Текст и перевод песни Jhonny Rivera - Ella Me Ha Dejado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella Me Ha Dejado
Она меня бросила
Mis
amigos
a
mi
me
aconsejan
Друзья
мне
советуют,
Que
no
tome,
por
que
es
peor
Чтобы
я
не
пил,
потому
что
так
хуже.
Pero
necesito
ahogar
mi
pena
Но
мне
нужно
утопить
свою
печаль,
Y
eso
solo
lo
hago
con
licor
И
я
могу
это
сделать
только
с
помощью
алкоголя.
Que
no
me
vaya
a
tirar
al
ruedo
Чтобы
я
не
пускался
во
все
тяжкие,
Que
mueres
hay
por
montón
Что
там
много
таких,
как
я.
Pero
yo
la
quiero,
por
ella
me
muero
Но
я
люблю
её,
ради
неё
я
умру,
Me
falta
su
amor,
pero
yo
la
quiero
Мне
не
хватает
её
любви,
но
я
люблю
её,
Por
ella
me
muero,
me
mata
el
dolor
Ради
неё
я
умру,
боль
меня
убивает.
Pero
ella
me
a
dejado,
me
ha
dejado
Но
она
меня
бросила,
бросила,
Me
ha
dejado
el
alma
herida,
una
herida
Оставила
мою
душу
раненой,
рану.
Pero
ella
me
a
dejado,
me
ha
dejado
Но
она
меня
бросила,
бросила,
Me
ha
dejado
el
alma
herida,
una
herida
Оставила
мою
душу
раненой,
рану.
Quien
no
ha
tenido
algún
despecho
Кто
не
испытывал
безответной
любви,
No
puede
saber
lo
que
es
el
dolor
Не
может
знать,
что
такое
боль.
Quien
no
ha
tenido
algún
despecho
Кто
не
испытывал
безответной
любви,
No
sabe
que
esto
lo
mata
el
licor
Не
знает,
что
от
этого
убивает
алкоголь.
Ahora
vivo
en
una
cantina
Теперь
я
живу
в
баре,
Desahogándome
con
el
alcohol
Заливая
горе
алкоголем.
Esto
es
ya
de
cada
ocho
días
Это
уже
каждую
неделю,
Que
no
me
puede
faltar
el
ron
Мне
не
может
не
хватать
рома.
Yo
quisiera
olvidarme
de
ella
Я
хотел
бы
забыть
о
ней
Y
no
pensar
más
en
su
amor
И
больше
не
думать
о
её
любви.
Pero
yo
la
quiero,
por
ella
me
muero
Но
я
люблю
её,
ради
неё
я
умру,
Me
falta
su
amor,
pero
yo
la
quiero
Мне
не
хватает
её
любви,
но
я
люблю
её,
Por
ella
me
muero,
me
mata
el
dolor
Ради
неё
я
умру,
боль
меня
убивает.
Pero
ella
me
a
dejado,
me
ha
dejado
Но
она
меня
бросила,
бросила,
Me
ha
dejado
el
alma
herida,
una
herida
Оставила
мою
душу
раненой,
рану.
Pero
ella
me
a
dejado,
me
ha
dejado
Но
она
меня
бросила,
бросила,
Me
ha
dejado
el
alma
herida,
una
herida
Оставила
мою
душу
раненой,
рану.
Quien
no
ha
tenido
algún
despecho
Кто
не
испытывал
безответной
любви,
No
puede
saber
lo
que
es
el
dolor
Не
может
знать,
что
такое
боль.
Quien
no
ha
tenido
algún
despecho
Кто
не
испытывал
безответной
любви,
No
sabe
que
esto
lo
mata
el
licor
Не
знает,
что
от
этого
убивает
алкоголь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jhon Jairo Rivera Valencia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.