
um
zu
erreichen
Formar
parte
de
su
vida
y
poderla
enamorar
Ein
Teil
ihres
Lebens
zu
werden
und
sie
für
mich
gewinnen
zu
können
Sanarías
sus
heridas
si
antes
alguien
la
daño
Würdest
ihre
Wunden
heilen,
wenn
sie
jemand
zuvor
verletzt
hat?
Se
ve
que
en
verdad
la
quieres,
cómo
es
que
te
enamoró
Man
sieht,
dass
du
sie
wirklich
liebst,
wie
hat
sie
dich
verliebt
gemacht?
Sus
brackets,
su
sonrisa
su
piel
y
su
buen
humor
Ihre
Zahnspange,
ihr
Lächeln,
ihre
Haut
und
ihr
guter
Humor
Se
clavaron
en
mi
mente
a
perderla
tengo
temor
Haben
sich
in
meinem
Kopf
festgesetzt,
ich
habe
Angst,
sie
zu
verlieren
Conquístala
trátala
bien
mientras
la
sorprendes
Erobere
sie,
behandle
sie
gut,
während
du
sie
überraschst
Los
detalles
nos
encantan
así
somos
las
mujeres
Details
lieben
wir,
so
sind
wir
Frauen
Quiero
decirle
que
me
encanta
no
sé
qué
pueda
pasar
Ich
will
ihr
sagen,
dass
ich
sie
toll
finde,
ich
weiß
nicht,
was
passieren
könnte
Conquístala
poco
a
poco
tal
vez
te
pueda
aceptar
Erobere
sie
nach
und
nach,
vielleicht
akzeptiert
sie
dich
Esto
es
algo
complicado
no
sé
por
dónde
empezar
Das
ist
etwas
kompliziert,
ich
weiß
nicht,
wo
ich
anfangen
soll
Dime
de
quien
se
trata,
tal
vez
te
puedo
ayudar
Sag
mir,
um
wen
es
sich
handelt,
vielleicht
kann
ich
dir
helfen
Quiero
decirle
que
me
encanta
no
se
que
pueda
pasar
Ich
will
ihr
sagen,
dass
ich
sie
toll
finde,
ich
weiß
nicht,
was
passieren
könnte
Conquístala
poco
a
poco
tal
vez
te
pueda
aceptar
Erobere
sie
nach
und
nach,
vielleicht
akzeptiert
sie
dich
Esto
es
algo
complicado,
no
sé
por
dónde
empezar
Das
ist
etwas
kompliziert,
ich
weiß
nicht,
wo
ich
anfangen
soll
Dime
de
quien
se
trata,
tal
vez
te
pueda
ayudar
Sag
mir,
um
wen
es
sich
handelt,
vielleicht
kann
ich
dir
helfen
Amigo,
sabes
que
quiero
lo
mejor
para
tí
Freund,
du
weißt,
ich
will
das
Beste
für
dich
Tus
ojos
amor
reflejan,
nunca
te
había
visto
así
Deine
Augen
spiegeln
Liebe
wider,
ich
habe
dich
noch
nie
so
gesehen
Sabes,
cuenta
con
mi
apoyo,
si
en
que
algo
puedo
ayudarte
Weißt
du,
zähle
auf
meine
Unterstützung,
wenn
ich
dir
irgendwie
helfen
kann
Espero
que
esa
chica
no
se
atreva
a
lastimarte
Ich
hoffe,
dieses
Mädchen
wagt
es
nicht,
dich
zu
verletzen
Solo
quiero
darle
amor
valorarla
y
respetarla
Ich
will
ihr
nur
Liebe
geben,
sie
wertschätzen
und
respektieren
Sé
que
como
imagino,
nadie
más
podrá
tratarla
Ich
weiß,
dass
niemand
sie
so
behandeln
kann,
wie
ich
es
mir
vorstelle
Siempre
voy
a
cuidarla
quererla
es
mi
prioridad
Ich
werde
sie
immer
beschützen,
sie
zu
lieben
ist
meine
Priorität
Pero
le
temo
a
su
respuesta
por
su
inseguridad
Aber
ich
fürchte
ihre
Antwort
wegen
ihrer
Unsicherheit
No
tienes
nada
que
perder
abre
los
ojos
Du
hast
nichts
zu
verlieren,
öffne
die
Augen
Si
se
hace
tu
novia
pasaran
días
hermosos
Wenn
sie
deine
Freundin
wird,
werdet
ihr
wunderschöne
Tage
verbringen
Sé
que
eres
sincero
ella
cuenta
se
dará
Ich
weiß,
du
bist
aufrichtig,
sie
wird
es
merken
Yo
estoy
muy
segura
que
no
te
rechazará
Ich
bin
mir
sehr
sicher,
dass
sie
dich
nicht
abweisen
wird
Las
cosas
pueden
cambiar
entre
ella
y
yo
Die
Dinge
könnten
sich
zwischen
ihr
und
mir
ändern
No
tengas
miedo,
el
amor
solo
se
dio
Hab
keine
Angst,
die
Liebe
ist
einfach
entstanden
Sé
que
cuando
se
entere
cambiara
su
actitud
Ich
weiß,
wenn
sie
es
erfährt,
wird
sich
ihre
Haltung
ändern
Ya
dime
quien
es
Sag
mir
schon,
wer
es
ist
Esa
chica
eres
tú
Dieses
Mädchen
bist
du
Jamás
se
imaginaba
que
esto
pasaría
así
Ich
hätte
mir
nie
vorgestellt,
dass
das
so
passieren
