Текст и перевод песни Jhon Alex Castaño - Mientras Tenga Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mientras Tenga Vida
While I Have Life
No
me
pidas
que
te
deje.
Don't
ask
me
to
leave
you.
No
me
pidas
que
te
olvide,
Don't
ask
me
to
forget
you,
No
vez
que
sin
ti
me
muero.
Don't
you
see
that
without
you
I'm
dying.
O
acaso
piensas
matarme.
Or
are
you
thinking
of
killing
me?.
Si
eso
quieres
toma
un
arma
y
disparame
en
la
frente
If
that's
what
you
want,
take
a
gun
and
shoot
me
in
the
head.
Porque
mientras
tenga
vida...
nunca
dejare
de
amarte.
Because
as
long
as
I
have
life...
I
will
never
stop
loving
you.
Como
todo
ser
humano,
he
fallado
y
me
arrepiento
Like
all
humans,
I've
made
mistakes
and
I
regret
them.
Dime
que
tengo
que
hacer
pa'
que
empezemos
de
nuevo
Tell
me
what
I
have
to
do
so
that
we
can
start
over.
Porque
prefiero
la
muerte
si
me
sacas
de
tu
vida
Because
I
prefer
death
if
you
take
me
out
of
your
life.
Si
me
dejas
amor
mio...
Si
me
faltan
tus
caricias
If
you
leave
me,
my
love...
If
I
don't
have
your
caresses.
Devuelveme
el
corazón,
media
vida
que
perdí
Give
me
back
my
heart,
half
my
life
that
I
have
lost.
Y
los
momentos
hermosos
desde
que
te
conocí.
And
the
beautiful
moments
from
the
time
I
met
you.
Si
no
quieres
perdonarme,
si
no
quieres
mas
de
mi
If
you
don't
want
to
forgive
me,
if
you
don't
want
any
more
of
me.
Porque
mientras
no
hagas
esto...
no
renunciaré
a
ti
Because
until
you
do...
I
won't
give
up
on
you.
No
me
pidas
que
te
deje.
Don't
ask
me
to
leave
you.
No
me
pidas
que
te
olvide,
Don't
ask
me
to
forget
you,
No
vez
que
sin
ti
me
muero.
Don't
you
see
that
without
you
I'm
dying.
O
acaso
piensas
matarme.
Or
are
you
thinking
of
killing
me?.
Si
eso
quieres
toma
un
arma
y
disparame
en
la
frente
If
that's
what
you
want,
take
a
gun
and
shoot
me
in
the
head.
Porque
mientras
tenga
vida...
nunca
dejare
de
amarte.
Because
as
long
as
I
have
life...
I
will
never
stop
loving
you.
Como
todo
ser
humano,
he
fallado
y
me
arrepiento
Like
all
humans,
I've
made
mistakes
and
I
regret
them.
Dime
que
tengo
que
hacer
pa'
que
empezemos
de
nuevo
Tell
me
what
I
have
to
do
so
that
we
can
start
over.
Porque
prefiero
la
muerte
si
me
sacas
de
tu
vida
Because
I
prefer
death
if
you
take
me
out
of
your
life.
Si
me
dejas
amor
mio...
Si
me
faltan
tus
caricias
If
you
leave
me,
my
love...
If
I
don't
have
your
caresses.
Devuelveme
el
corazón,
media
vida
que
perdí
Give
me
back
my
heart,
half
my
life
that
I
have
lost.
Y
los
momentos
hermosos
desde
que
te
conocí.
And
the
beautiful
moments
from
the
time
I
met
you.
Si
no
quieres
perdonarme,
si
no
quieres
mas
de
mi
If
you
don't
want
to
forgive
me,
if
you
don't
want
any
more
of
me.
Porque
mientras
no
hagas
esto...
no
renunciaré
a
ti
Because
until
you
do...
I
won't
give
up
on
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jhon Fredy Moncada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.