Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My First Time
Mein Erstes Mal
This
is
a
motion
picture
Dies
ist
ein
Kinofilm
Courtesy
of
The
Emcee
Präsentiert
vom
Emcee
With
an
original
score,
by
the
Golden
Child
Mit
Originalmusik
vom
Golden
Child
I
wanna
tell
y'all
bout
my
first
time
Ich
will
euch
allen
von
meinem
ersten
Mal
erzählen
I
know
its
kinda
personal
buh,
Ich
weiß,
es
ist
irgendwie
persönlich,
aber
I
feel
– I
feel
like
I
can
open
up
right
now
Ich
fühle
– ich
fühle,
als
könnte
ich
mich
jetzt
öffnen
Yea,
everybody
remember
their
first
time
Ja,
jeder
erinnert
sich
an
sein
erstes
Mal
And
it
goes
a
little
something
like
this...
Und
es
geht
ungefähr
so...
It
was
a
stormy
night,
rain
drippin'
off
the
window
pane
Es
war
eine
stürmische
Nacht,
Regen
tropfte
von
der
Fensterscheibe
Come
clean
I
don't
remember
her
name
Ehrlich
gesagt,
ich
erinnere
mich
nicht
an
ihren
Namen
Prior
to
that
evening,
I
saw
her
in
my
wet
dreams
Vor
diesem
Abend
sah
ich
sie
in
meinen
feuchten
Träumen
Ageless,
but
usually
she's
sixteen
Zeitlos,
aber
normalerweise
ist
sie
sechzehn
Been
around,
I
ain't
the
first
to
do
her
Sie
ist
rumgekommen,
ich
bin
nicht
der
Erste,
der
es
mit
ihr
getan
hat
Actually
a
close
friend
put
me
on
to
her
Eigentlich
hat
mich
ein
enger
Freund
auf
sie
gebracht
I
was
only
14
at
the
time,
Ich
war
damals
erst
14,
A
bit
nervous,
cause
she
was
experienced
and
fine
Ein
bisschen
nervös,
denn
sie
war
erfahren
und
heiß
Within
tha
confines
of
my
bed-room
Innerhalb
der
Grenzen
meines
Schlafzimmers
Just
the
two
of
us,
knew
where
it
would
head
soon
Nur
wir
beide,
wussten,
wohin
es
bald
führen
würde
Parents
next
door,
wait
till
they
fall
asleep
Eltern
nebenan,
warte,
bis
sie
eingeschlafen
sind
Then
we
can
get
it
on,
the
nature
of
a
freak
Dann
können
wir
es
treiben,
die
Natur
eines
Freaks
I
seen
her
before,
but
never
in
the
nude
Ich
hatte
sie
schon
mal
gesehen,
aber
nie
nackt
She
requested
music
to
lighten
up
the
mood
Sie
wünschte
sich
Musik,
um
die
Stimmung
aufzulockern
In
the
stereo,
a
mere
coincidental
Im
Stereo,
ein
reiner
Zufall
She
got
open
and
I
knew
it
Sie
öffnete
sich
und
ich
wusste
es
Told
me
that
her
previous
partners
be
smokin'
up
before
they
do
it
Sagte
mir,
dass
ihre
früheren
Partner
kiffen,
bevor
sie
es
tun
My
mind
blank
like
the
paper
never
shoulda
been
Mein
Verstand
leer
wie
das
Papier,
das
es
nie
hätte
sein
sollen
I
close
my
eyes
and
slowly
put
it
in
Ich
schließe
meine
Augen
und
führe
es
langsam
ein
At
that
very
moment,
time
froze
In
genau
diesem
Moment
fror
die
Zeit
ein
Sent
chills
thru
my
whole
body,
only
my
spine
knows
Schickte
Schauer
durch
meinen
ganzen
Körper,
nur
meine
Wirbelsäule
weiß
es
Tinglin',
like
rabbits
we
went
at
it
Kribbelnd,
wie
die
Kaninchen
gingen
wir
zur
Sache
Hittin
it
raw
from
the
bed
to
the
floor
Trieben
es
roh
vom
Bett
bis
zum
Boden
Nonstop
wicked
back
shots,
I'm
smashin
it
Unaufhaltsame
krasse
Back
Shots,
ich
hämmerte
drauf
los
In
my
young
life
never
felt
passionate
In
meinem
jungen
Leben
fühlte
ich
mich
nie
leidenschaftlich
About
nothing,
so
much
what
a
rush
Für
nichts,
so
sehr,
was
für
ein
Rausch
The
second
each
time
my
hand
and
the
pen
touch
In
der
Sekunde,
jedes
Mal,
wenn
meine
Hand
und
der
Stift
sich
berühren
It
was
a
race
to
the
finish
line
I
came
first
Es
war
ein
Rennen
zur
Ziellinie,
ich
kam
zuerst
She
came
at
a
close
second,
there
go
the
verse
Sie
kam
kurz
danach
als
Zweite,
da
ist
der
Vers
The
climax,
was
more
than
sensation
Der
Höhepunkt,
war
mehr
als
nur
ein
Gefühl
She
surprised
me
with
the
oral
presentation
Sie
überraschte
mich
mit
der
mündlichen
Präsentation
To
say
the
least,
it
was
damn
good
Um
es
gelinde
auszudrücken,
es
war
verdammt
gut
Brought
me
one
stop
closer
to
manhood
Brachte
mich
einen
Schritt
näher
zur
Männlichkeit
So
I
vowed
never
to
forget
my
first
time
Also
schwor
ich,
mein
erstes
Mal
nie
zu
vergessen
I'm
talkin'
about
that
night
I
wrote
my
first
rhyme
Ich
rede
von
der
Nacht,
in
der
ich
meinen
ersten
Reim
schrieb
Uh
yea,
I
wrote
my
first
rhyme
Uh
ja,
ich
schrieb
meinen
ersten
Reim
Uh
huh
yea,
I
wrote
my
first
rhyme
Uh
huh
ja,
ich
schrieb
meinen
ersten
Reim
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Da Golden Child
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.