würde
La
verdad
no
me
esperaba
que
te
fijarás
en
mí
Ehrlich
gesagt,
habe
ich
nicht
erwartet,
dass
du
auf
mich
achtest
Todo
paso
de
repente
en
serio
dudé
en
decirte
Alles
geschah
plötzlich,
ich
habe
wirklich
gezögert,
es
dir
zu
sagen
Pero
no
se
me
hizo
justo
guardármelo
y
mentirte
Aber
es
schien
mir
nicht
fair,
es
für
mich
zu
behalten
und
dich
anzulügen
Varias
noches
no
he
dormido
imaginando
qué
dirías
Viele
Nächte
habe
ich
nicht
geschlafen
und
mir
vorgestellt,
was
du
sagen
würdest
Pensé
que
como
yo,
como
amiga
me
veía
Ich
dachte,
dass
du
mich,
wie
ich
dich,
nur
als
Freundin
siehst
Y
así
fue,
pero
no
se
manda
al
corazón
Und
so
war
es
auch,
aber
das
Herz
lässt
sich
nicht
befehlen
Ya
yo
solo
quiero
verte,
tu
sonrisa
es
mi
adicción
Ich
will
dich
nur
noch
sehen,
dein
Lächeln
ist
meine
Sucht
Quisiera
cuidarte
tratarte
como
he
soñado
Ich
möchte
mich
um
dich
kümmern,
dich
behandeln,
wie
ich
es
mir
erträumt
habe
Con
razón
fuiste
lindo,
cuenta
no
me
había
dado
Kein
Wunder
warst
du
so
nett,
ich
hatte
es
nicht
bemerkt
Cada
detalle
que
hacías,
el
cómo
me
veías
Jedes
Detail,
das
du
gemacht
hast,
die
Art,
wie
du
mich
angesehen
hast
Mensajes
de
buenos
días,
en
verdad
me
conocía
Guten-Morgen-Nachrichten,
du
kanntest
mich
wirklich
Tú
misma
me
dijiste
que
no
hay
nada
que
perder
Du
selbst
hast
mir
gesagt,
dass
es
nichts
zu
verlieren
gibt
Si
dices
que
sí,
esto
hermoso
podría
ser
Wenn
du
Ja
sagst,
könnte
das
wunderschön
werden
La
amistad
se
hace
amor,
¿no
quieres
intentarlo?
Aus
Freundschaft
wird
Liebe,
willst
du
es
nicht
versuchen?
Si
me
das
tu
corazón,
prometo
jamás
dañarlo
Wenn
du
mir
dein
Herz
gibst,
verspreche
ich,
es
niemals
zu
verletzen
La
verdad
no
sé
si
aceptes,
sólo
déjame
intentar
Ehrlich
gesagt,
weiß
ich
nicht,
ob
du
zustimmst,
lass
es
mich
einfach
versuchen
Puedo
perder
tu
amistad
por
lo
que
vaya
a
pasar
Ich
könnte
deine
Freundschaft
verlieren
durch
das,
was
passieren
wird
A
cambio
un
amor
sincero
siempre
te
voy
a
brindar
Im
Gegenzug
werde
ich
dir
immer
eine
aufrichtige
Liebe
schenken
Amigo,
tengo
miedo,
esto
un
día
puede
acabar
Freund,
ich
habe
Angst,
das
könnte
eines
Tages
enden
La
verdad
no
sé
si
aceptes,
sólo
déjame
intentar
Ehrlich
gesagt,
weiß
ich
nicht,
ob
du
zustimmst,
lass
es
mich
einfach
versuchen
Puedo
perder
tu
amistad
por
lo
que
vaya
a
pasar
Ich
könnte
deine
Freundschaft
verlieren
durch
das,
was
passieren
wird
A
cambio
un
amor
sincero
siempre
te
voy
a
brindar
Im
Gegenzug
werde
ich
dir
immer
eine
aufrichtige
Liebe
schenken
Amigo,
tengo
miedo,
esto
un
día
puede
acabar
Freund,
ich
habe
Angst,
das
könnte
eines
Tages
enden
Cuando
menos
lo
esperé
a
mi
vida
llegaste
Als
ich
es
am
wenigsten
erwartete,
kamst
du
in
mein
Leben
Ocupaba
desahogarme
y
tú
siempre
me
escuchaste
Ich
musste
mich
aussprechen
und
du
hast
mir
immer
zugehört
Me
enseñaste
sonreír
disfrutando
cada
momento
Du
hast
mir
beigebracht
zu
lächeln
und
jeden
Moment
zu
genießen
Siempre
fuiste
mi
confi,
sabes,
todo
te
cuento
Du
warst
immer
mein
Vertrauter,
weißt
du,
ich
erzähle
dir
alles
Te
agradezco
la
confianza,
amiga
mía
Ich
danke
dir
für
das
Vertrauen,
meine
Freundin
Gracias
por
esos
regaños,
hasta
hoy
ha
sido
mi
guía
Danke
für
diese
Ermahnungen,
bis
heute
warst
du
mein
Leitfaden
Tengo
miedo
igual
que
tú,
pero
el
amor
es
más
Ich
habe
Angst
wie
du,
aber
die
Liebe
ist
stärker
Ya
te
dije
lo
que
siento,
no
puedo
mirar
atrás
Ich
habe
dir
schon
gesagt,
was
ich
fühle,
ich
kann
nicht
zurückblicken
¿Dime
cómo
sucedió,
en
que
momento
te
guste?
