Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siento
que
te
alejas
más
y
más
de
mi
Ich
fühle,
dass
du
dich
immer
mehr
von
mir
entfernst
Yo
no
sé
qué
pasa
pero
es
así
ya
no
soy
para
ti
Ich
weiß
nicht,
was
los
ist,
aber
es
ist
so,
ich
bin
nicht
mehr
für
dich
Nunca
más
el
que
prometiste
para
siempre
amar
Nie
mehr
der,
dem
du
versprochen
hast,
ihn
für
immer
zu
lieben
Todo
lo
que
es
nuestro
te
parece
mal
Alles,
was
unser
ist,
scheint
dir
falsch
Besos
y
caricias
ya
no
son
igual
Küsse
und
Zärtlichkeiten
sind
nicht
mehr
dasselbe
Y
así
sigo
aun
sin
valor
para
amar
Und
so
bleibe
ich
ohne
Mut
zu
lieben
Esta
situación
tan
triste
y
cruel
final
Diese
Situation,
so
traurig
und
grausam
Hola
soy
yo
nade
un
minuto
para
hablarte
Hallo,
ich
bin
es,
ich
bin
eine
Minute
geschwommen,
um
mit
dir
zu
sprechen
Por
más
que
tratado
sabes
no
puedo
olvidarte
So
sehr
ich
es
auch
versucht
habe,
du
weißt,
ich
kann
dich
nicht
vergessen
Todo
el
mundo
piensa
que
para
mí
es
algo
fácil
Jeder
denkt,
dass
es
für
mich
etwas
Einfaches
ist
Hoy
cuando
hablan
de
ti
les
dijo
que
es
cosa
de
antes
Heute,
wenn
sie
über
dich
sprechen,
sage
ich
ihnen,
dass
es
eine
Sache
von
früher
ist
Pues
sé
que
cometimos
un
grave
error
dejar
de
estar
Denn
ich
weiß,
dass
wir
einen
großen
Fehler
begangen
haben,
nicht
mehr
zusammen
zu
sein
Contigo
esa
no
fue
la
solución,separación
irremediable
que
hoy
Mit
dir
war
das
nicht
die
Lösung,
eine
unwiderrufliche
Trennung,
die
heute
Para
mí
es
muy
fuerte
la
ausencia
de
tu
amor
es
más
grande
Für
mich
ist
die
Abwesenheit
deiner
Liebe
sehr
stark,
sie
ist
größer
Al
no
tenerte,
que
pena
que
unos
digan
que
tu
amor
Dich
nicht
zu
haben,
wie
schade,
dass
manche
sagen,
dass
deine
Liebe
No
es
para
mí
que
no
tuvo
sentido
y
es
mejor
que
Nicht
für
mich
ist,
dass
es
keinen
Sinn
hatte
und
es
besser
ist,
dass
Fuese
así,
donde
esta
lo
que
decías
sentir
por
mi
Es
so
war,
wo
ist
das,
was
du
gesagt
hast,
dass
du
für
mich
empfindest
Contéstame
con
franqueza
que
te
quiero
escuchar
decir
Antworte
mir
ehrlich,
ich
möchte
dich
sagen
hören
Una
verdad
convincente
que
no
se
compare
con
los
rumores
Eine
überzeugende
Wahrheit,
die
sich
nicht
mit
den
Gerüchten
vergleichen
lässt
De
la
gente,
que
me
ponen
mal
me
tienen
desesperado
Der
Leute,
die
mich
schlecht
fühlen
lassen,
sie
machen
mich
verzweifelt
Me
dicen
que
reaccione
que
con
migo
tú
has
jugado
Sie
sagen
mir,
ich
soll
reagieren,
dass
du
mit
mir
gespielt
hast
Por
qué
tú
de
mí
no
te
pudiste
enamorar
si
estuviste
Warum
konntest
du
dich
nicht
in
mich
verlieben,
wenn
du
Conmigo
en
la
lista
yo
era
uno
más,
de
los
tantos
Mit
mir
auf
der
Liste
warst,
ich
war
nur
einer
mehr,
von
den
vielen
Que
handan
por
tu
mente,
aunque
algunos
tontos
Die
in
deinem
Kopf
herumschwirren,
obwohl
manche
Dummköpfe
Se
enamoren
fácilmente
y
de
repente
piensen
que
el
amor
Sich
leicht
verlieben
und
plötzlich
denken,
dass
die
Liebe
Les
ha
llegado,
la
triste
realidad
es
que
se
encuentran
engañados
Sie
erreicht
hat,
die
traurige
Realität
ist,
dass
sie
getäuscht
sind
Como
yo
lo
estoy
de
verdad
y
no
lo
niego
y
aunque
So
wie
ich
es
wirklich
bin
und
ich
leugne
es
nicht
und
obwohl
Trato
de
olvidarte,
sabes
siento
que
te
quiero
mas
Ich
versuche,
dich
zu
vergessen,
weißt
du,
ich
fühle,
dass
ich
dich
mehr
liebe
Yo...
