Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Pasatiempo
Твоё Временное Увлечение
Conmigo
tú
solamente
puedes
tener
pasión
Со
мной
ты
можешь
испытывать
только
страсть,
¿Pa
qué
te
digo
que
me
enamoro
si
eso
es
mentira?
Зачем
говорить
тебе,
что
я
влюбляюсь,
если
это
ложь?
Estás
tan
bella
y
haces
volar
mi
imaginación
Ты
такая
красивая,
что
будоражишь
моё
воображение.
¿Cómo
será
una
noche
contigo
y
a
escondidas?
Каково
бы
это
было
— провести
ночь
с
тобой
тайком?
Sin
compromisos
y
sin
afanes,
sin
condición
Без
обязательств
и
хлопот,
без
условий.
Podríamos
probar
a
ver
qué
pasa
Мы
могли
бы
попробовать
и
посмотреть,
что
получится.
Los
dos
en
una
simple
relación
Мы
оба
в
простых
отношениях,
Amigos
con
derechos
y
cada
quien
para
su
casa
Друзья
с
привилегиями,
и
каждый
идёт
к
себе
домой.
Los
dos
en
una
simple
relación
Мы
оба
в
простых
отношениях,
Amigos
con
derechos
y
cada
quien
para
su
casa
Друзья
с
привилегиями,
и
каждый
идёт
к
себе
домой.
Y
cuando
los
dos
nos
hagamos
falta
И
когда
мы
оба
будем
скучать
друг
по
другу,
Y
tengamos
más
ganas
de
estar
juntos
И
захотим
быть
вместе,
Solamente
salimos
un
ratito
Мы
просто
встретимся
ненадолго,
Y
después
cada
quien
coge
su
rumbo
А
потом
каждый
пойдёт
своей
дорогой.
Solamente
salimos
un
ratito
Мы
просто
встретимся
ненадолго,
Y
después
cada
quien
coge
su
rumbo
А
потом
каждый
пойдёт
своей
дорогой.
Sentimiento,
Jhon
Alex
Чувство,
Jhon
Alex
Conmigo
tú
vas
a
descubrir
lo
que
es
la
pasión
Со
мной
ты
откроешь,
что
такое
настоящая
страсть.
Atrévete
y
escápate
conmigo
Решайся
и
сбеги
со
мной.
Yo
solo
espero
que
tú
a
mí
no
me
digas
que
no
Я
только
надеюсь,
что
ты
мне
не
откажешь.
Son
tantas
las
cosas
ricas
que
quiero
hacer
contigo
Так
много
всего
прекрасного
я
хочу
сделать
с
тобой.
Sin
compromisos
y
sin
afanes,
sin
condición
Без
обязательств
и
хлопот,
без
условий.
Podríamos
probar
a
ver
qué
pasa
Мы
могли
бы
попробовать
и
посмотреть,
что
получится.
Los
dos
en
una
simple
relación
Мы
оба
в
простых
отношениях,
Amigos
con
derechos
y
cada
quien
para
su
casa
Друзья
с
привилегиями,
и
каждый
идёт
к
себе
домой.
Los
dos
en
una
simple
relación
Мы
оба
в
простых
отношениях,
Amigos
con
derechos
y
cada
quien
para
su
casa
Друзья
с
привилегиями,
и
каждый
идёт
к
себе
домой.
Y
cuando
los
dos
nos
hagamos
falta
И
когда
мы
оба
будем
скучать
друг
по
другу,
Y
tengamos
más
ganas
de
estar
juntos
И
захотим
быть
вместе,
Solamente
salimos
un
ratito
Мы
просто
встретимся
ненадолго,
Y
después
cada
quien
coge
su
rumbo
А
потом
каждый
пойдёт
своей
дорогой.
Solamente
salimos
un
ratito
Мы
просто
встретимся
ненадолго,
Y
después
cada
quien
coge
su
rumbo
А
потом
каждый
пойдёт
своей
дорогой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.