Sag
mir,
wie
ist
es
passiert,
in
welchem
Moment
habe
ich
dir
gefallen?
Las
cosas
se
dieron
solas,
sin
pensar
me
enamoré
Die
Dinge
ergaben
sich
von
selbst,
ohne
nachzudenken,
habe
ich
mich
verliebt
Estar
contigo
es
lo
mejor,
eres
súper
divertida
Mit
dir
zusammen
zu
sein
ist
das
Beste,
du
bist
super
lustig
¡Ay,
güey!,
me
pasa
lo
mismo
desde
que
entraste
a
mi
vida
Oh
Mann!,
mir
geht
es
genauso,
seit
du
in
mein
Leben
getreten
bist
Pero
ya
no
sé
qué
hacer
– no
tienes
que
hacer
nada
–
Aber
ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll
– Du
musst
gar
nichts
tun
–
Como
te
dije
antes
se
ve
amor
en
tu
mirada
Wie
ich
dir
schon
sagte,
man
sieht
Liebe
in
deinem
Blick
Dame
una
oportunidad
me
gustas
desde
que
te
vi
Gib
mir
eine
Chance,
du
gefällst
mir,
seit
ich
dich
gesehen
habe
Dime
¿quieres
ser
mi
novia?
Sag
mir,
willst
du
meine
Freundin
sein?
La
verdad,
¡sí!
Ehrlich
gesagt,
ja!
Gracias,
amor,
por
darme
la
oportunidad
de
estar
contigo
Danke,
Liebling,
dass
du
mir
die
Chance
gibst,
mit
dir
zusammen
zu
sein
No
aguanto
un
segundo
más
de
tan
solo
ser
un
amigo
Ich
halte
keine
Sekunde
länger
aus,
nur
ein
Freund
zu
sein
Cada
día
que
pasaba
pensé
en
cuál
sería
la
manera
Jeden
Tag,
der
verging,
dachte
ich
darüber
nach,
wie
De
poder
conquistarte
para
lograr
que
igual
me
quieras
Ich
dich
erobern
könnte,
damit
du
mich
auch
liebst
Sucedió
sin
esperarlo
en
serio
nunca
imaginé
Es
geschah
unerwartet,
ich
hätte
es
mir
wirklich
nie
vorgestellt
Compartir
contigo
cosas
desde
que
me
enamoré
Dinge
mit
dir
zu
teilen,
seit
ich
mich
verliebt
habe
Siempre
fuiste
sincero
fue
lo
que
me
sorprendió
Du
warst
immer
aufrichtig,
das
hat
mich
überrascht
De
una
persona
especial
Von
einer
besonderen
Person
Que
me
valoro
Die
mich
wertschätzte
Gracias
a
ti
por
el
valor
de
confesar
lo
que
sentiste
Danke
dir
für
den
Mut,
zu
gestehen,
was
du
gefühlt
hast
Llegaste
para
cambiar
en
mi
cada
momento
triste
Du
kamst,
um
jeden
traurigen
Moment
in
mir
zu
verändern
Hemos
disfrutado
juntos
siempre
sido
el
lema
Wir
haben
es
zusammen
genossen,
das
war
immer
das
Motto
Superando
cada
obstáculo,
venciendo
los
problemas
Jedes
Hindernis
überwindend,
die
Probleme
besiegend
Como
no
si
eres
hermosa
me
atraes
más
cada
día
Wie
auch
nicht,
wenn
du
wunderschön
bist,
du
ziehst
mich
jeden
Tag
mehr
an
Quiere
escribir
en
tu
piel
que
te
amo,
vida
mía
Ich
möchte
auf
deine
Haut
schreiben,
dass
ich
dich
liebe,
mein
Leben
Me
encanta
tu
mirada,
disfruto
tu
compañía
Ich
liebe
deinen
Blick,
ich
genieße
deine
Gesellschaft
Y
los
besos
que
me
das
en
los
momentos
de
alegría
Und
die
Küsse,
die
du
mir
in
Momenten
der
Freude
gibst
Nuestro
amor
sincero
nunca
debe
de
acabar
Unsere
aufrichtige
Liebe
darf
niemals
enden
