Jhon Alex Castaño - Enamorada Sola - перевод текста песни на немецкий

Enamorada Sola - Jhon Alex Castañoперевод на немецкий




Enamorada Sola
Allein verliebt
Porque estas enamorada sola
Weil du allein verliebt bist
Por eso te hecho los perros
Deshalb mache ich dir den Hof
Porque estas enamorada sola
Weil du allein verliebt bist
Te hace falta un buen dueño
Dir fehlt ein guter Mann
Porque estas enamorada sola
Weil du allein verliebt bist
Y otras gozan de lo ajeno
Und andere genießen, was ihnen nicht gehört
Mami no pierda el tiempo sola
Schätzchen, verlier keine Zeit allein
Sin que te den tu valor
Ohne dass man dir deinen Wert gibt
Si otra para él es mejor que tu
Wenn eine andere für ihn besser ist als du
Lo dice a los cuatro vientos
Posaunt er es in alle Winde hinaus
Si otra para él es más que tu
Wenn eine andere für ihn mehr ist als du
Pongámosle en tatequieto
Lass uns ihn zur Räson bringen
Es que eres mucha mujer
Denn du bist eine großartige Frau
Pero él no quiere verlo
Aber er will es nicht sehen
Yo si me le portaría bien
Ich würde dich gut behandeln
Que me deje libre el puesto
Soll er mir doch den Platz freimachen
No es que yo sea un faltón (coro)
Nicht, dass ich ein Rüpel wäre (Chor)
Mereces algo mejor (jac)
Du verdienst etwas Besseres (Jac)
Dame la oportunidad (coro)
Gib mir die Gelegenheit (Chor)
De enseñarte el amor (jac)
Dir die Liebe zu zeigen (Jac)
Deja que sienta el dolor (coro)
Lass ihn den Schmerz spüren (Chor)
Que sepa lo que perdió (jac)
Damit er weiß, was er verloren hat (Jac)
Si te quieres desquitar (coro)
Wenn du dich rächen willst (Chor)
Yo me le ofrezco mi amor (jac)
Biete ich dir meine Liebe an (Jac)
Si no estás enamorada de el
Wenn du nicht in ihn verliebt bist
Porque no aceptas mi propuesta
Warum nimmst du meinen Vorschlag nicht an?
Sabes que yo no me rendiré
Du weißt, dass ich nicht aufgeben werde
Porque eres mi recompensa
Denn du bist meine Belohnung
No te niegues la felicidad
Verweigere dir nicht das Glück
Libérate de ese encierro
Befreie dich aus dieser Gefangenschaft
Deja el miedo tienes que arriesgarte
Lass die Angst los, du musst es wagen
Para que pasemos bueno
Damit wir eine gute Zeit haben
Si otra para él es mejor que tu
Wenn eine andere für ihn besser ist als du
Lo dice a los cuatro vientos
Posaunt er es in alle Winde hinaus
Si otra para él es más que tu
Wenn eine andere für ihn mehr ist als du
Pongámosle en tatequieto
Lass uns ihn zur Räson bringen
Es que eres mucha mujer
Denn du bist eine großartige Frau
Pero él no quiere verlo
Aber er will es nicht sehen
Yo si me le portaría bien que me deje libre el puesto
Ich würde dich gut behandeln, soll er mir doch den Platz freimachen
No es que yo sea un faltón (coro)
Nicht, dass ich ein Rüpel wäre (Chor)
Mereces algo mejor (jac)
Du verdienst etwas Besseres (Jac)
Dame la oportunidad (coro)
Gib mir die Gelegenheit (Chor)
De enseñarte el amor (jac)
Dir die Liebe zu zeigen (Jac)
Deja que sienta el dolor (coro)
Lass ihn den Schmerz spüren (Chor)
Que sepa lo que perdió (jac)
Damit er weiß, was er verloren hat (Jac)
Si te quieres desquitar (coro)
Wenn du dich rächen willst (Chor)
Yo me le ofrezco mi amor (jac)
Biete ich dir meine Liebe an (Jac)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.