Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otro San Valentin
Another Valentine's Day
Te
llame
porque
I
called
you
because
Mañana
es
14
de
febrero
Tomorrow
is
February
14th
Y
aunque
ya
no
estamos
And
even
though
we're
no
longer
Juntos
solo
quiero
Together,
I
just
want
Recordarte
que
To
remind
you
that
Cumplo
un
año
más
sin
ti
It's
been
another
year
without
you
Y
que
mañana
And
that
tomorrow
No
estaré
para
nadie
I
won't
be
there
for
anyone
Te
llame
porque
I
called
you
because
Mañana
es
14
de
febrero
Tomorrow
is
February
14th
Y
aunque
ya
no
estamos
And
even
though
we're
no
longer
Juntos
solo
quiero
Together,
I
just
want
Recordarte
que
To
remind
you
that
Cumplo
un
año
más
sin
ti
It's
been
another
year
without
you
Y
necesito
desahogarme
And
I
need
to
vent
Te
llamo
hoy
porque
mañana
I'm
calling
you
today
because
tomorrow
Lo
que
menos
quiero
The
last
thing
I
want
Es
tener
que
aceptar
Is
to
have
to
accept
Que
todavía
me
altero
That
I
still
get
worked
up
Porque
aunque
tu
estas
con
otro
Because
even
though
you're
with
someone
else
Todavía
no
supero
I
still
haven't
gotten
over
Que
alguien
más
pueda
estar
That
someone
else
can
be
Con
la
persona
quien
quiero
With
the
person
I
love
Porque
seguro
imagino
Because
I'm
sure
I'll
imagine
En
qué
lugar
estuvieron
Where
you
two
have
been
Y
hasta
me
inventare
And
I'll
even
make
up
Cuantas
veces
lo
hicieron
How
many
times
you've
made
love
Que
la
botella
de
champán
That
you
drank
the
bottle
of
champagne
Que
un
día
te
di
se
bebieron
That
I
gave
you
one
day
Y
se
dirán
que
se
aman
And
you'll
tell
each
other
you
love
each
other
Mientras
aquí
yo
muero
While
I'm
dying
here
Perdón
ya
sé
que
este
Sorry,
I
know
this
Ya
no
es
mi
problema
Is
no
longer
my
problem
Que
te
incomoda
hablar
de
esto
That
it
makes
you
uncomfortable
to
talk
about
this
Y
mejor
cambiamos
el
tema
And
it's
better
if
we
change
the
subject
Te
llame
para
decirte
I
called
to
tell
you
Que
me
encanto
esa
escena
That
I
loved
that
scene
Aunque
demore
tres
años
Even
though
it
took
me
three
years
Pa'
confesarlo
mi
negra
To
confess
it,
my
girl
Que
también
me
encantaron
That
I
also
loved
Tus
chocolates
Ferrero
Your
Ferrero
chocolates
Y
aún
conservo
la
tarjetas
And
I
still
keep
the
cards
Que
decían
te
quiero
That
said
I
love
you
También
tengo
tus
peluches
I
also
have
your
stuffed
animals
Y
la
almohada
de
homero
And
the
Homer
pillow
Junto
aquel
paraguas
Along
with
that
umbrella
Recuerdas
ese
aguacero
Remember
that
downpour
Y
aunque
fui
yo
quien
te
pidió
And
even
though
I
was
the
one
who
asked
you
Que
ya
no
mas
For
it
to
be
over
Y
no
me
canse
de
jurarte
And
I
didn't
tire
of
swearing
to
you
Que
no
habrá
segunda
parte
That
there
wouldn't
be
a
second
chance
Me
cuesta
tanto
olvidarte
It's
so
hard
for
me
to
forget
you
Te
llame
porque
I
called
you
because
Mañana
es
14
de
febrero
Tomorrow
is
February
14th
Y
aunque
ya
no
estamos
And
even
though
we're
no
longer
Juntos
solo
quiero
Together,
I
just
want
Recordarte
que
To
remind
you
that
Cumplo
un
año
más
sin
ti
It's
been
another
year
without
you
Y
que
mañana
And
that
tomorrow
No
estaré
para
nadie
I
won't
be
there
for
anyone
Te
llame
porque
I
called
you
because
Mañana
es
14
de
febrero
Tomorrow
is
February
14th
Y
aunque
ya
no
estamos
And
even
though
we're
no
longer
Juntos
solo
quiero
Together,
I
just
want
Recordarte