Con
confianza
y
comprensión
sé
que
vamos
a
durar
Mit
Vertrauen
und
Verständnis
weiß
ich,
dass
wir
lange
zusammenbleiben
werden
La
relación
es
de
dos
y
la
tenemos
que
cuidar
Die
Beziehung
gehört
zu
zweit
und
wir
müssen
sie
pflegen
No
dudes
que
por
ti,
siempre
voy
a
luchar
Zweifle
nicht
daran,
dass
ich
immer
für
dich
kämpfen
werde
Lo
nuestro
es
amor
sincero,
nunca
debe
de
acabar
Unsere
Liebe
ist
aufrichtig,
sie
darf
niemals
enden
Con
confianza
y
comprensión
sé
que
vamos
a
durar
Mit
Vertrauen
und
Verständnis
weiß
ich,
dass
wir
lange
zusammenbleiben
werden
La
relación
es
de
dos
y
la
tenemos
que
cuidar
Die
Beziehung
gehört
zu
zweit
und
wir
müssen
sie
pflegen
No
dudes
que
por
ti
siempre
voy
a
luchar
Zweifle
nicht
daran,
dass
ich
immer
für
dich
kämpfen
werde
Mi
niña,
últimamente
te
notado
un
poco
rara
Mein
Mädchen,
in
letzter
Zeit
habe
ich
dich
etwas
seltsam
bemerkt
Por
rato
siento
que
actúas
como
si
no
te
importará
Manchmal
habe
ich
das
Gefühl,
du
tust
so,
als
wäre
es
dir
egal
Es
que
a
veces
me
molesta,
no
me
prestas
atención
Es
ist
nur,
dass
es
mich
manchmal
stört,
du
schenkst
mir
keine
Aufmerksamkeit
Bebé,
dime
¿por
qué
lo
dices?
– olvidas
la
relación
–
Baby,
sag
mir,
warum
sagst
du
das?
– Du
vergisst
die
Beziehung
–
Claro
que
no,
cada
momento
evitó
hacerlo
Natürlich
nicht,
jeden
Moment
vermeide
ich
das
Como
te
dije
antes,
lo
nuestro
siempre
buscar
el
protegernos
Wie
ich
dir
schon
sagte,
bei
uns
geht
es
immer
darum,
uns
zu
schützen
Lo
sé
precisamente
– ya
no
quiero
discutir
–
Ich
weiß
genau
– Ich
will
nicht
mehr
streiten
–
Pero
contigo
más
tiempo
necesito
convivir
Aber
ich
brauche
mehr
Zeit,
um
sie
mit
dir
zu
verbringen
Tú
eres
mi
inspiración
motivación
en
lo
que
logré
Du
bist
meine
Inspiration,
Motivation
bei
dem,
was
ich
erreicht
habe
Palpita
mi
corazón
al
cien
de
escuchar
tu
nombre
Mein
Herz
schlägt
hundertprozentig,
wenn
ich
deinen
Namen
höre
No
sé
por
qué
eres
noble
este
tiempo
que
ha
pasado
Ich
weiß
nicht,
warum
du
so
edel
bist,
diese
Zeit,
die
vergangen
ist
Me
sirvió
para
darme
cuenta
que
te
quiero
a
mi
lado
Hat
mir
geholfen
zu
erkennen,
dass
ich
dich
an
meiner
Seite
will
Nunca
te
voy
a
dejar,
mi
vida
- tampoco
lo
haré
Ich
werde
dich
niemals
verlassen,
mein
Leben
– Das
werde
ich
auch
nicht
tun
–
Pero
hay
algo
importante
que
te
contaré
Aber
es
gibt
etwas
Wichtiges,
das
ich
dir
erzählen
werde
No
sé
cómo
lo
tomes
te
enojas
después
Ich
weiß
nicht,
wie
du
es
aufnehmen
wirst,
vielleicht
ärgerst
du
dich
danach
No
puedo
aguantar
más,
vamos
dime
de
una
vez
Ich
kann
es
nicht
länger
aushalten,
komm,
sag
es
mir
sofort
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jhobick Zamora
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.