Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hola
mi
amor,
¿Cómo
estás?
Hallo
meine
Liebe,
wie
geht
es
dir?
Que
tal
te
va
en
esa
vida
sin
mi
Wie
ergeht
es
dir
in
diesem
Leben
ohne
mich?
Hoy
me
pregunté
si
me
extrañaras
Heute
habe
ich
mich
gefragt,
ob
du
mich
vermissen
wirst
O
es
que
simplemente
no
me
quieres
ya
Oder
ist
es
einfach
so,
dass
du
mich
nicht
mehr
liebst?
Que
fue
mi
culpa,
no
hay
problema
sé
que
te
fallé
Dass
es
meine
Schuld
war,
kein
Problem,
ich
weiß,
dass
ich
dich
enttäuscht
habe.
Pero
fui
fuerte
y
di
la
cara,
y
lo
acepté
Aber
ich
war
stark
und
habe
mich
gestellt,
und
ich
habe
es
akzeptiert.
Solo
que
tú
no
sabes
perder
Nur
dass
du
nicht
verlieren
kannst.
Recuerdas
más
las
cosas
malas
que
lo
lindo
de
ayer
Du
erinnerst
dich
mehr
an
die
schlechten
Dinge
als
an
das
Schöne
von
gestern.
Perdón,
perdón,
perdóname
Verzeihung,
Verzeihung,
verzeih
mir.
Así
es
la
vida
amor
y
ya
no
queda
más
que
hacer
So
ist
das
Leben,
meine
Liebe,
und
es
gibt
nichts
mehr
zu
tun.
Perdón,
perdón,
perdóname
Verzeihung,
Verzeihung,
verzeih
mir.
Si
aún
te
queda
algo
de
amor
por
mí,
hazme
saber
Wenn
du
noch
etwas
Liebe
für
mich
übrig
hast,
lass
es
mich
wissen.
Sé
que
perdí,
sé
que
fallé
Ich
weiß,
dass
ich
verloren
habe,
ich
weiß,
dass
ich
versagt
habe.
Pero
no
hay
nada,
nada
amor
qué
hacer
Aber
es
gibt
nichts,
gar
nichts,
meine
Liebe,
was
man
tun
könnte.
Si
me
extrañarás,
no
te
he
vuelto
a
ver
Ob
du
mich
vermissen
wirst?
Ich
habe
dich
nicht
wiedergesehen.
No
sé
qué
haría
amor
viéndote
con
otro
querer
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
würde,
meine
Liebe,
dich
mit
einem
anderen
zu
sehen.
Que
fue
mi
culpa,
no
hay
problema
sé
que
te
fallé
Dass
es
meine
Schuld
war,
kein
Problem,
ich
weiß,
dass
ich
dich
enttäuscht
habe.
Pero
fui
fuerte
y
di
la
cara,
y
lo
acepté
Aber
ich
war
stark
und
habe
mich
gestellt,
und
ich
habe
es
akzeptiert.
Solo
que
tú
no
sabes
perder
Nur
dass
du
nicht
verlieren
kannst.
Recuerdas
más
las
cosas
malas
que
lo
lindo
de
ayer
Du
erinnerst
dich
mehr
an
die
schlechten
Dinge
als
an
das
Schöne
von
gestern.
Perdón,
perdón,
perdóname
Verzeihung,
Verzeihung,
verzeih
mir.
Así
es
la
vida
amor
y
ya
no
queda
más
que
hacer
So
ist
das
Leben,
meine
Liebe,
und
es
gibt
nichts
mehr
zu
tun.
Perdón,
perdón,
perdóname
Verzeihung,
Verzeihung,
verzeih
mir.
Si
aún
te
queda
algo
de
amor
por
mí,
hazme
saber
Wenn
du
noch
etwas
Liebe
für
mich
übrig
hast,
lass
es
mich
wissen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.