Текст и перевод песни Jhonny Rivera - Me Tragaba Tus Mentiras
Me Tragaba Tus Mentiras
Я проглатывал твою ложь
¿Recuerdas
esa
noche
cuando
te
marchaste?
Помнишь
ту
ночь,
когда
ты
ушла
от
меня?
Que
antes
de
irte
hasta
me
insultaste
Перед
тем,
как
уйти,
ты
даже
оскорбила
меня
Y
me
dijiste
que
para
olvidarte
И
сказала,
что
чтобы
тебя
забыть
Sólo
la
muerte
podría
ayudarme
Мне
поможет
только
смерть
Te
equivocaste,
encontré
otra
salida
Ты
ошиблась,
я
нашёл
другой
выход
He
descubierto
qué
linda
es
la
vida
Я
обнаружил,
что
жизнь
очень
красива
Con
buena
música
curé
mi
herida
Хорошая
музыка
излечила
мою
рану
Y
me
río
de
ti
y
de
tus
tiranías
И
я
смеюсь
над
тобой
и
над
твоей
тиранией
Darío
Gómez
calmó
mi
despecho
Дарио
Гомес
успокоил
мою
тоску
Con
sus
canciones
curando
mi
pecho
Его
песни
лечили
мою
душу
Pero
burlándome
de
lo
que
has
hecho
Но
я
подшучивал
над
тем,
что
ты
сделала
No
entiendo
cómo
te
pude
creer
Я
не
понимаю,
как
мог
тебе
поверить
Me
tragaba
tus
mentiras
Я
проглатывал
твою
ложь
Pero
hasta
el
perro
sabía
Но
даже
собака
знала
Todo
lo
que
tú
me
hacías
Всё,
что
ты
со
мной
делала
Y
las
mañas
que
tenías
И
твои
привычки
(Todo
el
mundo
sabía
menos
yo)
(Все
знали,
кроме
меня)
Todo
el
mundo
se
enteraba
Все
об
этом
знали
Yo
salía
y
otro
entraba
Я
уходил,
а
другой
приходил
Y
en
mi
cama
amanecía
И
утром
в
моей
постели
оказывался
он
Pero
yo
no
les
creía
Но
я
им
не
верил
¡Qué
tonto
yo!
Какой
же
я
был
дурак!
E
ilusa
estás
creyendo
que
yo
estoy
sufriendo
Ты
обманываешься,
если
думаешь,
что
я
страдаю
Y
de
ti
yo
me
estoy
riendo
А
я
смеюсь
над
тобой
Pero
en
tu
cara
te
digo
esto
Но
при
этом
я
скажу
тебе
прямо
Puede
que
ciego,
pero
tonto
no
Может
быть,
я
и
слепой,
но
не
дурак
Te
equivocaste,
encontré
otra
salida
Ты
ошиблась,
я
нашёл
другой
выход
He
descubierto
qué
linda
es
la
vida
Я
обнаружил,
что
жизнь
очень
красива
Con
buena
música
curé
mi
herida
Хорошая
музыка
излечила
мою
рану
Y
me
río
de
ti
y
de
tus
tiranías
И
я
смеюсь
над
тобой
и
над
твоей
тиранией
Darío
Gómez
calmó
mi
despecho
Дарио
Гомес
успокоил
мою
тоску
Con
sus
canciones
curando
mi
pecho
Его
песни
лечили
мою
душу
Pero
burlándome
de
lo
que
has
hecho
Но
я
подшучивал
над
тем,
что
ты
сделала
No
entiendo
cómo
te
pude
creer
Я
не
понимаю,
как
мог
тебе
поверить
Me
tragaba
tus
mentiras
Я
проглатывал
твою
ложь
Pero
hasta
el
perro
sabía
Но
даже
собака
знала
Todo
lo
que
tú
me
hacías
Всё,
что
ты
со
мной
делала
Y
las
mañas
que
tenías
И
твои
привычки
(Me
salió
maestra)
(Я
получил
хороший
урок)
Todo
el
mundo
se
enteraba
Все
об
этом
знали
Yo
salía
y
otro
entraba
Я
уходил,
а
другой
приходил
Y
en
mi
cama
amanecía
И
утром
в
моей
постели
оказывался
он
Pero
yo
no
les
creía
Но
я
им
не
верил
¡Qué
tonto
yo!
Какой
же
я
был
дурак!
Me
tragaba
tus
mentiras
Я
проглатывал
твою
ложь
Pero
hasta
el
perro
sabía
Но
даже
собака
знала
Todo
lo
que
tú
me
hacías
Всё,
что
ты
со
мной
делала
Y
las
mañas
que
tenías
И
твои
привычки
(Ya
es
cuestión
olvidada)
(Это
уже
забытый
вопрос)
Todo
el
mundo
se
enteraba
Все
об
этом
знали
Yo
salía
y
otro
entraba
Я
уходил,
а
другой
приходил
Y
en
mi
cama
amanecía
И
утром
в
моей
постели
оказывался
он
Pero
yo
no
les
creía
Но
я
им
не
верил
¡Qué
tonto
yo!
Какой
же
я
был
дурак!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jhon Jairo Rivera Valencia, Yelcid Osorio Hurtado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.