me
muero
sin
ti
Ich...
sterbe
ohne
dich
Salvemos
nuestro
amor,
amor,amor
Retten
wir
unsere
Liebe,
Liebe,
Liebe
No
me
dejes
así
Lass
mich
nicht
so
zurück
Tu
decías
que
me
amabas,
yo
me
ilusionaba
Du
sagtest,
dass
du
mich
liebst,
ich
machte
mir
Hoffnungen
E
ignoraba
que
conmigo
solo
jugabas
Und
ignorierte,
dass
du
nur
mit
mir
spieltest
Pues
te
marchaste
de
repente
y
me
dejaste
solo
Denn
du
bist
plötzlich
gegangen
und
hast
mich
allein
gelassen
Entonces
supe
que
la
gente
tuvo
la
razón
de
algún
Dann
wusste
ich,
dass
die
Leute
irgendwie
Recht
hatten
Modo,
entre
llantos
culpe
al
mundo
de
lo
que
estaba
Unter
Tränen
beschuldigte
ich
die
Welt
für
das,
was
geschah
Pasando
pues
lentamente
tu
recuerdo
me
estaba
matando
Denn
langsam
brachte
mich
deine
Erinnerung
um
Y
aunque
el
tiempo
borro
muchas
heridas
por
tu
ausencia
Und
obwohl
die
Zeit
viele
Wunden
durch
deine
Abwesenheit
geheilt
hat
Para
olvidarme
de
ti
yo
necesito
paciencia
Um
dich
zu
vergessen,
brauche
ich
Geduld
Muchas
veces
yo
pensé
que
regresabas
a
mi
vida
Oft
dachte
ich,
dass
du
in
mein
Leben
zurückkehrst
Y
eran
falsas
esperanzas
que
se
me
hicieron
rutina
Und
es
waren
falsche
Hoffnungen,
die
für
mich
zur
Routine
wurden
Y
aunque
diga
que
ya
no
te
estoy
queriendo
Und
obwohl
ich
sage,
dass
ich
dich
nicht
mehr
liebe
Comprende
que
esto
es
producto
del
dolor
Verstehe,
dass
dies
das
Produkt
des
Schmerzes
ist
Que
está
sintiendo
mi
corazón
Den
mein
Herz
fühlt
Cariño
mío
lucho,
trato
de
olvidarte
y
no
lo
consigo
Mein
Liebling,
ich
kämpfe,
versuche
dich
zu
vergessen
und
schaffe
es
nicht
No
lo
consigo,
porque
aún
tengo
la
esperanza
de
que
estés
Ich
schaffe
es
nicht,
weil
ich
immer
noch
die
Hoffnung
habe,
dass
du
bei
mir
bist
Conmigo,
cariño
mío
ven
y
abrázame
en
las
noches
cuando
tengo
frio
Mein
Liebling,
komm
und
umarme
mich
in
den
Nächten,
wenn
mir
kalt
ist
Cariño
mío,
si
decides
no
volver
mi
alma
se
va
contigo
Mein
Liebling,
wenn
du
dich
entscheidest,
nicht
zurückzukehren,
geht
meine
Seele
mit
dir
Yo...
me
muero
sin
ti
...(me
muero
sin
ti)
Ich...
sterbe
ohne
dich
...(sterbe
ohne
dich)
Salvemos
nuestro
amor,
amor,amor
Retten
wir
unsere
Liebe,
Liebe,
Liebe
No
me
dejes
así
Lass
mich
nicht
so
zurück
Yo...
me
muero
sin
ti
Ich...
sterbe
ohne
dich
Salvemos
nuestro
amor,
amor,amor
Retten
wir
unsere
Liebe,
Liebe,
Liebe
No
me
dejes
así
Lass
mich
nicht
so
zurück
No
me
dejes
así
Lass
mich
nicht
so
zurück
No
me
dejes
así
Lass
mich
nicht
so
zurück
Salvemos
nuestro
amor
Retten
wir
unsere
Liebe
No
me
dejes
baby
Verlass
mich
nicht,
Baby
Salvemos
nuestro
amor
Retten
wir
unsere
Liebe
No
me
dejes
así
Lass
mich
nicht
so
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D.r.a, D.r.a.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.