que
To
remind
you
that
Cumplo
un
año
más
sin
ti
It's
been
another
year
without
you
Y
necesito
desahogarme
And
I
need
to
vent
Te
llame
y
aunque
I
called
you
and
even
though
Te
incomodes
lo
siento
It
makes
you
uncomfortable,
I'm
sorry
Si
le
cuaso
molestia
If
it
causes
you
any
trouble
De
verdad
lo
lamento
I'm
truly
sorry
Si
quieres
puedes
colgarme
If
you
want,
you
can
hang
up
on
me
En
este
mismo
momento
Right
now
Si
gusta
cambia
de
número
If
you
like,
change
your
number
Y
veras
que
yo
te
encuentro
And
you'll
see
that
I'll
find
you
Por
favor
no
va
a
pensar
Please
don't
think
Que
me
volví
su
tormento
That
I've
become
your
tormentor
Necesito
desahogarme
I
need
to
vent
Y
sacarme
de
adentro
And
get
this
out
of
my
system
Solo
usted
me
conoce
Only
you
know
me
Y
sabe
cómo
me
siento
And
know
how
I
feel
Y
esta
vez
no
es
alcohol
And
this
time
it's
not
alcohol
Hoy
son
mis
sentimientos
Today
it's
my
feelings
Los
que
ya
no
soportan
That
can't
take
it
anymore
Esta
vida
sin
ti
This
life
without
you
Aposte
que
volvías
I
bet
you'd
come
back
Y
al
parecer
me
mentí
And
it
seems
I
lied
to
myself
Será
otro
San
Valentín
It
will
be
another
Valentine's
Day
Burlándose
de
mí
Making
fun
of
me
Diciendo
que
estas
con
otro
Saying
that
you're
with
someone
else
Y
que
yo
fui
el
que
perdí
And
that
I
was
the
one
who
lost
Que
lo
intente
con
otra
That
I
should
try
with
someone
else
Puede
ser
lo
mejor
It
might
be
for
the
best
Pero
que
hago
cuando
sepa
But
what
do
I
do
when
I
know
Que
en
mí
solo
hay
dolor
That
there's
only
pain
in
me
Si
soy
el
menos
indicado
If
I'm
the
least
indicated
Si
estoy
buscando
amor
If
I'm
looking
for
love
Porque
desde
que
te
fuiste
Because
ever
since
you
left
Me
volví
un
perdedor
I've
become
a
loser
Te
llamo
hoy
porque
mañana
I'm
calling
you
today
because
tomorrow
Lo
que
menos
quiero
The
last
thing
I
want
Es
tener
que
aceptar
Is
to
have
to
accept
Que
todavía
me
altero
That
I
still
get
worked
up
Porque
aunque
tu
estas
con
otro
Because
even
though
you're
with
someone
else
Todavía
no
supero
I
still
haven't
gotten
over
Que
alguien
más
pueda
estar
That
someone
else
can
be
Con
la
persona
quien
quiero
With
the
person
I
love
Porque
seguro
imagino
Because
I'm
sure
I'll
imagine
En
qué
lugar
estuvieron
Where
you
two
have
been
Y
hasta
me
inventare
And
I'll
even
make
up
Cuantas
veces
lo
hicieron
How
many
times
you've
made
love
Que
la
botella
de
champán
That
you
drank
the
bottle
of
champagne
Que
un
día
te
di
se
bebieron
That
I
gave
you
one
day
Y
se
dirán
que
se
aman
And
you'll
tell
each
other
you
love
each
other
Mientras
aquí
yo
muero
While
I'm
dying
here
Muero,
muero,
muero
Dying,
dying,
dying
Y
se
dirán
que
se
aman
And
you'll
tell
each
other
you
love
each
other
Mientras
aquí
yo
muero
While
I'm
dying
here
Y
aunque
fui
yo
And
even
though
I
was
the
one
Quien
te
pidio
que
ya
no
más
Who
asked
you
for
it
to
be
over
Y
no
me
canse
de
jurarte
And
I
didn't
tire
of
swearing
to
you
Que
no
habrá
segunda
parte
That
there
wouldn't
be
a
second
chance
Me
cuesta
tanto
olvidarte
It's
so
hard
for
me
to
forget
you
Me
cuesta
tanto
olvidarte
It's
so
hard
for
me
to
forget
you
Me
cuesta
tanto
olvidarte
It's
so
hard
for
me
to
forget
you
Me
cuesta
tanto
It's
so
hard
for
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D.r.a, D.r.a.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.